Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ѕез паники




—тены содрогались от мощных толчков.  рики, вопли и топот сотен ног сливались в сплошной шум. «ахари€ что-то кричал, но —офи ничего не могла расслышать. ѕотолок в подвале ходил ходуном, штукатурка сыпалась на головы охотникам, которые один за другим по€вл€лись из портала.

Ц „то здесь происходит? Ц прокричал ќрфей и закашл€лс€, вдохнув большую порцию пыли.

Ћовец пыталс€ что-то ответить, но его слова утонули в ужасающем реве, с которым, казалось, могли открыватьс€ только врата ада. ѕарень раздраженно махнул рукой, и, переступив тела патрульных ѕатриотов, выбежал из подвала.

—офи бросилась за ним, достав меч из ножен. √де-то наверху, сопровожда€сь звоном разбитого стекла, прокатилась нова€ волна ударов. «ахари€ остановилс€ у выхода из коридора, поджида€ охотников.  огда они все столпились возле него, он глубоко вдохнул и сказал так громко, как только мог:

Ц Ќас не было дольше, чем мы думали! Ќамного дольше!

Ц „то ты хочешь этим сказать? Ц закричала —офи.

Ц »з-за временного искривлени€, вызванного переходом через портал, у нас всех остановились часы. ƒа и само путешествие сквозь пространство зан€ло куда больше, чем пару секунд, как мы ощущали. Ц Ћовец подхватил »ву, сбитую с ног новым толчком. Ц Ѕоюсь, мы прибыли, как раз в то врем€, когда ловцы начали облаву!

Ц Ќо это невозможно! Ц вмешалс€ ѕатрик, перекрикива€ чей-то истошный плач за дверью. Ц Ќас не было всего несколько часов!

«ахари€ отрицательно замотал головой:

Ц  ак ты не понимаешьЕ ћы покинули клуб в субботу, около дес€ти вечера. ≈сли € не ошибаюсь, нас не было более суток!

Ц “ы уверен? Ц —офи удивленно выгнула бровь.

Ц ј ты можешь еще как-то это все объ€снить?

Ц ¬от черт! Ц ќрфей растер€нно потер затылок.

»ва только испуганно посмотрела на друзей и схватилась за голову.

Ц  ук...

ѕатрик оперс€ на стенку и тихо выругалс€. —офи с сочувствием посмотрела на него. ≈сли ты охотник за головами, то тво€ жизнь никогда не будет легкой, зато она будет полной приключений. Ќо если ты капитан јльфы, ты в ответе не только за себ€, но и за друзей, за тех, кто стоит с тобой бок о бок. ƒевушка заметила, как парень осунулс€. —ейчас он выгл€дел неверо€тно усталым, темно-карие глаза казались совсем черными, черты лица заострились, а кожа в тусклом освещении коридора казалась болезненно-бледной. ѕотратив минуту на размышлени€, ѕатрик открыл дверь со словами:

Ц ¬ы знаете, что делать.

–еб€та понимающе перегл€нулись, и молча двинулись за ним.

√рандиозный хаос охватил загородный клуб. ѕодн€вшись на первый этаж, охотники наткнулись на стаю мелких зеленых гоблинов. ”родцы гон€лись за испуганными до полусмерти женщинами, злобно хохоча и цепл€€сь за волосы.

—офи с »вой оторвали одного из них от плать€ барышни, наход€щейс€ в полусознании, и метнули через уцелевшее окно, за которым происходила насто€ща€ резн€ между ловцами и ѕатриотами.

√облины были слишком малы, чтоб нанести реб€там существенный вред, но их, все же, было слишком много. Ќе церемон€сь, охотники пустили в ход оружие. “вари пытались атаковать, прыга€ на головы и царапа€сь, но быстро оказывались на полу бездыханными. ѕон€в, что из этой схватки победител€ми им не выйти, монстры бросились врассыпную.

Ц ¬ы не ранены? Ц «ахари€ опустил меч и присел возле дрожащей девушки, котора€, как показалось —офи, за врем€ их возни с зеленой мелочью, успела несколько раз отключитьс€.

Ц Ќет! Ќе трогайте мен€! ѕожалуйстаЕ Ц ¬схлипыва€, простонала она.

Ц ¬ам нечего бо€тьс€. я ловец, и только хочу вам помочь. ¬ы можете рассказать, что здесь происходит?

ƒевушка закрыла ладон€ми лицо, и ее захватила нова€ волна рыданий. «ахари€ обн€л ее за плечи.

≠Ц ”спокойтесь, вы уже в безопасности.

Ц Ќе ходите туда! Ц шмыга€ носом, она медленно подн€лась, опира€сь на руку парн€. Ц “ам полно демонов!

Ц » что? Ц спокойным тоном сказал ќрфей, забыв, что дл€ обычных людей встреча с исчади€ми ада не €вл€етс€ обыденным развлечением.

Ц ƒе-мо-нов! Ц повторила незнакомка по слогам, таращась на них, как на сумасшедших.

ќрфей только хмыкнул, провернув секиру в руке.

Ц Ќу, мы тоже не плюшевые мишки, Ц сказал он, улыба€сь.

ƒевушка уставилась на ќрфе€ с открытым ртом. √лубоко вдохнув, она хотела еще что-то сказать, но перевед€ взгл€д на коридор, только ойкнула и, подобрав юбки, сорвалась с места.

—офи обернулась, и то, что она увидела в конце коридора, заставило ее сердце испуганно заколотитьс€.   ним двигались огромные монстры, напоминающие помесь обезь€ны и мамонта. ќпира€сь на большие передние лапы, демоны сносили все на своем пути длинными зазубренными бивн€ми. ћежду бивней у тварей находились хоботы, больше напоминающие щупальца, которым они хватали обломки мебели, цветочных горшков, оконных рам и швыр€ли в охотников. ѕозади демонов с воинственными криками топтались ѕатриоты, пыта€сь протиснутьс€ и первыми броситс€ в бой.

Ц Ќикто не покинет этот прокл€тый клуб, пока мы не найдем  ука, Ц твердо сказал ѕатрик. Ц ∆ивым или... Ц ќн запнулс€, увернувшись от летевшей в него ножки стола и мимоходом взгл€нув на подругу. —офи уловила в его взгл€де отча€ние.

Ц ћожешь в этом не сомневатьс€, Ц она ​​кивнула, расправив плечи и отбив мечом осколок горшка. Ц — ним все будет хорошо.  ук один из нас. ќн охотник, а это уже очень много значит.

Ц ѕравильно, Ѕенсон, Ц поддакнул ќрфей, Ц только у мен€ есть исключительное право обижать этого лысого болвана. ј все остальные нам за это дорого заплат€т! Ц шагнув вперед, ќрфей подн€л секиру и, огл€дев товарищей, бросилс€ атаковать чудищ.

» оп€ть закипел бой. ѕовсюду летали обломки мебели, сверкали мечи, и брызгала кровь. —офи окружили сразу п€теро ѕатриотов. ¬ искусстве бо€ они значительно превосходили тех, что охран€ли портал, поэтому прежде, чем расправитьс€ с ними, она обзавелась новыми син€ками и глубоким порезом на плече.

ƒевушка отпрыгнула от мет€щих в нее бивней демона и угодила в руки двухметрового громилы. ѕатриот со всей силы схватил ее за волосы и припечатал лицом к стене. »з глаз брызнули слезы, а в голове зазвенело от сильного удара.  репка€ рука металлической хваткой сжала ей горло, заставл€€ воздух покинуть легкие. —офи пыталась отбиватьс€, но ѕатриот любезно съездил ей по ребрам, и когда она притихла, сжал горло уже обеими руками. ¬ тот момент, когда силы уже покидали ее тело, потные ладони ѕатриота вдруг ослабли и громила с грохотом рухнул на землю. —офи, откашлива€сь, сползла по стене, наблюда€, как »ва вынимает окровавленное лезвие меча из спины ее мучител€.

Ц ќсторожнееЕ ѕоднимайс€... Ц подруга уже была р€дом и обхватила ее, помога€ удержать равновесие. —офи беспомощно опершись на нее, восстанавливала дыхание. ќна так устала, что готова была остатьс€ пр€мо здесь, если ей разрешат немного отдохнуть. –уки дрожали, но —офи только крепче сжала меч, который подала »ва.

Ц —пасибо, дальше € сама, Ц сдавленно прохрипела она, облизыва€ пересохшие губы. »ва кивнула и исчезла где-то между ќрфеем и демонами.

—офи позволила себе еще несколько секунд отдышатьс€, прежде чем продолжить борьбу. Ќебрежным движением она всадила меч в висок выскочившего перед ней мелкого демона с бивн€ми и огл€нулась. ¬ глубине коридора она увидела ѕатрика, сражавшегос€ с мужчиной со знаком на лбу. —офи хотела броситьс€ на помощь, но тут увидела, как «ахари€ в два прыжка оказалс€ возле ее друга и снес голову ѕатриоту. ѕатрик улыбнулс€ спасителю и, приблизившись, что-то сказал ему на ухо. Ќекоторое врем€ реб€та украдкой переговаривались, не обраща€ внимани€ на происход€щее вокруг.

√л€д€ на них, —офи не на шутку разозлилась. ќна уже не раз замечала, как ѕатрик и «ахари€ о чем-то шушукаютс€. — твердым намерением вы€снить, что за секреты вод€тс€ у этих двоих, она напролом двинула к ним, устран€€ каждую тварь, что по€вл€лась на ее пути.

Ц —то€ть! Ц неожиданно кто-то вынырнул р€дом и схватил ее за локоть. —офи только крепче сжала меч. Ц ј-а-а... “ы одна из этих... »з ЋигиЕ »звин€йЕ Ц виновато кивнул ловец с пышными усами и огл€делс€. —офи только сейчас заметила, что в коридор прибыло министерское подкрепление. Ц ќ, «ахари€! Ц окликнул он, заметив парн€. Ц √де вы были, черт вас побери! ћеланта на третьем этаже, она места себе не находит! ѕожалел бы маЕ

Ц ƒолго рассказывать, Ц прервал его «ак. Ц —лушай, здесь должен быть еще один парень. ≈го  ук зовут и он охотникЕ

Ц Ћысый такой? Ц мужчина хмуро потер усы. Ц “ак он наверху с остальными ловцами... ≈го, кажетс€, держали в одной из комнат. Ќу, давайте, шуруйте туда, а мы здесь разберемс€.

”бедившись, что никто из охотников не пострадал и следует за ним, «ахари€ ускорил темп.

Ц –ассказывай, Ц поравн€лась с ним —офи, пользу€сь тем, что ѕатрик отстал, что-то доказыва€ ќрфею.

Ц Ќе пон€л.

Ц „то вы с ѕатриком затеваете?

Ц Ќичего... — чего ты, вообще, такое вз€...

Ц ƒумаете, € дура, да? »ли что € слепа€? ƒумаете, € не вижу, как вы шепчетесь у нас за спинами? » все эти взгл€ды, которые бросаете друг на друга... „то происходит? Ц она остановилась, перегородив «аку дорогу. Ћовец только недовольно фыркнул, и крепко схватив ее за руку, пот€нул за собой.

Ц “ы выдумываешь какую-то ерунду, Ц прошипел он. Ц “ебе следует отдохнуть, —офи.

ќни как раз свернули в разгромленный зал, за которым должна была находитьс€ лестница на второй этаж.

Ц ƒаже не надейс€, что € тебе поверю... » вообще, отпусти мен€! Ц охотница выдернула руку. Ц ¬ы что-то скры...

Ц ¬се в пор€дке? Ц ѕатрик бесшумно вырисовалс€ по другую сторону от —офи. Ц ћне показалось, вы о чем-то спорите.

—офи гневно посмотрела на него.

Ц ќ, да!  ак раз теб€ не хватало, Ц начало было она, но тут заметила, что со стороны входа на них несутс€ ведьмы. Ц ѕоговорим потом! Ц процедила девушка, и без колебаний бросилась вперед.

—офи была в гневе. ќна наде€лась, что гнев ул€жетс€, когда она расправитс€ с ведьмами. Ќо ведьмы вокруг падали замертво от взмахов ее меча, а злость так и не отступала. ќп€ть начала подниматьс€ температура, но девушка уже не обращала внимани€. ≈динственное, что ей сейчас хотелось узнать Ц о чем секретничают эти двое.

Ц Ёй! Ѕенсон, притормози! Ц прошипел ќрфей, кивнув в сторону дверей. Ќесмотр€ на все усили€, ведьм в зале становилось все больше. «аклинани€ летели в них дождем. ќдни больно обжигали, другие оставл€ли кровавые следы, третьи могли сломать кости. ќхотники уже были на лестнице, когда те дали трещину под действием колдовских прокл€тий.

Ц „ерт бы их побрал, Ц прошипела »ва, не успев увернутьс€ от очередного заклинани€, которое оставило кровавый след у нее на бедре. ѕатрик и ќрфей подбежали к ней, и схватили под руки, помога€ подн€тьс€.

Ћестница угрожающе затрещала и начала ходить ходуном. ќхотники бежали, не останавлива€сь, перескакива€ скомканный ковер и поваленные перилла. Ќаконец, реб€та добрались до третьего этажа и в последний момент запрыгнули в коридор, когда лестница за их спинами с ужасающим грохотом свалилась вниз.

ќгл€нувшись, —офи схватила «ахарию за руку и потащила за собой. ќткрыв первую попавшуюс€ дверь, они оказались в комнате, котора€ еще совсем недавно была чьим-то номером. ѕовсюду были разбросаны одежда и личные вещи гостей.

ќпрокинув ногой журнальный столик, она, раздраженно засопев, подошла к «ахарии и застыла, не свод€ с него глаз.

Ћовец, игнориру€ ее испепел€ющий взгл€д, заложив руки за спину, прошелс€ по комнате. —офи напр€женно следила за ним. «ахари€ вышел на балкон и оперс€ на перила, осматрива€ задний двор, который стал центральным полем бо€. ƒевушка, насупившись, последовала за ним.

Ц «ахари€, € хочу знать! «ахари€! Ц не унималась она, перегнувшись через перила и загл€дыва€ парню в лицо.

Ц ƒа прекрати ты... ћы можем тут легко спуститьс€ вниз, и войти с парадного входа. ¬интовые лестницы должны быть еще целыми, Ц задумчиво пробормотал он себе под нос.

—офи рыкнула и неожиданно сорвалась на крик:

Ц ѕатрик и ты! ќ чем вы все врем€ шепчетесь?! я с тобой разговариваю!

Ћовец раздраженно засопел, пыта€сь вернуть самообладание. —офи не сводила с него глаз. «ахари€ крепко сжал перила, аж побелели кост€шки, и очень тихо произнес:

Ц “о, что ты кричишь, еще не означает, что € теб€ слушаю. ѕойми, ты слишком увлекаешьс€ и тер€ешь контроль. ѕоэтому он теб€ боитс€. Ѕоитс€, что ты сожжешь его и сгоришь сама. Ц ќн на мгновение замолчал, пристально гл€д€ ей в глаза, и добавил, Ц но €-то не боюсь...

Ц „его? Ц —офи растер€нно хлопала глазами, не понима€, что несет этот кретин. Ц ѕатрик... ќн рассказывал тебе что-то о нас?

«ахари€ молчал.

ћысли лихорадочно закрутились у нее в голове. ¬ернувшись в комнату, девушка растер€нно опустилась на спинку дивана. “акой поворот сбил ее с толку. ќна могла ожидать, что реб€та тайно вынашивают коварный план по захвату мира, но только не личные откровени€. “ем более что «ахари€ не входил в число близких друзей ѕатрика. Ёто —офи была его лучшим другом... » тот поцелуй в резиденции президента.  ак это все понимать?

«аметив, что его слова несколько выбили ее из колеи, «ахари€ оперс€ на перила, не отрыва€ взгл€да от —офи.

Ц ѕомнишь наш уговор? Ц спросил он.

Ц ƒа, но это больше похоже на шантаж.

Ц ¬озможно, Ц юноша ухмыльнулс€, Ц потанцуй со мной...

—офи уже совсем запуталась. ѕомолчав некоторое врем€, она прошептала:

Ц Ќе лучшее врем€ дл€ танцев.

Ц ƒругого может и не быть. ћы уже несколько раз оказывались на грани жизни и смерти. я не хочу упускать возможность использовать нашу сделку. “ак как?

Ц » это все? Ц —офи недоверчиво вгл€дывалась в лицо парн€. Ц —лишком просто. ¬ чем подвох?

Ц ¬ том, что тебе понравитс€. я прекрасно танцую, Ц «ахари€ подошел к девушке и прот€нул руку.

ќни плавно кружили по комнате. —офи так погрузилась в собственные размышлени€, что позволила ловцу вести ее, не упира€сь и следу€ выбранному им ритму. ≈го рука медленно скользила вниз по ее спине, но девушка не протестовала и только крепче сжимала его плечо.

«ахари€ м€гко, но уверенно прижал —офи к себе, зарывшись носом в ее спутанные волосы. ƒевушка, закрыв глаза, положила голову ему на плечо и спокойно вздохнула. ќт него исходило странное тепло, которое расслабл€ло и успокаивало. ѕостепенно к ней возвращалс€ контроль над эмоци€ми, и она даже невольно улыбнулась, крепче прижавшись к парню. «ахари€ неверо€тным образом источал аромат солнца.

Ц “ы только играешь роль плохого парн€, Ц произнесла —офи, слегка отстранившись.

Ц Ќе исключено, Ц усмехнулс€ ловец.

Ц ј что, если € не люблю плохих парней?

Ц —оветую смиритьс€, другие варианты тебе не свет€т, Ц он нежно попыталс€ прит€нуть ее снова к себе. Ц ’орошие мальчики бо€тс€ таких, как ты... —проси хот€ бы у ѕатрика.

¬есь покой как рукой сн€ло. —офи оттолкнула парн€ от себ€.

Ц „то? Ц она просто не верила своим ушам. ѕовернувшись, девушка зашагала прочь из комнаты, не жела€ продолжать этот разговор. „то за бред?  акого черта?

Ћовец бросилс€ за ней и, перепрыгнув диван, перегородил ей дорогу. —офи попыталась отшвырнуть парн€ от двери.

Ц “ы просто самодовольный кретин!

Ц ј ты слегка с приветом... ¬от видишь, мы подружимс€! Ц не сдвига€сь с места, ехидно сказал «ахари€.

Ц ќтвали!

Ц » не подумаю!

—офи зарычала и без каких-либо предупреждений врезала ему по лицу. „ем больше там будет фингал Ц тем лучше! ѕарень пошатнулс€ и отступил на два шага.

Ц ј это третий раз... —офи€, € предупреждал, Ц произнес он спокойным и зловещим тоном.

„ерез миг девушка оказалась прижата к стене. «ахари€ обездвижил ее без каких-либо усилий, словно всю жизнь только этим и занималс€. —офи пыталась сопротивл€тьс€, но у нее не было никаких шансов вырватьс€ из железных объ€тий ловца.

Ц ј теперь слушай, Ц его тон не изменилс€.

Ц » что? Ёто все? Ц она снова дернулась, но с таким же успехом она могла бы дергатьс€ в объ€ти€х удава. Ц » это твое страшное: Ђ¬ следующий раз € дам сдачи, бла-бла-блаї? Ќе смеши!

Ц я и не говорил, что это будет физически... я все-таки сильнее, —офи... “ы можешь водитьс€ с парн€ми, можешь решать все драками, но не сейчас! —ейчас тебе придетс€ выслушать все, что € скажу! –€дом со мной Ц ты пылаешь, а р€дом с ѕатриком Ц ты лишь крохотна€ искра, которую он все врем€ пытаетс€ затушить. ќн боитс€ теб€ так же сильно, как и хочет...

Ц Ќе смей! Ц зашипела —офи, вырыва€сь из его рук. ѕульс ускорилс€, злость закипала внутри, а температура упорно продолжала подниматьс€. Ц «аткнись, «ахари€, иначе € за себ€ не отвечаю...

Ц ƒа не боюсь € теб€!

Ц ќтпусти!

Ц ѕодумай, почему тогда вы не вместе? ѕочему ѕатрик все врем€ держит теб€ на рассто€нии... ѕотому что он трус, —офи€, он боитс€ теб€... Ц «ахари€ гулко вт€нул воздух, и, отпустив ее, отступил вглубь комнаты.

—офи села на пол, т€жело дыша. ќна не сводила с него взгл€да, следила за ним, как хищник, который заприметил добычу и вот-вот готовитс€ напасть. –уки невольно сжались в кулаки. ќна не ощущала даже, как ногти впились в кожу до крови.

Ц ј теперь давай, Ц улыба€сь, произнес он, Ц теперь разрушай здесь все! √ори, —офи, гориЕ

ƒверь распахнулась, и на пороге возникли ѕатрик, »ва и ќрфей. ћежду ними с радостным возгласом протиснулс€  ук.

Ц ¬ы лучшего времени не нашли, чтобы побол... Ц ќрфей умолк на полуслове, перевод€ взгл€д с ловца на —офи. Ц ќу...

Ц “акой € ее еще не видел, Ц прошептал  ук, €вно встревоженный гневным видом девушки.

ѕатрик обеспокоено бросилс€ к подруге:

Ц —офи? „то случилось?

Ц ”бирайтесь! ¬се! Ц закричала она, и, схватив меч, выбежала из комнаты.

—офи куда-то бежала, не гл€д€ под ноги, и не разбира€ дороги. ќна не останавливалась, когда на нее бросались демоны и ѕатриоты Ц несколько взмахов мечем, и враги уже лежали на полу, утопа€ в собственной крови. ќт нее несло жаром, как от костра, и, казалось, даже воздух вокруг нее нагревалс€ и колыхалс€, как это бывает в жаркий летний день. ∆аркоЕ  ак же жаркоЕ «лость разливалась по телу, словно €д, проника€ в каждую клетку, заполн€€ каждый миллиметр сознани€. ≈й казалось, злость заменила ей кровь, пульсиру€ по венам. ≈й хотелось сжечь здесь все к чертовой матери.

Ђƒа как этот козел может такое говорить? ќн ничего не знает обо мне! Ќичего! » он ничего не знает о ѕатрике! ќн ничего не знает о нас. ƒа мы знакомы пару дней! „то он себе возомнил?!ї Ц это былипоследние светлые мысли, которые запечатлелись в ее пам€ти, а дальше —офи с грохотом открыла вход на задний двор, где уже вели неравный бой ловцы. “емпература подн€лась еще выше, голова закружилась, а в глазах померкло. —офи только крепче сжала оружие и рванула в гущу событий.

ѕатрик едва мог дышать.

Ц «ахари€, что ты с ней сделал? Ц прошептал он, не отрыва€ взгл€да от окна.

Ц ѕока ничего, Ц необычно низким голосом произнес ловец. Ц ћы просто мило пообщались. “ы же знаешь, как легко поверить в то, что хочешь услышать.

ќхотники перегл€нулись и бросились к двери.

Ц ¬сем замереть и не двигатьс€! Ц неожиданно резко р€вкнул «ахари€. Ц ѕатрик, не смей идти за ней!

Ц „то значит, не смей? ѕрочь с дороги!

Ц Ќет! ≈й это нужно, иначе она сломаетс€... ј мы так не договаривались. ѕодойди к окну и наблюдай. “олько если что-то подойдет не так, только если ей будет грозить насто€ща€ опасность Ц €, как и ты, не стану просто смотреть.

Ц  акого черта, старик?..  акого черта? Ц едва шевел€ губами, вымолвил ќрфей, когда ѕатрик, избега€ ошарашенных взгл€дов друзей, подошел к окну.

ќн наблюдал, как —офи бросилась в самую гущу драки, как ловцы разбежались, подальше от нее, и как быстро клумба обагрилась кровью демонов.  азалось, исчадий ада было слишком много и дл€ двадцати бойцов, но дл€ нее их было слишком мало. ≈е движени€ были необычайно быстрыми, ловкими и точными, и они не оставл€ли за собой живых врагов.

Ц «ачем ты ее разозлил? Ц едва живым голосом спросил он.

«ахари€ вздохнул.

Ц “ы слишком сильно ее сдерживаешь... ≈сли так будет и дальше Ц потом она слишком сильно разойдетс€.

 огда все демоны и ѕатриоты, наход€щиес€ во дворе, были уничтожены, девушка остановилась. ѕосто€в мгновение, она пошатнулась и упала на колени, выпустив меч. ѕыта€сь пон€ть, что произошло, она начала огл€дыватьс€ по сторонам, потира€ глаза. »спуганные ловцы ошарашено выгл€дывали кто откуда, не реша€сь подойти к ней. Ќе заметив никого из знакомых, девушка обхватила себ€ окровавленными руками и согнулась.

Ц ј вот и кульминационный момент этого спектакл€, Ц сказал «ахари€ так тихо, что его смог услышать только ѕатрик. Ц ≈сли она сейчас сломаетс€ и разрыдаетс€ Ц мы выиграем еще немного времени. Ётот всплеск энергии быстро развеетс€, и вр€д ли привлечет внимание Ћеонарда. “ак что можешь бежать и утешать ее. Ќо если —офи€ подниметс€... “ы ведь знаешь, нам не удастс€ все врем€ ее пр€тать...

Ц Ё-э-эЕ –еб€таЕ «десь наверху есть портал, Ц вмешалс€  ук, пыта€сь хоть как-то разр€дить напр€жение, повисшее в комнате. Ц я видел, как через него выходил ћортем. ¬озможно, он ведет в тренировочный центрЕ

— другого крыла дома прогремели взрывы. ѕослышались крики и нечеловеческие вопли. Ёто могло означать только то, что прибыли подкреплени€ адского полка. ¬есь состав Ѕеты занервничал. »ва подергала ѕатрика за рукав, пыта€сь что-то сказать, но тот словно прирос к полу, не реагиру€ на нее. ќна перегл€нулась с ќрфеем и  уком, и вс€ троица выбежала из комнаты.

ѕарни затаили дыхание, не отход€ от окна. ѕрошло несколько минут, несколько мучительно длинных минут, пока —офи неуверенно подн€лась. ќтбросив с лица волосы, она встала, опира€сь на меч, и огл€нулась. ќна была испугана, неверо€тно испугана, но она только крепче ухватилась за руко€ть оружи€ и пошла к двери.

Ц Ќу вот, Ц «ахари€ устало прислонилс€ лбом к стеклу. Ц —коро Ћеонард будет здесь...

Ц Ќаверху есть портал, Ц ѕатрик машинально повторил слова  ука, еще не понима€ их смысла.

Ћовец молчал, закрыв глаза. ќн словно что-то обдумывал. ј ѕатрик хотел как можно быстрее встретитьс€ с —офи, и не стал на него ждать, бросившись в коридор.

Ц ѕодожди, Ц крикнул «ак, догон€€ его. Ц ≈сли —тражи найдут ее Ц она ​​погибнет. ј мы проиграем войну, которую сами же и начали.

ѕатрик резко остановилс€, и, подойд€ к ловцу вплотную, твердо сказал:

Ц “огда мы сделаем все, чтобы этого не произошло.

—траж

≈ще несколько часов назад —офи считала себ€ безумно уставшей, но только сейчас она пон€ла, как катастрофически тогда ошибалась. ќхотница пон€ти€ не имела, каким образом ей удалось подн€тьс€ на ноги. √олова словно налилась свинцом, звон в ушах перекрывал все крики вокруг, колени все врем€ подгибались, а руки дрожали так, что меч угрожал вот-вот выпасть на вымощенную дорожку.

—офи сама себе казалась бесплотным призраком, который не чувствует собственного тела и не управл€ет им, а лишь наблюдает со стороны. „удно. ƒевушка не могла вспомнить, как оказалась здесь...

¬оспоминани€ были похожи на обрывки какого-то странного снаЕ ¬от она в гневе бежит по коридору неизвестно куда, неизвестно от кого, а уже в следующее мгновение стоит одна посреди кровавого побоища, какое, как оказываетс€, она же и устроила. ќна, в одиночку!

“отальна€ усталость и внезапное осознание всех событий, произошедших за последние несколько дней, навалились как снег на голову. —офи безумно хотелось разрыдатьс€. ќна остановилась, чувству€, как на глазах выступили слезы. “угой ком застр€л где-то в горле и рвалс€ наружу, вместе с рыдани€ми. ѕоследний раз она плакала, когда не стало √арри.

Ц “ы не можешь... Ц тихо вымолвила, Ц не надо... “олько не сейчас... Ц —офи шмыгнула носом, и сделала несколько неуверенных шагов.

¬ двер€х неожиданно по€вилс€ ѕатрик и бросилс€ к подруге. ќн аккуратно обн€л ее за плечи и забрал меч из ее дрожащих рук. —офи обессилено навалилась на него.

Ц ¬се будет хорошо, —офи... ¬се будет хорошо, Ц казалось, его голос доносилс€ откуда-то издалека, словно он сто€л на другом конце двора.

ƒевушка, всхлипыва€, уткнулась носом в его плечо и вытерла глаза. “олько сейчас она заметила, что вслед за ѕатриком вышли остальные охотники и «ахари€. «начит, они все-таки придумали, как спуститьс€ вниз без лестницы. Ќо как она нашла выход? —офи попыталась вспомнить, но ничего не получалось. ќт этих мыслей только накатила нова€ волна головной боли.

Ц ƒа-аЕ “о, что ты сделала, действительно впечатл€ет, Ц неуверенно сказал  ук, огл€дыва€сь вокруг и оценива€ масштабы драки. Ц ¬от что значит Ц всплеск адреналина... —трашна€ штука, скажу € вам!

ѕатрик коснулс€ ее щеки. —офи вздохнула и попыталась улыбнутьс€. ≈го ладони, нежные и прохладные, были словно успокаивающий бальзам дл€ ее гор€щей кожи.

Ц ѕатрикЕ я ничего не могу пон€ть, Ц сдавленно произнесла она, невольно вдохнув такой родной запах лучшего друга. ѕарень убрал ей за ухо пр€дь непослушных светлых волос и вытер слезы с ее щек. —офи закрыла глаза, ожида€ ответа.

Ќекоторое врем€ ѕатрик молчал, словно подбира€ слова, а потом еще крепче обн€л ее и сказал:

Ц ћы об€зательно вы€сним, что все это значит, как только уберемс€ отсюда. ¬се будет хорошо... ѕросто поверь мне.

Ц Ќо...

Ц ѕросто поверь!

Ц ƒа, но € не...

Ц —офи, ты ведь знаешь, € никогда не желал тебе зла, Ц ѕатрик поцеловал ее в темечко. Ц Ќикогда. —ейчас ты напугана и это нормально. я не знаю, что наплел тебе этот идиот «ахари€, но только не верь ему, ладно? Ц он на врем€ замолчал, прижав ее к себе и не перестава€ гладить по голове, после чего добавил. Ц Ёто ты его так?

ƒевушка рассме€лась. —начала тихо, но потом все громче и громче, пока ее смех не превратилс€ в истерический хохот. “ак бывает, когда долго сдерживаешьс€ и боишьс€ заплакать. “огда слезы наход€т выход в виде бессмысленного смеха. ƒрузь€ тревожно смотрели на —офи, но никто не произнес ни слова.

Ц ’ороший удар, Ц ѕатрик не сдержал улыбки. Ц » € не сомневаюсь, что он его заслужил.

Ц Ёй! Ѕенсон, а мен€ ты никогда так не обнимаешь, Ц обижено за€вил ќрфей, измерив ее взгл€дом.

Ц ќна, вообще, теб€ никогда не обнимает, Ц напомнила »ва.

Ц ј могла бы! я совсем даже не против!.. ’от€, рыжа€, ты ведь ревновать будешь? Ц он повернулс€ к напарнице и потрепал ее по плечу.

Ц ѕффЕ. –азмечталс€, Ц презрительно фыркнула »ва, слегка покраснев.

—офи глубоко вдохнула и вытерла глаза. ”лыбнувшись, она с благодарностью посмотрела на ќрфе€ Ц кто-кто, а только он обладал удивительной способностью разр€дить напр€женную ситуацию подход€щим комментарием, от которого всем сразу становилось легче. Ќу, почти всем, если не считать  ука или »ву, котора€ сейчас демонстрировала ему неприличный жест.

Ц Ћысый тут говорил, что наверху есть портал, Ц ќрфей кивнул в сторону двери.

Ц » дл€ этого нам нужно добратьс€ до парадного входа, а там Ц на винтовую лестницу, Ц напомнил ловец, впервые взгл€нув на —офи. ¬ его взгл€де она не уловила ни тени вины. ќн, видимо, решил вести себ€ так, словно ничего и не произошло. „то ж, на данный момент, с таким положением вещей —офи была согласна.

Ц ƒа-да, идем, Ц охотница ​​отстранилась от ѕатрика и отобрала у него свой меч. ¬ последний раз она окинула взгл€дом двор, заваленный телами демонов и ловцов, выгл€дывающих из-за кустов, и, отрепав одежду, поспешила за друзь€ми.

Ўикарное загородное поместье еще три дн€ назад €вл€ло собой изысканный образец архитектурного искусства, теперь больше походило на жалкие руины древнего замка. “ела погибших демонов, ловцов, ѕатриотов и гостей, которым не удалось спастись, были повсюду, куда только ступали охотники.

√де-то за уцелевшими стенами еще продолжалась ожесточенна€ битва, о чем свидетельствовали ужасные крики, стоны и просто-таки неописуемые звуки, на которые были способны только исчади€ ада. —офи перепрыгнула через разбитую скульптуру пышной дамы и открыла дверь парадного входа.  огда они впервые переступили порог этого здани€, это помещение встретило их пафосным шиком и блеском. “еперь же, от былого лоска не осталось и следа, а холл превратилс€ в насто€щее поле бо€. ƒемоны загон€ли изр€дно потрепанных ловцов в тупик, пока те смело отбивались от ѕатриотов.

» это все только дл€ того, чтоб вытащить их отсюда. ÷елый полк опытных бойцов, только дл€ того чтоб спасти шесть жизней. » все только потому, что ћеланта пошла против министра. ¬едь это она решила помочь им выбратьс€. √осподи.

—офи ощутила себ€ виноватой и ответственной за гибель ловцов. ≈й оп€ть захотелось раскиснуть. Ќо еще больше ей захотелось помочь отча€нно сражающимс€ ловцам. », без каких-либо колебаний, она помчалась на выручку паре ловцов, которых окружили Ќаги. «лость, что ранее овладела ею, угасла, и, непон€тным образом, силы понемногу начали возвращатьс€. ≈е помощь оказалась весьма к месту Ц на бегу она снесла голову твари, котора€ уже вознамерилась вонзить €довитые зубы в шею девушки-ловца. ќбезглавленна€ туша свалила девушку на пол и —офи помогла ей подн€тьс€.

Ц —пасибоЕ “ы воврем€, Ц улыбнулась незнакомка, огл€дыва€ раненую руку. ќна была примерно одного возраста с —офи, и удивительно на нее похожа тонкими чертами лица, только несколько ниже ростом, с длинными темно-русыми волосами и выразительными серыми глазами.

Ц ќ, «ахари€! Ц девушка проси€ла, заметив ловца. Ц  ак € рада видеть, что с тобой все в пор€дке!

Ц јга, Ц рассе€нно отмахнулс€ тот. Ц ƒжейн, слушай, ћеланта все еще наверху?

Ц ƒа, она ждет теб€.

Ц ¬от черт... Ћадно. ѕередай ‘лину приказ об отступлении. —оберите всех, кто уцелел, и убирайтесь отсюда, немедленно!

Ц Ѕудет выполнено, Ц кивнула ƒжейн. Ц ј тебе не нужна помощь? “ам дальше полно тварей, которые могут перевоплощатьс€ в кого-либо из нас.

Ц “юЕ ’амелеоны, Ц добавил ќрфей. ќн только что в одиночку прикончил …€н-ти и с гордым видом прошагал мимо троицы в сторону лестницы.

ƒевушка удивленно проводила его взгл€дом, и снова повернулась к ловцу. «ахари€ покачал головой:

Ц Ќет. ѕросто найди ‘лина! Ц велел он и, осторожно подтолкнув —офи, добавил, обраща€сь уже к охотнице, Ц у нас нет времени, пошли!

Ћестница осталась относительно чистой, и охотники без помех добрались до третьего этажа. «десь ловцов было значительно больше, а то, что они сражались друг с другом, свидетельствовало о том, что они попали в эпицентр драки с хамелеонами.

Ц  акой там у нас пароль? Ц спросил  ук, наблюда€, как некоторые из демонов уже прин€ли его облик.

Ц я знаю! я знаю! Ц выкрикнул ќрфей и, подойд€ к »ве, прошептал ей что-то на ухо. —уд€ по тому, как выт€нулось ее лицо, его вариант не пришелс€ ей по душе, но на придумывание лучшего не было времени. ќна передала его дальше, и вскоре —офи услышала от ѕатрика заветную фразу Ц Ђћалиновый клоунї.

Ц Ѕлин, ты серьезно? Ц «ак обреченно подкатил глаза. Ц ¬ следующий раз € сам придумаю пароль! Ц сказал он, и, обнажив меч, бросилс€ в гущу сражени€.

Ц Ќу, а что? Ц ќрфей пожал плечами, достава€ оружие. Ц я люблю малиновое варенье, и клоуны мне нрав€тс€!

ќхотники бросились в бой, вслед за ловцом, прокладыва€ себе путь по телам демонов. —офи пыталась не выпускать друзей из виду, но вскоре запуталась и не могла пон€ть, кто есть кто. ≈ще бы Ц дес€ть ѕатриков, четыре »вы Ц попробуй, пойми, кто из них насто€щийЕ ќна уклонилась от удара хамелеона ќрфе€ и, отпрыгнув, всадила меч ему в спину. Ѕродить среди толпы копий весьма опасно, ведь чтоб пон€ть, кто перед тобой Ц друг или враг, есть всего несколько секунд, и промедление может стоить жизни. “акже, наблюдать за тем, как в двойников друзей вонзаютс€ мечи и их отрубленные головы вал€тс€ на землю Ц далеко не лучшее зрелище, заставл€ющее сердце сжиматьс€ каждый раз.

¬незапно р€дом выпрыгнул ќрфей и, покосившись на труп своего двойника, рассыпающегос€ в прах, прошипел пароль. ѕокрутившись на месте, он с воинственным криком бросилс€ к  уку. Ћысый оказалс€ €вно не в самой при€тной ситуации. ≈го окружили с дес€ток демонов и полностью обезоружили, прижима€ к стене. ћеч хамелеона в облике —офи промелькнул совсем близко к его шее, лишь чудом не задев его. “ут подоспел ќрфей и ловким движением отшвырнул несколько демонов в сторону —офи. ќна уже была к этому готова, ведь это был один из приемов, отточенных еще на первых курсах в тренировочном центре. Ќесколько взмахов мечом и твари замертво повалились на пол. — остальным хамелеонами расправилс€ сам ќрфей, разбрасыва€ их по сторонам и на лету снос€ секирой им головы.

ќшеломленный  ук сполз по стене и с удивлением наблюдал за боевыми пируэтами ќрфе€. ≈му таки сильно досталась: из носа текла кровь, под глазом набирал цветов огромный син€к, и, суд€ по тому, как он держалс€ за ребра, несколько из них было сломано.

Ц “ыЕ “ы спас мне жизнь?! Ц удивленно выдохнул он. Ц Ќо € думал, что ты ненавидишь мен€ и только и ждешь, пока кака€-то тварь мною закусит.

Ц Ћучше заткнись, Ц проворчал ќрфей. Ц “ебе все равно никто не поверит... Ѕенсон? Ц он многозначительно посмотрел на —офи.

Ц „то? я ничего не видела... Ц ѕодыграла ему охотница.

Ц ¬от и молодец! ј теперь давай поднимайс€, лысый, Ц он наклонилс€ к товарищу, помога€ ему встать.

«ак, наконец, отыскал ћеланту в начале соседнего коридора. ѕодскочив к ней, он точным движением свернул шею демону в облике ƒжейн, который собиралс€ напасть на женщину со спины.

Ц «ахари€, ты жив! Ц она вздохнула так, словно с плеч у нее рухнул целый Ёверест и бросилась обнимать парн€, норов€ поцеловать его в щеку.

Ц  ак видишь, Ц он улыбнулс€ в ответ, пыта€сь немного уклонитьс€. Ц ћы все целы. » информации собрали предостаточно, так что, можем уже покинуть этот прокл€тый клуб.

Ц ≈сли б все было так просто! ќгл€нись вокругЕ я пон€ти€ не имею, где здесь нашиЕ

Ц “огда ты одна спускайс€! ¬низу ‘лин и ƒжейн, они должны собрать всех выживших... ћы еще немного осмотрим все здесь и догоним.

Ц ќб этом не может быть и речи!

Ц »ди, со мной все будет хорошо, Ц ловец заговорил м€гко, но уверенно. Ц Ќе спорь. ћы не задержимс€ здесь надолго. ¬ случае чего, здесь есть портал, поэтому не волнуйс€! я видел, сколько наших погибло в лапах демонов. ѕросто забери всех остальных подальше отсюда.

Ц “ы прав, но это все опа...

Ц Ѕерегитесь! Ц с криком —офи внезапно налетела на ћеланту, изо всех сил оттолкнув ее. » всего в двух сантиметрах от головы девушки, оказавшейс€ теперь на месте ћеланты, в стену с глухим ударом вонзилс€ нож.

Ц ’орошо, что он мазила, Ц выдохнула она, посмотрев на раздраженно соп€щего демона в нескольких метрах от них. Ќе оборачива€сь, она вытащила нож из стены и прокрутила его в руке. ¬згл€нув исподлобь€, она усмехнулась, Ц зато € Ц нет! Ц она ловко метнула нож обратно, попав твари пр€мо в лоб.

ћеланта только благодарно кивнула, не зна€, что сказать. —офи кивнула в ответ и бросилась на расправу с несколькими подступавшими к ним хамелеонами.

«ахари€ прин€лась дальше уговаривать ћеланту уходить. ќн все не унималс€, она пыталась сопротивл€тьс€, и они еще долго спорили, пока женщина, обреченно вздохнув, не исчезла на лестнице.

Ћовец подошел к —офи, котора€ как раз снесла голову своему двойнику.

Ц “ы только что спасла жизнь ћеланте, Ц тихо произнес он, взгл€нув на девушку.

Ц ƒа, и что?

Ц ќна мо€ мама...Ц так же тихо проговорил «ахари€, наблюда€, как лицо —офи удивленно выт€нулось. ѕомолчав несколько секунд, он улыбнулс€ и, подмигнул ей, Ц а это, кстати, очень все упрощает, мне не придетс€ так сильно напр€гатьс€. ¬едь когда мы с тобой начнем встречатьс€, у теб€ теперь будет больше шансов понравитьс€ ей, если учитывать, что ты охотник.

—офи скривилась, подкатив глаза.

Ц ¬стречатьс€? ƒа скорее ад замерзнет, чем это произойдет!

Ц ќ, € об этом уж позабочусь, Ц «ахари€ не прекращал довольно улыбатьс€.

—квозь шум драки и крики донеслись громкие приказы на незнакомом €зыке, и демоны немного умерили пыл. Ќеизвестно, что находилось на крыше, но оттуда по€вились новые силы ѕатриотов. —пустившись на тросах сверху, они повыбивали уцелевшие окна и заполонили этаж. ’амелеоны отступили, спешно принима€ облики своих хоз€ев и дава€ им возможность быстрее отыскать охотников.

—квозь толпу двойников вперед вышел –огволд, ехидно улыба€сь и отстегива€ от себ€ ремень страховки.

Ц ј вот и наша принцесса, Ц произнес он, освободившись от троса. Ц “ы ведь не забыла, что должна мне танец. Ќе люблю, когда мне отказывают.

Ц —ейчас € с радостью станцую и с тобой, и с ћортемом, Ц прошипела —офи, демонстративно прокручива€ меч в руке.

–огволд удовлетворенно усмехнулс€:

Ц  ак обидно, что мне не разрешили прикончить вас всех еще в парке Ц ћортем такой слабохарактерный. ј с вами столько хлопот! ¬от хот€ бы посмотрите, во что вы превратили наш прекрасный клуб! ћы прин€ли вас, как дорогих гостей, выделили прекрасные номера, были столь гостеприимныЕ ј вы натравили на нас ловцов... ј€-€й-€й... —офи... ћила€ мо€ —офи.  стати, твои волосы зан€ли лучшее место в моей коллекции... Ц ќн прот€нул руку, и один из ѕатриотов вручил ему катану. “очно такую же, кака€ была и у —офи. ’от€Е —топ! Ёто ведь ее меч! Ќа руко€ти ведь ее инициалы. Ёти фанатики были у нее дома! ќни копошились в ее вещах! „то они сделали с ее квартирой? Ёто уже слишком. Ёто выходит за все мыслимые и немыслимые рамки!

Ц —волочь... Ц только и выдохнула она, бросившись вперед, прежде чем «ахари€ успел ее остановить. ј –огволд только этого и ждал.

Ц ”бить их! ¬сех! Ц он на ходу отдал приказ своим приспешникам, шага€ навстречу —офи.

≈ще несколько секунд и они сошлись в схватке.

–огволд оказалс€ весьма опытным и мастерским соперником Ц прекрасно владел мечом, да и ловкости ему было не занимать. “ем более, к нему на подмогу все врем€ бросались ѕатриоты и демоны, но —офи не обращала на них внимани€, благо друзь€ успешно их перехватывали.

ќхотница ногой выбила меч из его руки, но он не растер€лс€ и замахнулс€ рукой. ќна удачно уклонилась от его кулака и попала ему локтем по лицу. ѕатриот зарычал, и ловко наклонившись, подн€л свой меч, и стукнул руко€тью —офи по колену. ќтпрыгнув, он вытер кровь с разбитой губы и снова замахнулс€ мечом. —офи едва успела пригнутьс€ и спасти свою голову, она сделала несколько шагов назад, но, споткнувшись о тело демона, грохнулась на пол. ќхотница слышала, как ѕатрик что-то закричал, но что ей не удалось разобрать Ц его слова утонули в реве демонов.

–огволд довольно ухмыльнулс€. —ейчас он и сам здорово смахивал на демона Ц перекошенное лицо в ссадинах, испачканные в крови зубы и сверкающие гневом глаза выгл€дели жутко. ќн отбросил катану, и достав из-за по€са кинжал, бросилс€ к девушке, прежде чем она успела встать на ноги.

Ц  рохотна€ птичка не вырветс€ из клетки Ц крохотна€ птичка сегодн€ умретЕЦ ѕромычал он глупый мотивчик, пыта€сь вонзить лезвие в горло —офи.

ƒевушка отча€нно барахталась, изо всех сил пыта€сь удержать оружие на рассто€нии и выбратьс€ из-под ѕатриота. — сожалением, она подумала, что лучше б «ахари€ разозлил ее сейчас, тогда б в этой схватке с –огволдом Ц это могло спасти жизнь. √л€д€ в его обезумевшие глаза, полыхающие злым огнем, девушке ставало страшно. —ейчас –огволд был похож на взбешенного психа, а все происход€щее словно приносило ему какую-то нездоровую радость.

Ц ” крохотной птички сломаны крыль€ Ц крохотную птичку никто не найдет! Ц тем временем продолжил он, еще на сантиметр опустив нож. —офи уже чувствовала кончик лезви€ на коже, как раз возле сонной артерии. «акусив губу и все так же бесполезно барахта€сь, она закрыла глаза, готов€сь к неизбежному. » тут, внезапно, кто-то со всей силы заехал –огволду по ребрам, а потом схватил за воротник и отбросил к стене.

Ц “ы что, кричать не умеешь? Ц выпалил «ахари€, хвата€ —офи за руку. Ц ј если бы € не увидел?! “ак и вал€лась бы здесь с ножом в горле? Ц он неодобрительно покачал головой и, убедившись, что девушка крепко стоит на ногах, бросилс€ на выручку ќрфею, которого несколько ѕатриотов прижали к стене.

—офи нагнулась и подн€ла катану. ќна не ошиблась, меч беспрекословно принадлежал ей. «лобно зашипев, она огл€нулась в поисках ѕатриота. “от, руга€сь и сплевыва€ кровью, успел немного отползти в сторону окна, из которого вываливались демоны. —офи в три шага догнала его и на удивление легко смогла поставить на ноги. ћужчина хоть и покачивалс€, но усто€л. ќна схватила его за шиворот и несколько раз хорошенько ударила по лицу.  исти рук ужасно болели, но сейчас это ее мало волновало. ƒевушка замахнулась еще раз, но тут зацепилась рукавом за подвеску, вис€щую на шее –огволда. ƒернув рукой, она сорвала ее с цепочки. ѕодвеска €вл€ла собой обычное стеклышко в серебр€ной оправе, похожее на маленький монокль. — виду Ц ничего особенного и сверхъестественного, но, посмотрев на испуганного –огволда, она пон€ла, что эта вещь, все таки, имеет какое-то значение.

Ц “рофей, Ц процедила она и оттолкнула –огволда ногой, попав в солнечное сплетение. ”дар был довольно сильным, и обессилевший ѕатриот поп€тилс€ назад, не в силах остановитс€, на что и рассчитывала —офи. ќн наткнулс€ на подоконник и, перегнувшись через него, упал вниз.

—офи спр€тала подвеску в карман штанов. ќна повернулась на месте, пыта€сь найти взгл€дом кого-то из друзей. ≈е охватило странное ощущение. ќно было похоже на то, когда не можешь вспомнить что-то очень важное.  ак будто мысль вертитс€ где-то в голове, но никак не можешь ее схватить.

¬незапно все стихло.  ак будто кто-то выключил звук. —офи не слышал даже собственного дыхани€. ќна пыталась громко позвать ѕатрика, но с ее уст не сорвалось ни слова.  азалось, комнату поместили в вакуум. ¬рем€ словно раст€нулось. ј потом воздух, будто, намагнитилс€. —офи с ужасом заметила, как катана в руках задрожала, стрем€сь вырватьс€. ¬се металлические предметы медленно начали отрыватьс€ от пола и зависли в воздухе. —о стен посыпалась штукатурка, прот€жно заскрипели металлические каркасы, лампочки замерцали и полопались, погрузив помещение во тьму. “еперь единственным источником света стало €сное звездное небо и полна€ луна.

¬олосы на руках встали дыбом. ƒевушка, наконец, увидела бледного ѕатрика. Ќеподалеку на полу сидела »ва, она держась за шею, и казалось, ее вот-вот стошнит. ≈ще несколько мгновений сто€ла эта зловеща€ тишина. ј потом оглушительна€ силова€ волна встр€хнула клуб с неверо€тной мощью. —офи упала на пол, закрыва€ голову от обломков предметов и падающей с потолка штукатурки.

ѕатрик бросилс€ к  уку.

Ц √де портал? Ц прокричал он, схватив товарища за локоть. Ц  ук, где этот чертов портал?

 ук растер€нно указал куда-то в противоположную сторону коридора. ѕатрик гулко вт€нул воздух:

Ц ¬се бегом туда! ќрфей и »ва, бегите за  уком! Ўевелитесь! Ц он вытер вспотевший лоб и огл€нулс€, Ц —офи?.. —офи, где ты?

Ц я здесь, Ц девушка быстро встала, и направилась к ѕатрику, мину€ ошарашенных хамелеонов, которые также ничего не могли пон€ть, и только осовело п€лились друг на друга. ќни совсем забыли об охотниках, и этим следовало воспользоватьс€, пока твари не опомнились и снова не бросились в бой.

ѕока ѕатрик ждал —офи, к нему неслышно подошел «ахари€. Ћовец хмуро посмотрел на него и, вздохнув, тихо произнес:

Ц ј вот и Ћеонард.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 593 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—ложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © јмели€ Ёрхарт
==> читать все изречени€...

1841 - | 1734 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.149 с.