Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 3: –обкий визит




ѕошатыва€сь от желани€ спать, ƒжеймс вошЄл в библиотеку, захлопнув за собой дверь и тут же направилс€ в спальню.
“ам его ждал бодрствующий —пайк.
Ч Ќу? Ч спросил он.
Ч „то "Ќу"? ѕоцеловала, другого и быть не могло.
Ч ѕоверить не могу, что она это сделала, Ч покачал головой дракончик, Ч ќна ж теб€ завтра же убьЄт.
Ч Ќе, Ч пегас уже упал на койку, Ч ќна выпила сидру.
Ч ј, ну тогда...  то следующий?
Ч ѕусть ‘латтершай будет, Ч жеребец зевнул, Ч ј сейчас Ч спокойной ночи.
Ч Ём... —покойной.
» ƒжеймс тут же захрапел. ѕожав плечами, помощник библиотекарши сам лЄг спать.

Ч ” теб€ нет плана?!
»менно это прокричал —пайк по пути к домику ‘латтершай ƒжеймсу, чьЄ лицо было бесстрастнее камн€.
Ч Ќу, нет, а что?
Ч ¬ смысле... Ќет, есть?
Ч „то "Ќет, есть"?
Ч Ќу, € спросил "Ќет плана?", ты ответил "Ќет". Ёто как бы утверждение, или отрицание?
Ч  акое отрицание?
Ч Ќу ты же пон€л! ƒа или нет?
ѕауза.
Ч “ы вообще о чЄм? Ч поинтересовалс€ ƒжеймс.
—пайк обессиленно вздохнул:
Ч Ћадно, проехали.
Ч Ћады. я и без плана обойдусь.
Ч “ак у теб€ его всЄ-таки нет?
Ч ƒа... нет.
Ч “ак да или нет?
Ч Ём... Ќет.
Ч «начит, плана нету? Ч облегчЄнно заключил дракончик.
Ч ѕочему нет? ≈сть! Ч ƒжеймс сосредоточенно посмотрел вперЄд. ј —пайк покраснел как помидор.
» наконец перед ними по€вилс€ домик ‘латтершай. Ќад крышей летали разные птички, вокруг домика прыгали кролики, а в речке резвились рыбки. ѕри виде последних у ƒжеймса забурчал живот. „Єрт возьми, как давно он не ел м€са! Ќу, конечно, едва он попросит такой питательной пищи, как его все будут считать за людоеда. “о есть за пониеда. Ќадо будет как-нибудь одному втихар€ на рыбалку сходить. —мастерить удочку, накопать черв€ков, а пойманную рыбку на костре пожарить. Ќу, это потом.
Ч я думаю, с ‘латтершай € сам справлюсь, Ч сказал ƒжеймс —пайку. “от кивнул и слез со спины пегаса и направилс€ прогул€тьс€ по ѕонивилю.
»д€ по мостику, ƒжеймс пригл€дывалс€ к домику. » на нЄм, и на дереве возле него был этак дес€ток скворечников, при чЄм все были разные. ј под мостом пегас заметил какую-то мини-бухту, что-ли. “ак и не догадавшись о еЄ предназначении, жеребец подошЄл к двери и постучал.
Ч ƒа-да?
Ќемного приоткрыв дверь, ƒжеймс загл€нул внутрь и спросил:
Ч ‘латтершай, не отвлекаю?
Ч Ќет, что ты! «аходи.
‘латтершай, видимо, приносивша€ завтрак Ёнджелу, тут же поспешила к двери, чтобы спросить:
Ч „то-то случилось? ” теб€ всЄ хорошо?
Ч ƒа-да... да, Ч он посмотрел на неЄ, и буквально на пару секунд мозг его отключилс€.
√олубые глаза... “акие добрые... » така€ мила€ мордашка... ј кака€ красива€ грива... » така€ м€гка€ шЄрстка...
— огромным трудом ƒжеймс вернул себ€ в реальность и попыталс€ объ€снить наклонившей голову чуть в бок в ожидании пегаске цель визита:
Ч ѕонимаешь, тут такое дело... я хотел...
Ч ќу, да у нас гости!
ƒжеймс удивлЄнно уставилс€ на... существо, чей голос только что услышал.
Ёто был определЄнно не пони. ¬роде как смахивал на дракона, но конечности, рога, крыль€ и туловище разных животных говорили что-то противоположное. √лаза были один больше другого, очень сильно смахивавшие на сумасшедшие, а над ними были седые брови. “акой же седой была и бородка.
“вайлайт что-то рассказывала о духе хаоса, как его там... ƒизд... не, ƒисд... ƒискорд, во! ƒискорд собственной персоной сто€л пр€мо за ‘латтершай и с добродушной улыбкой смотрел на него.
Ч Ќу, здравствуй, дорогой ƒжеймс! Ч поприветствовал его он и прот€нул свою правую (и единственную) лапу. ѕегас еЄ охотно пожал.
Ч  акие гости, какие гости! Ч он щЄлкнул (ни фига себе) хвостом, и они втроЄм оказались за накрытым столом с чашечками ча€ перед каждым присутствующим. ƒискорд вз€л свою и, отпив немного, заметил:
Ч ј ‘латтершай мне о тебе много рассказывала.
Ч ’м, Ч ƒжеймс мельком гл€нул на пегаску и, к своему удивлению, заметил, как та начинает зарыватьс€ в гриву.
Ч ƒа-да! » о твоей защите ѕонивил€ и  антерлота, и о твоих скорбных похождени€х по больнице, Ч на этих словах лицо духа хаоса сделалось траурным, Ч и при успешном воскрешении всех, Ч снова сумасшедше-добра€ улыбка, Ч и даже... ќ твоей привлекательности.
Ч ѕростите? Ч ѕегас подн€л бровь.
Ч ќ да, она мне часто рассказывает о твоих де€ни€х, но чаще всего Ч о тебе самом.  акой ты умный, какой ты храбрый, какой сильный и какой...
ќн хитро улыбнулс€, а ƒжеймс наконец пон€л, почему пегаска сейчас заслонила практически всЄ своЄ лицо гривой. ј мельком гл€нув на неЄ, он чуть не расплакалс€.
–ум€нец, по€вившийс€ на еЄ щеках, делали личико ‘латершай ещЄ красивее. Ќо по еЄ виду было видно, что она того и гл€ди если не закричит, то расплачетс€ точно.
Ќужно предпринимать меры. Ќужен тактический подход.
Ч ѕодожди, Ч пегас принюхалс€. ћедленно встал, подошЄл к ƒискорду, поманил к себе, чтобы тот наклонилс€, приложил к его лбу копыто и задумчиво проговорил:
Ч —лушай, а ты, по-моему, болен.
Ч Ќет, € не болен, Ч удивлЄнно за€вил тот.
Ч “ы болен.
Ч Ќет, не болен!
Ч я тебе говорю, болен.
Ч ƒа не болен!
Ч  акой ты противный, что ты, заболеть не можешь, как все нормальные пони?
Ч ј € должен заболеть?!
Ч ј ты вот не хочешь?
Ч Ќу, нет.
Ч ƒа все этого хот€т! Ћежишь себе... —лушай, лети к себе. ’вост твой теб€ спросит, как ты себ€ чувствуешь, а ты ему скажи: "я самое больное в мире существо!" Ч и тебе больше ничего не надо, кроме... ћожет, какой-нибудь... “орт огромный... ћожет, горы шоколада... »ли, быть может, какой-нибудь большой-большой кулЄк конфет, и всЄ.
ѕауза.
ƒискорд удивлЄнно уставилс€ на улыбающегос€ самодовольной улыбкой пегаса, а ‘латтершай робко выгл€дывала из гривы, жд€, что сейчас будет.
» ƒискорд за€вил:
Ч ј ты славный малый! “ы мне нравишьс€! Ќу что ж, Ч громко за€вил он, Ч я иду болеть!
ќн щЄлкнул когт€ми на левой конечности и исчез вместе со столом с чаем, оставив ‘латтершай и ƒжеймса наедине.
Ќесколько секунд они сидели молча, и наконец пегаска едва нарушила тишину:
Ч —пасибо.
Ч ƒа чего там, Ч жеребец встал и, как ни в чЄм ни бывало, подошЄл к книжному шкафчику и стал его рассматривать.
Ч Ём... “ы извини ƒискорда, он просто любит поболтать.
Ч ”гу. —лушай, а это что за рычажок?
Ч Ќ≈ Ќј∆»ћј…, —“ќ…!
Ќо ƒжеймс нажал.
ѕол под ним отодвинулс€, и пегас упал вниз на пару метров.
  счастью, приземлилс€ он на что-то м€гкое. ¬верху он увидел ‘латтершай.
Ч ¬сЄ нормально, тут м€гко, Ч поспешил он еЄ успокоить.
Ч ¬злетай, скорее! Ч пропищала она.
”дивлЄнный, ƒжеймс взлетел... ¬ернее, попыталс€. ≈го копыта что-то держало. ѕегас гл€нул на свои конечности...
«ћ≈»!
”же через миг ƒжеймс стал бешено выкручиватьс€, но змеи держали крепко. ј одна уже обвивалась вокруг шеи...
Ч —делай что-нибудь! Ч крикнул он пегаске.
Ч ƒа... Ч та реально паниковала, Ч Ќо тут нужно что-то...  ак-то их привлечь... ак-то поговорить... Ќо тут нужен пони, который изучает €зык змей...
Ч “џ — ”ћј —ќЎЋј?! Ч заорал пегас, уже задыха€сь, Ч “џ ¬≈“≈–»Ќј–Ўј »Ћ»  “ќ?
Ч ќй, да... Ч пегаска тут же подлетела к зме€м и тихо сказала: Ч »звините...
—обеседники еЄ тут же остановились.
Ч Ќе могли бы вы... отпустить моего друга? ≈сли вы не против.
«меи тут же расползлись по углам. ѕегас вылетел из этого подвала и опустилс€ возле дырки. ‘латтершай нажала на рычажок, и пол задвинулс€.
∆еребец сидел на полу мрачнее мрачного. ‘латтершай, увидев этого, робко стала объ€сн€ть:
Ч Ём... ѕонимаешь...   каждому существу нужно найти свой подход... » € попыталась вежлевие...
Ч ѕопыталась она, Ч буркнул тот и передразнил пискл€вым голосом: Ч "Ќе могли бы вы отпустить моего друга, если вы не против?"
ќн надулс€. Ќа несколько секунд. ѕока не услышал позади себ€ всхлипывани€.
ќбернувшись, он увидел пегаску, сид€щую на полу, по щекам которой текли слЄзы.
Ч ќу, прости... я не хотел...
Ч Ќет, ты не при чЄм. Ёто € виновата! Ч она зарыдала. Ќемного растер€вшись, пегас попыталс€ еЄ успокоить:
Ч Ќу-ну, не вини себ€. “ы же вытащила мен€.
Ч Ќо ты же рассердилс€...
Ч Ќу, € не сдержалс€, прости. —лушай, ну хватит...
ќн подошЄл к ней и копытом аккуратно отвЄл гриву за ушко. “а удивлЄнно подн€ла взгл€д.
Ч Ќе надо плакать, € теб€ прошу. ѕойми, ты же красива€, зачем портить себе внешность?
Ч ј €... красива€?
Ч ’е, Ч ƒжеймс ухмыльнулс€, Ч ≈щЄ как. “ы знаешь кто?
Ч  то?
Ч Ќ€ша ты.
Ч Ём... ј кто така€ н€ша?
Ч Ќу... Ёнджел милый дл€ теб€?
Ч ”гу.
Ч ¬от ты дл€ мен€ н€шка. ћила€...
“а улыбнулась. “ак мило улыбнулась, что у пегаса чуть голова не закружилась.
¬незапно он пон€л, насколько близок к своей цели...
‘латтершай чуть наклонилась вперЄд и робко прошептала:
Ч Ём... “ы не против?
Ч „его?
Ч Ќу... Ч она слегка кивнула в сторону щеки пегаса. “от хмыкнул:
Ч — чего бы? “ы же н€шка.
ќна снова чуть поддалась вперЄд... «астыла... » вдруг резко дЄрнулась вперЄд и, быстро чмокнув жеребца в щЄку, отпр€нула назад.
“о мгновение, пока еЄ губы косались его щеки, словно перевернуло пегаса вверх копытами. ќн почувствовал запах свежей травы и словно бы услышал пение соловьЄв и журчанье речки...
ќчнувшись от этакого шока, жеребец гл€нул на пегаску. “а снова сжалась в комочек.
" ажетс€ пора отступать", Ч подумал пегас и гл€нул на часы.
Ч —елести€ милостива€, времени то сколько! Ч прокричал он, уже лЄгким бегом направл€€сь к двери, Ч я ж “вайлайт обещал помочь. »звините, вынужден отклан€тьс€...
» он убежал на улицу, закрыв за собой дверь. ‘латтершай посмотрела куда-то вперЄд, вспомина€ то, что сделала только что...
Ч ‘латти.
ќна удивлЄнно подн€ла взгл€д.
»з-за двери выгл€дывала голова ƒжеймса.
Ч —пасибо! Ч и он снова закрыл дверь.
ѕегаска улыбнулась...





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 371 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒва самых важных дн€ в твоей жизни: день, когда ты по€вилс€ на свет, и день, когда пон€л, зачем. © ћарк “вен
==> читать все изречени€...

1910 - | 1727 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.007 с.