Назва руху (кроку) | Назва руху, адаптована до держав-ної мови | К-ть рах-ків | Методичні рекомендації щодо техніки виконання рухів | Графічне зображення | ||||||||||||||||
Різновиди ходьби | ||||||||||||||||||||
Маршові кроки | ||||||||||||||||||||
March [марш], Marhing [маршінг] | Ходьба на місці (марш) | В. п. – вузька стійка ноги нарізно 1. Крок правою; 2. Змінити положення ніг. |
В. п. 1 2 | |||||||||||||||||
Walking [вокінг] | Ходьба в русі | В. п. – вузька стійка ноги нарізно 1. Крок правою вперед; 2. Те ж лівою. Виконується в різних напрямках: вперед, назад, по колу, по діагоналі | 1 2 | |||||||||||||||||
Basic step [бейсік степ] | Базовий крок | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед; 2. Приставити ліву; 3. Крок правою назад; 4. Приставити ліву у в. п. |
В. п. 1 2 3 4 | |||||||||||||||||
V-step [ві-степ] | Нарізно | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед – в сторону; 2. Крок лівою вперед – в сторону; 3–4. В. п. | В.п. 1 2 3 4 |
Straddle [стредл] | Нарізно в сторони | В. п. – о. с. 1. Крок правою в сторону; 2. Крок лівою в сторону; 3–4. В. п. | В.п. 1 2 3 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
Mambo [мамбо] | Переступа-ння, «мамбо» | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед (центр тяжіння на лівій); 2. Крок лівою на місці; 3. Крок правою назад; 4. Крок лівою на місці. |
В. п. 1 2 3 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
Little mambo [літл мамбо] | «Коротке переступа-ння», «маленьке мамбо» | В. п. – вузька стійка ноги нарізно 1. Крок правою вперед (центр тяжіння на лівій); 2. Крок лівою на місці; 3. Приставити праву у в. п.; 4–6. Те ж лівою. |
В.п.1 2 3 4 5 6 | ||||||||||||||||||||||||||||
Cross [крос] | Навхрест | В. п. – стійка ноги нарізно 1. Крок правою вперед; 2. Крок лівою вперед-вправо; 3. Крок правою назад, ліву вперед на п’ятку; 4. Крок лівою назад у в. п. | В. п. 1 2 3 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
Cross-step [крос-степ] | В. п. – стійка ноги нарізно 1. Крок правою вперед-вліво; 2. Крок лівою назад; 3. Крок правою в сторону; 4. Приставити ліву у в. п. |
В. п. 1 2 3 4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Step-cross [степ-крос] | В. п. – стійка ноги нарізно 1. Крок правою вперед; 2. Крок лівою вперед-вправо; 3. Крок правою назад; 4. Крок лівою назад у в. п. |
В. п. 1 2 3 4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Pivot turn [півот тьон] | Поворот на опорну | 2–4 | Однойменний поворот на місці на 180° або 360°, побудований на кроках. | ||||||||||||||||||||||||||||
Поворот на 180° | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед з півповоротом наліво; 2. Крок лівою на місці. |
В. п. 1 2 | |||||||||||||||||||||||||||||
Поворот на 360° | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед з напівповоротом наліво; 2. Крок лівою на місці; 3–4. Те ж саме. |
В. п. 1 2 3 4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Rivers [ріверс] | Різноймен-ний поворот | 2–4 | Різнойменний поворот. | ||||||||||||||||||||||||||||
На 180° | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед; 2. Кроком лівої поворот на 180°; 3–4. Те ж саме. |
В. п. 1 2 | |||||||||||||||||||||||||||||
На 360° | В. п. – о. с. 1. Крок правою вперед з напівповоротом вліво; 2. Приставити ліву; 3–4. Те ж саме. | В. п. 1 2 3 4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Twist [твіст] | Півповорот | З опорою на п’яти повороти носків вправо і вліво. З опорою на передню частину ступні повороти п’ят вправо і вліво. |
В. п. 1 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
Stomp [стомп] | Зупинка | Коротка зупинка будь якого кроку | --------- | ||||||||||||||||||||||||||||
Приставні кроки | |||||||||||||||||||||||||||||||
Step [степ] | Пристав-ний крок | Приставний крок | |||||||||||||||||||||||||||||
Step touch [степ тач] | В. п. – о. с. 1. Крок правою в сторону; 2. Приставити ліву; 3. Крок лівою в сторону; 4. Приставити праву у в. п. | В. п. 1 2 3 4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Double step touch [дабл степ тач], Step line [степ лайн] | 8 | В. п. – о. с. 1. Крок правою в сторону; 2. Приставити ліву; 3. Крок правою в сторону; 4. Приставити ліву; 5–8. Те ж вліво. | |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Дата добавления: 2016-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 573 | Нарушение авторских прав
Поиск на сайте:
Лучшие изречения:
Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого.
© Неизвестно
==> читать все изречения...