Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Мач-читтах сарва-дургани, мат прасадат таришйаси атха чет твам аханкаран, на шрошйаси винанкшйаси




мат-читтах — Отдавая своё сердце Мне; твам — ты; таришйаси — преодолеешь; сарва-дургани — все препятствия и превратности судьбы; мат-прасадат — по Моей Милости. атха чет — И если; аханкарат — из гордости; на шрошйаси — ты не услышишь (Моих слов); (тархи) — тогда; винанкшйаси — ты погибнешь.

Когда ты вручишь свое сердце Мне, то станешь способен превзойти, по Моей милости, все виды непреодолимых препятствий и превратностей судьбы. Но если из гордости ты не услышишь Мои слова, то, несомненно, будешь двигаться к собственной погибели.

 

Текст 18.59

йад аханкарам ашритйа, на йотсйа ити манйасе
митхйаива вйавасайас те, пракритис тва= нийокшйати

ашритйа — Принимая прибежище; аханкарах — у гордости; йат манйасе ити — ты думаешь; на йотсйа — “Я не буду сражаться”; ешах — но такое; те — твоё; вйавасайах — решение; (бхавишйати) — будет; митхйа ева — просто тщетно. пракритих — Природа, свойственная кшатрийам; нийокшйати — займет; твам — тебя.

Из гордости ты думаешь: “Я не буду сражаться”, но такое заблуждение, несомненно, ничего не стоит, ибо твоя природа (как кшатрийа), конечно же, принудит тебя вступить в битву.

 

Текст 18.60

свабхава-джена каунтейа, нибаддхах свена кармана
карту= неччхаси йан мохат, каришйасй авашо ’пи тат

(хе) каунтейа — О сын Кунти; нибаддхах (сан) — будучи скованный; свена — своими; сва-бхава-джена — естественными; кармана — склонностями; тат апи — те самые действия; йат — которые; мохат — из иллюзии; (твам) — ты; на иччхаси — не желаешь; картум — совершать; каришйаси — ты исполнишь; авашах — неизбежно.

О Каунтейа, под влиянием своей природы ты неминуемо исполнишь свой долг, от которого ты сейчас, под влиянием иллюзии, пытаешься отказаться.

 

Текст 18.61

ишварах сарва-бхутана=, хрид-деше ’рджуна тиштхати
бхрамайан сарва-бхутани, йантрарудхани майайа

(хе) арджуна — О Арджуна; ишварах — Всевышний Господь как вездесущий свидетель; тиштхати — пребывает; хрид-деше — в сердце; сарва-бхутанам — всех существ; майайа — и благодаря Своей энергии иллюзии; сарва-бхутани бхрамайан — заставляет все существа следовать различными путями; йантра-арудхани (ива) — подобно марионеткам.

О Арджуна, всепребывающий Верховный Господь, благодаря Своей погружающей в илюзию энергии, является причиной бесмысленных блужданий живых существ (в различных состояниях), как если бы это были куклы на веревочке, двигающиеся на карусели. Этот Господь пребывает в сердце всех живых существ.

 

Текст 18.62

там ева шарана= гаччха, сарва-бхавена бхарата
тат прасадат пара= шанти=, стхана= прапсйаси шашватам

(хе) бхарата — О Бхарата; (атах) — поэтому; шаранам гаччха — предайся; сарва-бхавена — во всех отношениях; там ева — лишь Ему одному. тат-прасадат — По Его милости; прапсйаси — ты достигнешь; парам — высшего; шантим — умиротворения; шашватам — и вечной; стханам — святой обители.

О Бхарата, предайся Ему во всех отношениях. По Его милости ты достигнешь высшего умиротворения и вечной обители.

 

Текст 18.63

ити те джнанам акхйата=, гухйад гухйатара= майа
вимришйаитад ашешена, йатхеччхси татха куру

ити — Впоть до этого момента; гухйат — от сокровенных вплоть до; гухйатарам джнанам — ещё более сокровенных истин; авйатам — были раскрыты; майа — Мною; те — тебе. ашешена — Всецело; вимришйа — обдумав; етат — это; куру — сделай; йатха — как; иччхаси — ты пожелаешь; татха — соответсвенно.

Сейчас Я раскрывал тебе всё более и более сокровенные таинства. Запомни всё это, а затем поступай как пожелаешь.

 

Текст 18.64

сарва-гухйатама= бхуйах, шрину ме парама= вачах
ишто ’си ме дридхам ити, тато вакшйами те хитам

бхуйах — Снова; шрину — услышь; ме — Мои; сарва-гухйатамам — самые сокровенные из всего сокровенного; парамам — высшие; вачах — наставления. (твам) — Ты; аси — являешься; дридхам — чрезвычайно; иштах — дорогим; ме — для Меня. ити татах — Только по этому; вакшйами — Я говорю это; те — тебе; хитам — ради твоего высшего блага.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 342 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Слабые люди всю жизнь стараются быть не хуже других. Сильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Борис Акунин
==> читать все изречения...

2240 - | 2159 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.