Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава дев€тнадцата€




 

ѕэган.

 

 огда € открыла глаза, черный шифон парил у мен€ над головой. Ёто было мне знакомо. —о мной это уже происходило. ћоргнув несколько раз, € сфокусировала взгл€д и изучила тонкую ткань, свисающую над моей головой. ќна была красивой, и в то же врем€ всел€ла страх. —вечи, в разнообразных серебр€нных подсвечниках, украшали мебель комнаты. »х плам€ наполн€ло комнату успокаювающим светом. я была здесь раньше. ѕыта€сь изо всех сил сосредоточитьс€, € села и огл€делась вокруг. ћен€ окружали каменные стены, придающие просторной комнате еще большую мрачность. ќгромна€ хрустальна€ люстра свисала в центре комнаты. ѕотолок был высоким и сделан из того же камн€, что и стены. ѕостепенно мой разум про€сн€лс€ и € вспомнила, что это была комната Ћейфа. ќн приводил мен€ сюда ранее. я была в Ќовом ќрлеане. » это было хорошо. √де-то, вдоль этой стены, должна быть потайна€ дверь, ведуща€ на Ѕурбон стрит. я выберусь отсюда и позову ƒанка. ќн придет за мной. я буду в безопасности.

 

я встала и замерла, так как другие воспоминани€ начали всплывать в пам€ти. ћо€ машина, лет€ща€ вниз по дороге. я не погла ее контролировать. Ћейф управл€л ей. ќн повернул руль и мы прорвались сквозь ограждение и затем мы... затем мы...

 

"“ы проснулась," голос Ћейфа прервал мои мысли и € обернулась, увидев как он заходит в комнату через потайную дверь. ќна была на противоположной стене комнаты. —овсем не там, где € ее запомнила. —колько дверей было в этой комнате?

 

"ћы. “ы выкинул нас с моста. ѕр€мо в океан."

 

Ћегка€ улыбка Ћейфа исчезла с его лица и он медленно кивнул. ѕо крайней мере он раскаивалс€ за то, что столкнул нас в ћексиканский залив.

 

"ƒа, € сделал это. ѕрости, но это был самый быстрый способ перенести нас сюда, не причинив тебе вреда. ¬ прошлый раз это утомило теб€, но мне необходимо было доставить теб€ сюда в твоем человеческом обличие. ѕопытатьс€ изъ€ть твою душу было бы невозможно, учитыва€ то, что —мерть никогда бы не сделала этого с тобой, поэтому мне пришлось привести теб€ в ¬илокан кратчайшим путем."

 

"¬илокан? „то такое ¬илокан? –азве мы не в Ќовом ќрлеане? ј погребение моей машины на дне океана это кратчайший путь куда?"

 

Ћейф ухмыльнулс€ и присел на край кровати. я желала быть зла на него, но что-то в глубине моемо подсознани€, то, что € должна была помнить, не позвол€ло мне винить его. "ѕрости. ¬илокан - мой дом. Ёто мир духов религии вуду. ќн находитс€ под водой. Ёто прекрасный остров. я не могу дождатьс€, чтобы показать его тебе."

 

ѕокачав головой, € подошла к двери, котора€ в прошлый раз выходила пр€мо на Ѕурбон стрит. "я выходила в эту дверь. я знаю, что за ней. ћы не под водой. ћы в здании на Ѕурбон стрит."

 

Ћейф встал и подошел к стене, надавив на нее, "Ќикакой двери, видишь."

 

"Ќо € была за этой дверью, " настаивала €.

 

"ƒа, когда € сделал дверь, в которую ты выходила. Ќо пока € не сделаю здесь дверь, ее не будет. “ы проходила через специальный портал, который могут создавать только духи вуду. ” нас есть три таких портала. ќдин в Ќовом ќрлеане, один на √аити, и один в “ого в јфрике. ¬ этих местах живет наибольшее количество верующих. Ќаши духи взывают к ним и создают порталы дл€ перенесени€ людей или душ из этих городов в ¬илокан."

 

- “ы удерживаешь мен€ здесь?

ќсознание того, что € возможно застр€ла на этом подводном острове, начало доходить до мен€.

 

Ћейф нахмурилс€, а затем понимание отразилось на его лице. "“ы не помнишь. я должен был догадатьс€, что наше путешествие наведет небольшой беспор€док в твоей голове. Ќо скоро все встанет на свои места, но € не заставлю теб€ сидеть и ждать этого."

 

¬став с кровати, Ћейф сократил рассто€ние между нами и € начала п€титьс€ назад, когда он обхватил мою голову руками. “епло начало распротран€тьс€ по моей голове и картинки начали медленно всплывать перед глазами. «атем, словно при просмотре фильма с закрытыми глазами, € вспомнила все.  аждую ужасающую деталь.

 

ќтступив назад, высвободившись из его хватки, € закрыла лицо руками. я была здесь. Ќавсегда. ”айт покинул этот мир из-за мен€. ћиранда потер€ла нас обоих из-за мен€. ј ƒанк, он никогда не узнает что со мной произошло. —может ли он найти мен€ здесь, глубоко под землей?

 

"я сожалею. я был об€зан напомнить тебе. ѕрошлой ночью тебе было предоставлено всего несколько минут, чтобы обдумать всю эту информацию, прежде чем мы погрузились вниз. —о временем тебе станет легче. я обещаю," успокаивающий голос Ћейфа никак не сочеталс€ с теми словами, что он говорил. ќсознает ли он, что только что сказал мне, что € переживу —ћ≈–“№ моих друзей по —¬ќ≈… вине? Ёто просто невозможно пережить. Ќевозможно было пережить тот факт, что € застр€ла здесь с ним навечность, в то врем€ как парень, которого € люблю бродит по «емле в поисках мен€. ћо€ мама будет оплакивать мен€. ћиранда... о господи, € даже не хочу думать, что будет с ћирандой. ќна была эмоционально нестабильна. ќна не переживет это без последствий.

 

"я знаю, что слишком много всего обрушилось, чтобы это восприн€ть сейчас. Ќо все эти вещи касаютс€ того мира. “ы должна отпустить ту жизнь, которую ты знала." Ћейф радостно улыбнулс€ и широко распахнул руки, будто бы предлага€ мне этот мир, "ѕэган, ты можешь жить здесь так, как никогда не жила прежде."

 

” мен€ не было на это ответа. ќн действительно не понимал. „еловечность, которой он, как мне всегда казалось был наделен, хот€ бы в небольшой доле, на самом деле была иллюзией. Ёмоции и мысли Ћейфа не были схожи с человеческими. ќн верил, что предлогает мне этот прекрасный мир, который был намного лучше того мира, из которого он мен€ забрал. Ќо здесь € была пленницей. я всегда буду пленницей. я оставалась здесь только потому, что не могла позволить его отцу забрать еще хоть одну душу. »менно мо€ душа была прокл€та. » именно мо€ душа должна была расплачиватьс€ за все.

 

"ѕойдем со мной. ѕозволь мне показать тебе остров. «десь очень красиво. “ебе понравитс€. Ёто словно рай, который ты и представить себе не могла. ћы прогул€емс€ по белоснежному песчанному берегу вдоль кристально голубой воды. ј затем мы пойдем к моему отцу. ќн хочет официально с тобой познакомитьс€. ».."

 

"я не выйду за пределы этой комнаты." ¬озможно у него была власть надо мной, чтобы заставить мен€ остатьс€ здесь, но это не означало, что € должна потакать ему. я не была причудливой зверушкой, с которой он мог играть. я собираюсь оставатьс€ здесь. ћожет быть € потер€ю рассудок и начну говорить с воображаемыми друзь€ми. Ќо это было намного лучше, чем пугающа€ реальность.

 

"ѕэган, пожалуйста, не надо. “ебе ужасно наскучит здесь. я хочу показать тебе все те вещи ¬илокана, которые не остав€т теб€ равнодушной. “еперь это твой дом. ѕожалуйста, пойдем со мной."

 

Ќи за что в жизни. я покачала головой и подошла к кровати, чтобы присесть. "” теб€ есть здесь какие-нибудь книги? я сомневаюсь, что здесь будет работать мой телефон," € пот€нулась в карман, чтобы проверить, там ли был мой телефон, где € оставила его в последний раз. Ќо, конечно же его там не оказалось.

 

"” нас есть цела€ библиотека. ¬ ней есть все, что ты пожелаешь. ѕойдем со мной. ћы возьмем столько книг, что ты не сможешь их все донести." Ќадежда в его голосе только лишь подогревала мою €рость.

 

ќтрицательно покачав головой, € прорычала, "Ќет, спасибо. я просто л€гу спать," уведомила € его, устраива€сь на черных сатиновых простын€х, и повернувшись к нему спиной. я не собиралась спать, но может быть, если он подумает, что € намеревалась отдохнуть, € смогу избавитьс€ от него на некоторое врем€. ≈го присутствие мешало мне осознать происход€щее. ƒверь за моей спиной открылась и быстро закрылась. я облегченно вздохнула. ѕеревернувшись на спину, € устремила свой пристальный взгл€д вверх, на черный шифон и попыталась представить свою вечность. ќна выгл€дела уныло. Ќадеюсь, € достаточно быстро сойду с ума.

 

я должно быть погрузилась в сон, так как звук открывающейс€ каменной двери заставил мен€ внезапно проснутьс€. ѕотерев глаза, € села и увидела, как Ћейф заходит в комнату.

 

Ќеуверенна€ улыбка коснулась его губ, когда он встретилс€ со мной взгл€дом. ’орошо, € заставл€ла его нервничать, когда он приближалс€ ко мне. ћожет быть € буду его самой худшей компанией в жизни и он отпустит мен€ и найдет себе нового друга дества.

 

"“ы чувствуешь себ€ лучше после сна?" спросил он, остановившись у кровати.

 

Ќет, € уже никогда не буду чувствовать себ€ лучше. я даже не стала отвечать на этот вопрос, поскольку он был нелепым. Ћейф смирилс€ с моим молчанием без каких-либо возражений. ќн справл€лс€ с моим поведением достаточно хорошо. » почему на нем был смокинг?

 

 

"ќтец хочет, чтобы ты присоединилась к нам за ужином."

 

"Ќет." Ќи за что в жизни.

 

"ѕэган, ты не можешь отказывать √иду. я не смогу защитить теб€ от наказани€, которое он может назначить тебе. ѕожалуйста, не противоречь ему."

 

ќн возможно шутит. я затр€ла в вудовской версии јда и он думает, что мен€ волнует то, как бы не рассердить его идиотского папочку. "Ќет," повторила €.

 

Ќевозмутимое спокойствие Ћейфа начало давать трещину. я заметила разочарование в его глазах и задумалась, могу ли € настолько надоесть ему, что он будет умол€ть о том, чтобы избавитьс€ от мен€.  онечно, он может и не отправит мен€ назад на «емлю, но может скинуть мен€ в их огненную €му или что-то типа того. »нтересно, есть ли у них здесь такие?

 

"’орошо, послушай. ≈сли ты сделаешь это дл€ мен€, €... € приведу к тебе душу ”айта. “ы даже сможешь поговорить с ним. ≈го душа отличаетс€ от тех, что ты видишь на земле.  ак только душа без тела покидает землю и переходит в загробную жизнь, она может говорить. “олько на земле ей необходимо тело, чтобы говорить. ќднако, когда он будет говорить с тобой, это не будет выгл€деть привычно дл€ теб€. ќн не будет открывать рот. ≈го голос будет в твоей голове. ≈го душа будет говорить с твоей душой."

 

”айт. я смогу увидеть его и поговорить с ним. я встала и обошла кровать, направившись к двери. "’орошо. ƒавай сделаем это."

 

Ћейф рассме€лс€ за моей спиной, "я должен вз€ть это на заметку. я только что нашел способ заставить теб€ встать с постели и расшевелитьс€. » почему € раньше не подумал о ”айте. » ты не можешь пойти в этом на ужин. √ид требует особого уважени€. “ебе придетс€ одетьс€, согласно его пожелани€м."

 

"“огда √иду придетс€ смиритьс€ с этим, так как когда ты вытолкнул нас с того чертова моста на мне были лишь джинсы, свитер и кожана€ куртка. я совсем не подготовилась дл€ такого путешестви€."

 

”хмыльнувшись, Ћейф сделал легкий жест рукой, который больше походил на жалкую попытку отмахнутьс€ от мухи. "¬от, ты будешь выгл€деть прекрасно и отец будет доволен."

 

ѕосмотрев вниз, у мен€ перехватило дыхание. я и так не знала, что у мен€ есть грудь, но плотно обт€гивающий фасон откровенного экстравагантного плать€ приподн€л ее чуть ли не до моего носа. »ли по крайней мере, мне так казалось. ёбка плать€ образовывала вокруг мен€ широкий купол. Ёто что 1800е года?

 

"ѕочему ты одел мен€ в платье в стиле —карлетт ќ'’ары? “ы прекрасно знаешь, что мы ушли от этой моды больше века назад?"

 

Ћейф ухмыльнулс€ и предложил мне свою руку, "ћой отец любит вечеринки. ћасленица - его любимый праздник. —егодн€ пик праздновани€ масленицы на улицах Ќового ќрлеана, поэтому отец решил устроить свое празднование здесь внизу. ќн возможно будет кидатьс€ бисером во всех за столом и будет угощать нас королевским тортом. “ебе он понравитс€, поверь. ќн славитс€ королем вечеринок."

 

"ƒействительно? ј € думала, что его знают, как зловещего дь€вольского духа мертвых. ¬от € глупа€."

 

Ћейф покачал головой, "“ы не можешь говорить такие вещи, ѕэган. ќн неодобрит этого. я не смогу удержать его от твоего наказани€. ѕожалуйста, следи за тем, что ты говоришь. ≈сли ты разозлишь его, € не смогу привести ”айта к тебе сегодн€ вечером."

 

Ётого было достаточно, чтобы € замолчала. ћне придетс€ прикусить свой €зык и смиритьс€ с этим. ѕосмотрев вниз на лавандового цвета оде€ние и на темно фиолетовый бисер, украшающий его, € подумала, смогу ли € пережить все эти ежедневные причудливые плать€. ≈сли так, то означало ли это то, что € смогу видетьс€ с ”айтом?

 

"ѕошли. ”жин ждет и тебе следует поторопитьс€."

 

¬ ответ на это в животе у мен€ заурчало и Ћейф улыбнулс€, прежде чем открыть дверь и пропустить мен€ вперед. ¬ этот раз не было никаких дурно пахнующих улиц. ¬место этого, перед нами возник широкий коридор, освещенный фонар€ми и украшенный резным орнаментом и масками. Ёто были маски, которые можно увидеть на картинах с изображением костюмированных балов. ѕричудливые и довольно...изысканные, только так их можно было описать.

 

"Ёто все историческое прошлое масленницы.  аждый год отец устраивает костюмированный бал в день ∆ирного ¬торника и кажда€ присутствующа€ там маска навсегда остаетс€ запечатленной на этих стенах."

 

≈сли бы € не презирала все, что относитс€ к этому месту, € возможно бы нашла его довольно таки интересным.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 329 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћаской почти всегда добьешьс€ больше, чем грубой силой. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

697 - | 641 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.03 с.