Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Рахуганаитат тапаса на йати на чеджйайа нирвапанад грихад ва на ччхандаса наива джалагни-сурйаир вина махат-пада-раджо ’бхушекам




Мудрец Джада Бхарата сказал царю Рахугане (Бхаг. 5.12.12):

— О Рахугана, не омыв душу в пыли святых стоп всецело предавшихся Господу душ (махабхагавата ваишнавов) никто не в силах познать Всевышнего Господа просто следуя таким практикам религиозной жизни, как брахмачарйа, грихастха, ванапрастха или саннйаса, или поклоняясь божествам воды, огня, солнца и т.д.

наиша= матис тавад урукрамангхри=
спришатй анартхапагамо йад артхах
махийаса= пада-раджо ’бхишека=
нишкинчанана= на вринита йават

Прахлада Махарадж сказал (Бхаг. 7.5.32):

— До тех пор, пока человек не искупается в пыли со стоп преданного, всецело вручившего себя Господу Кришне, он не сможет достичь лотосных стоп Кришны, уничтожающих всё зло.

Считать, что Господь подтверждает равное положение личностного и имперсонального аспектов является ошибкой, которая совершается очень часто. В ответ на сомнение Арджуны Господь ясно провозглашает, что персоналисты выше имперсоналистов; однако имперсонастам также дается шанс достичь Его, ибо помимо Его более не существует никакой конечной цели жизни. Не принимая путь преданности Господу поклонники имперсонального Брахмана достигают Брахман — ослепительное сияние божественного облика Господа Шри Кришны.

 

Текст 12.5

клешо ’дхикатарас тешам, авйактасакта-четасам
авйакта хи гатир духкха=, дехавадбхир авапйате

тешам — Тем; авйакта-асакта-четасам — чьи умы привлечены безличным Брахманом; адхикатарах — значительно больше; клешах — треволнений; (бхавати) — происходит; хи — так как; авйакта — сосредоточеннонность на безличном Брахмане; гатих — способ и цель; авапйате — достигаются; духкхам — с большими трудностями; дехавадбхих — для обусловленной души.

Те, чьи умы привлечены имперсональным Брахманом сталкиваются с огромными трудностями, ибо для обусловленной души ни практика, ни конечная цель имперсонализма не приносят радости.

 

Текст 12.6-7

йе ту сарвани кармани, майи саннйасйа мат-парах
ананйенаива йогена, ма= дхйайанта упасате
тешам аха= самуддхарта, мритйу-са=сара-сагарат
бхавами на чират партха, майй авешита-четасам

йе ту — Однако те, кто; саннйасйа — посвящают; сарвани — всю; кармани — деятельность; майи — Мне; мат-парах (сантах) — принимая путь бхакти-йоги, божественного союза в преданности; ананйена ева — лишены соприкосновения с джнаной и кармой, т.е. отречением и эксплуатацией; упасате — и так поклоняются (Мне); (хе) партха — О Арджуна; тешам — таких личностей; авешита-четасам — чьи сердца поглощены мыслями; майи — обо Мне; ахам — Я; самуддхарта бхавами — высвобождаю; на чират — незамедлительно; мритйу-са=сара-сагарат — из океана смерти.

Но преданных, посвящающих Мне свой каждый поступок, принимающих прибежище лишь во Мне одном, думающих обо Мне в полной преданности, не оскверненной эксплуатацией или отречением, и тех, кто таким образом поклоняются и любят Меня, О Партха, Я быстро освобождаю из ужасного океана материальных страданий.

 

Текст 12.8

майй ева мана адхатсва, майи буддхи= нивешайа
нивасишйаси майй ева, ата урдхва= на са=шайах

адхатсва — Укрепи; манах — свой ум; майи ева — лишь во Мне, Шйамасундаре. нивешайа — Посвяти; буддхим — свой здравомыслящий разум; майи (ева) — лишь Мне. ева — Несомненно; нивасишйаси — ты будешь жить; майи — со Мной; атах урдхвам — после смерти. (атра) — В этом; на са=шайах — нет сомнений.

Поэтому укрепи свой ум исключительно на Мне — Шйамасундаре, и памятуй обо Мне постоянно. Когда твой разум упокоится во Мне, ты определенно будешь жить со Мной после смерти. И в этом нет сомнений.

 

Текст 12.9

атха читта= самадхату=, на шакноси майи стхирам
абхйаса-йогена тато, мам иччхапту= дхананджайа

(хе) дхананджайа — О Арджуна; атха — и даже если; на шакноши — не способен; самадхатум — послостью установить; читтам — свой ум; стхитам — решительно; майи — во Мне; татах — тогда; иччха — попытайся; артум обрести; мам — Меня; абхйаса-йогена — постоянством в йогической практике, связанной со Мной постоянным памятованием Меня.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 283 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Не будет большим злом, если студент впадет в заблуждение; если же ошибаются великие умы, мир дорого оплачивает их ошибки. © Никола Тесла
==> читать все изречения...

2601 - | 2278 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.