Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Великие святые души, ставшие участниками Моих божественных развлечений, однажды достигнув Меня, никогда вновь не принимают преходящее рождение, полное ужасных страданий.




 

Текст 8.16

Абрахма-бхуванал локах, пунар авартино ‘рджуна мам упетйа ту каунтейа, пунар джанма на видйате

(хе) арджуна — О Арджуна; абрахма-бхуванат — начиная с Брахмалоки, высшей планеты в этой вселенной, и до низших; локах — конечно же обитатели всех планет; пунах авартинах — беспрестанно вращаемы природой; ту — однако; (хе) каунтейа — О сын Кунти; упетйа — принимая прибежище; мам — у Меня; пунах джанма — последующего рождения; на видйате — не происходит.

О Арджуна, обитатели всех планет, вплоть до планеты Господа Брахмы, постоянно рождаются и умирают. О Каунтейа, однако те, кто предаются Мне, не рождаются более.

 

Текст 8.17

сахасра-йуга-парйантам, ахар йад брахмано видух
ратри= йуга-сахасранта=, те ’хо-ратра-видо джанах

те джанах (йе) — Те, кто; видух — знает; ахах — день; брахманах — Господа Брахмы; йат — который; сахасра-йуга-парйантам — включает в себя тысячу чатурйуг; ратрим — и (его) ночь; йуга-сахастра-антам — продожительностью в тысячу часурйуг; ахах-ратра-видах — воистину знают о дне и ночи.

День Господа Брахмы длится тысячу чатур-юг[4], и его ночь так же длинна. И знающие это имеют истинное понимание дня и ночи.

 

Текст 8.18

авйактад вйактайах сарвах, прабхавантй ахар-агаме
ратрй-агаме пралийанте, татраивавйакта-са=джнаке

ахах-агаме — С приближением дня Брахмы; сарвах вйактайах — все население, вместе с их определенными телами, чувствами, объектами наслаждений, местом пребывания и атрибутами; прабхаванти — производятся; авйактат — из Брахмы, который выходит из сна; (пунах) — и вновь; ратри-агаме — с наступлением его ночи; пралийанте — они растворяются; татра ева — в Господе Брахме; авйакта-са=джнаке — который именуется авйакта, «непроявленным».

С приближением своего дня все живые существа вместе со своими телами, чувствами, объектами наслаждений, определенным местопребыванием и сопутствующими атрибутами рождаются из Господа Брахмы, который пробуждается от сна. А когда наступает ночь они снова входят в этого Господа Брахму, известного как “непроявленный”.

 

Текст 8.19

бхута-грамах са евайа=, бхутва бхутва пралийате
ратрй-агаме ’вашах партха, прабхаватй ахар-агаме

(хе) партха — О Партха; авашах (сан) — подпадая под закон кармы; айам сах ева бхута-грамах — бесчисленные формы жизни; бхутва бхутва — постояно возрождаются; ахах-агаме — в начале дня Господа Брахмы; пралийате — уничтожаются; ратри-агаме — с наступлением ночи; прабхавати — и рождаются; (пунах ахах-агаме) — вновь, когда начинается день.

О Партха, эти бесчисленные формы жизни, подчиняющиеся закону кармы, постоянно рождаются на заре дня Брахмы и исчезают когда наступает его ночь. И на заре следующего дня они рождаются вновь.

 

Текст 8.20

Парас тасмат ту бхаво ’нйо, ’вйакто ’вйактат санатанах йах са сарвешу бхутешу, нашйатсу на винашйати

ту — Однако; йах — тот, который; (асти) — есть; авйактах — не воспринимаем глазами и другими чувствами восприятия; анйах — является другим; санатанах — изначальным; бхавах — элементом; парах — высшим; тасмат авйактат — чем авйакта Хиранйагарбха, или Господь Брахма. сах — Этот (элемент); на винашйати — не уничтожается; сарвешу-бхутешу-нашйатсу — хотя все формы жизни вплоть до Хиранйагарбхи разрушаются.

Но существует также и другая субстанция, которая вечна, не воспринимаема чувствами живых существ и намного выше непроявленного Господа Брахмы (известного как Хиранйагарбха, то есть рожденного в золотом яйце, вселенной). Хотя все формы жизни, вплоть до Хиранйагарбха Брахмы уничтожаемы, эта истина остается незатронутой.

 

Текст 8.21

àâéàêòî ’кшара итй уктас, там ахух парама= гатим
йа= прапйа на нивартанте, тад дхама парама= мама

(сах) — Он; авйактах-акшарах ити (ча) уктах —описывается как «непреодолимо непроявленный». (шрутайах) — Веды; ахух — провозглашают; там — его; парамам гатим — высшим предназначением. йам прапйа — И это, достигая которое; (дживах) — живые существа; на нивартанте — не возвращаются в материальный мир; (виддхи) — ты должен знать; тат — это единственно как; мама — Мою; парамам дхама — высшую обитель.

Достигнув той реальности, что описывается как “непроявленное и непогрешимое”, провозглашаемой высшей целью (Писаниями, такими как Веданта), никто не возвращается снова в материальный мир. Ты должен знать это высшее предназначение как Мою святую обитель.

 

Текст 8.22

пурушах са парах партха, бхактйа лабхйас тв ананйайа
йасйантахстхани бхутани, йена сарвам ида= татам

(хе) партха — О Партха; (ахам) — Я; сах — та; парах пурушах — Высшая Личность; антах — в; йасйа — которой; бхутани — все существа; стхани — пребывают; йена — и которой; идам — эта; сарвам — вся вселенная; татам — пронизана; лабхйах (бхавами) — достижимая; бхактйа ту — лишь преданностью; ананйайа — исключительно и свободна от связи с кармой, джнаной, йогой и другими методами не в преданности Господу.

О Партха, Я, Высшая Личность, прибежище всех живых существ и пронизывающий всю вселенную, достижим лишь исключительной преданностью, лишенной примеси эксплуатации, отречения, мистической йоги, и других эмпирических и теоретических методов.

 

Текст 8.23

йатра кале тв анавриттим, авритти= чаива йогинах
прайата йанти та= кала=, вакшйами бхаратаршабха

ту — И; (хе) бхаратаршабха — О Арджуна, лучший из Бхарат; (ахам) — Я; вакшйами — сейчас опишу; там калам ева — вычисляемое время; йатра кале — определенного маршрута, которым; прайатах — направляется после смерти; йогинах — йог (медитирующий) или карми (корыстный труженник); йанти — достигает; анавриттим — освобождения; авриттим ча — или перерождения.

О Бхаратаршабха, сейчас Я опишу тебе пути, обусловленные выбором времени, следуя которым йоги и те, кто стремится к выгоде от деятельности, достигают после смерти освобождения или перерождения соответственно.

 

Текст 8.24





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 377 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Ваше время ограничено, не тратьте его, живя чужой жизнью © Стив Джобс
==> читать все изречения...

2245 - | 2190 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.