, , , , , , , .
. U n'y avait que le chat" : (: ) , . "the cat did it" - , ( ) : ; . à bon chat bon rat" - ( : ); . à mauvais rat mauvais chat" - ( : ); . avoir le sac au dos" : ( ) ; mettre sac au dos" : ( ) . .
: . acheter chat en poche" . die Katze im Sack kaufen" , . garnir un sac" () avoir le sac bien garni . .
, , , ; . , , 1.
, ( ) , .
, , , . -, , , , , . , , - , , . , (), , . :
|
|
En vetudi panda nasti abela macha. En close bouche nentre point mouche". | , , 2. |
, , . , , . , , (panda", macha") (bouche", mouche"). (, ).
- . . . ( ), :
Nayez peur... Vous savez le proverbe de la vieille: Au plus la vieille allait, - au plus elle apprenait, - et pour ce mourir ne voulait". | He ... , ? , - "1. |
, , ( , ). , . Parisne sest pas fait en un jour" , No so gano Zamora en una hora" c, , .
, , , , . . . (. 112) : Man sieht nicht aufdie Goschen (d. h. Mund), sondem auf die Groschen" , , .
, . (, XIX ., , .)
, , , . ( ) . , , , , , . , , . . , la nuit tous les chats sont gris" (, -, ), , bei Nacht sind alle Katzen grau", "all cats are grey in the dark" ( ). , : . une hirondelle ne fait pas le printemps", una golondrina no hace el verano" ( ).
|
|
. , , , . , , , , : ( Les beaux esprits se rencontrent") : ( Eile mit Weile").
, ( , . .) , ; Eile mit Weile" - , ; Les beaux esprits se recontrent" , (. , . 112) . .
, , , , - , , , . . :
, . :
", : "It isn't my cup of tea" ( . .), , , - "a storm in a tea-cup" ( "a tempest in a tea-pot") ...
, , , , , , : "It isn't in the bag yet" ", "I haven't seen my cup of tea yet" . - Ich hab's noch nicht in der Tasche" ( ), ( ). ( ), ; , , , - , 1.