Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


АПЕЛЬ (Apel) Карл-Отто (р. в 1922) — немецкий философ, один из основоположников современной вер­сии философии постмодерна.




АПЕЛЬ (Apel) Карл-Отто (р. в 1922) — немецкий философ, один из основоположников современной вер­сии философии постмодерна. Окончил Гётевский уни­верситет (Франкфурт-на-Майне), где в 1972 стал про­фессором философии. Ученик Э. Ротхакера; испытал влияние концепций Пирса, Хайдеггера, Витгенштейна, Гадамера, Дж. Остина, Хабермаса, Дж. Серля. Основ­ные сочинения: "Идея языка в традиции гуманизма от Данте до Вико" (1963), "Трансформация философии"

(1973), "Идея трансцендентальной грамматики" (1974), "Идейная эволюция Ч.С. Пирса: Введение в американ­ский прагматизм" (1975), "Теория языка и трансценден­тальная грамматика в свете вопроса этических норм" (1976), "Новые попытки объяснения и понимания" (1978), "Контроверза "Объяснение — Понимание" в свете трансцендентального прагматизма" (1979) и др. Фундаментальной основой философии А. является пре­зумпция "лингвистического поворота" в философии, по­нятого в качестве "трансформации prima philosophia в философию языка" (А.) и ориентирующего философ­ское исследование на анализ языка как исходной реаль­ности человеческого бытия (в этом контексте А. солида­ризуется с цитируемой им позицией Гельдерлина: "мы есть, начиная с разговора"). По определению А., "фило­софия сегодня сталкивается с проблематикой языка как основополагающей проблематикой научного образова­ния понятий и теорий и своих собственных высказыва­ний, а это значит — осмысленного и интерсубъективно значимого выражения познания вообще". Философия, таким образом, не является более ни моделированием "бытия", "сущего" или "природы", т.е. онтологией, ни рефлексией над "сознанием" или "разумом", т.е. гносео­логией, становясь отныне реакцией на "значение" или "смысл" языковых выражений ("анализом языка"). В ка­честве основных лейтмотивов современной философии А. выделяет следующие: 1) "первый лейтмотив обуслов­лен ориентацией на форму языка", 2) второй — "интуи­цией контекстуальности предпонимания феноменов, контекстуальности, в свою очередь обусловленной сре­ди прочего также и языком: ведь он позволяет оценить то искусственное и случайное, что оказывает влияние на исторически обусловленную подоснову жизненных ми­ров". Согласно А., названные лейтмотивы задают в со­временной философии языка новую традицию, которая по своей природе является одновременно и постметафи­зической, и постфеноменологической: "оба эти лейтмо­тива почти полностью дискредитировали в наши дни гуссерлианскую претензию на обоснование философии в качестве строгой и беспредпосылочной науки, апелли­ровавшую к аподиктической очевидности усмотрения категорий или интуитивного постижения сущностей" (см. Постметафизическое мышление). Согласно апелевской рефлексии, разрешение сложившейся в совре­менной философии языка ситуации может быть опреде­лено как конституирование "трансцендентальной семи­отики, которая в качестве трансцендентальной прагма­тики языка преодолевает недостатки семантического анализа языка, благодаря чему она и включает в себя фе­номенологическую очевидность". Конституируемую им философскую концепцию языка А. артикулирует в этом контексте как "попытку снятия феноменологии транс-

цендентальной семиотикой". Стремясь избежать пара­дигмальных крайностей субстанциальности онтологизма и внесубстанциальности аналитической философии, А. строит "трансцендентально-герменевтическую" кон­цепцию языка, основывая ее, с одной стороны, на при­знании того, что "язык является трансцендентальной ве­личиной", а с другой — фиксируя своего рода виртуаль­ность его статуса как "условия возможности диалогиче­ского взаимопонимания и понимания самого себя". В свете этой установки А. анализирует роль языка не только в герменевтических процедурах "понятийного мышления, предметного познания и осмысленного действия", протекающих в рамках субъект-объектного отношения, но — в первую очередь — в контексте субъ­ект-субъектных отношений. Эти отношения трактуются А. как интерсубъективная коммуникация, которая, в принципе, "не может быть сведена к языковой передаче информации", но "является одновременно процессом достижения согласия". Язык выступает в этом контекс­те не только механизмом объективации информации и экспрессивным средством, но и медиатором понимания. Более того, коммуникация мыслится А. как основанная на предпонимании, условием возможности которого яв­ляется "языковой консенсус", т.е. "согласованное пони­мание смысла в неограниченном коммуникативном со­обществе". А., таким образом, дистанцируется от трак­товки языка в классической философии, в рамках кото­рой процессуальное понимание "уже выражено, отчуж­дено и установлено на долгий срок" в логически артику­лированных структурах (наподобие гегелевского "объ­ективного духа"); от обыденного языка, который тракту­ется А. в духе Хомского — как своего рода performance, презентация языка в ткани конкретно-ситуативной язы­ковой практики; от искусственных языков, представля­ющих собою, по А., "лишь приватную актуализацию не­изменной системы формализма". Оригинальная концеп­ция языковой коммуникации А. конституируется в кон­тексте его трактовки языковых практик в качестве язы­ковых игр. А. обосновывает свою позицию тем, что, во-первых, коммуникативная речевая практика, будучи за­висимой от лексического дискурса и связанная необхо­димостью следовать грамматической организации язы­ка, изначально построена на презумпции "следования правилу", а во-вторых, порождает внутри ограниченно­го правилами пространства бесконечное число вариан­тов своего разворачивания (вариативность "семантичес­ких каркасов"). В этой связи акты речевой коммуника­ции представляют собой, по А., языковые игры. Знак в данном контексте может быть, по А., функционально использован по следующим регистрам: а) "в смысле ка­тегории первичности: иконическое использование зна­ка, чтобы схватить протокольно бытие как таковое в хо-

де скрещивания-называния данного феномена"; б) "в смысле категории вторичности: использование знака как индикатора для идентификации по отношению к си­туации объекта именования, существующего и причин­но обусловливающего чувственное восприятие"; в) "в смысле категории третичности: символическое исполь­зование языка для опосредования первичности и вто­ричности, — в частности, для определения экстенсио­нального значения данного имени (что уже начато опре­делением через индикаторы) и установления связи с ин­тенциональной детерминацией соответствующего поня­тия (детерминацией еще ожидаемой, но принципиально возможной)". Концепция языковых игр А. знаменует со­бой новый этап развития философии постмодерна. Если трактовка языковых игр Витгенштейном предполагала опору на взаимодействие между субъектом и текстом как возникающим в контексте языковых практик, а в рамках философии постмодерна процедуры отношения к тексту приобретают статус исходно-базовых, то А. трактует языковую игру как субъект-субъектную комму­никацию, участники которой являют друг для друга текст — как вербальный, так и невербальный. Такой контекст не только выдвигает на передний план герме­невтическую подоплеку языковой игры, но и задает осо­бую артикуляцию проблематики понимания как взаимо­понимания ее участников. В парадигме доапелевского постмодерна, который сегодня с достаточной степенью правомерности может быть оценен как постмодернист­ская классика, текст понимался как "децентрирован­ный" и подлежащий "деконструкции" (Деррида), как принципиально аструктурная "ризома" (Делез и Гватта­ри), допускающая любые возможности своего "означи­вания" (Кристева), что с неизбежностью предполагало примат судьбоносного "означающего" над "означае­мым" (Лакан). Современная же (постапелевская) версия постмодерна смягчает ранне-постмодернистский ради­кализм, отчасти восстанавливая в правах классическую для философской герменевтики и генетически восходя­щую к экзегетике презумпцию понимания как реконст­рукции имманентного смысла текста, выступающего у А. в качестве презентации содержания коммуникатив­ной программы партнера в контексте языковых игр, ко­торые реализуются, таким образом, как "сплетенные с жизненной практикой прагматические квази-единицы коммуникации или взаимопонимания". Выступающий в качестве текста коммуникативный партнер не подлежит произвольному означиванию и, допуская определенный (обогащающий игру) плюрализм своего прочтения, тем не менее предполагает аутентичную трансляцию семан­тического ядра своего речевого поведения в сознание другого, который вне этой реконструкции смысла не конституируется как игровой и коммуникативный парт-

нер. Сама ситуация языковой игры, таким образом, тре­бует в качестве условия своей возможности понимания как обоюдно взаимной реконструкции имманентного смысла произносимых текстов, а понятийно оформлен­ное "языковое понимание в коммуникативном сообще­стве" выступает необходимым "регулятивным принци­пом" коммуникации, предотвращая возможность ее об­рыва, языковой изоляции субъекта, теряющего не толь­ко партнера и себя в качестве партнера, но и саму воз­можность обретения смысла. В этом отношении, по са­моопределению А., осуществленная им "трансценден­тально-герменевтическая рефлексия условий возможно­сти языкового взаимопонимания в неограниченном ком­муникативном сообществе обосновывает единство prima philosophia как единство теоретического и практи­ческого разума", а фигура А. выступает рубежной фигу­рой перехода от классического постмодерна к современ­ному (см. After-postmodernism).

М. А. Можейко





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-03; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 406 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Не будет большим злом, если студент впадет в заблуждение; если же ошибаются великие умы, мир дорого оплачивает их ошибки. © Никола Тесла
==> читать все изречения...

2601 - | 2278 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.