Глава 1. А всё по закону
— Знаете, мисс Грейнджер, тут такое дело, деликатное, — именно с этой фразой её бывший профессор зельеварения возник на пороге их общего с Роном дома поздним вечером в пятницу.
Поскольку Рон стоял рядом, почёсывая затылок и виновато потупив взор, Гермиона приготовилась к самому худшему. То есть к тому, что происходило в конце каждого месяца.
А дело было, собственно, в том, что Рон оказался потомственным неудачником. Нельзя сказать, что Гермиона этого не предвидела, но она, в конце концов, согласилась жить с ним вместе, правда, со свадьбой решили повременить, потому что денег у Рона не было, а у Гермионы он брать отказывался — только на свадьбу отказывался, в остальном не гнушался.
Итак, наш дорогой Ронни, обделённый фортуной, не преуспел в качестве аврора, хотя упорно продолжал получать свою горстку кнатов в аврорате, одному Мерлину известно, за какие заслуги. К счастью, он не пил и не находил утешения в маггловских изобретениях, как его отец. Нет, у Рона была своя отдушина. После целого месяца упорного труда он шёл играть. И, поскольку в картах и прочих азартных развлечениях был не силён, спускал всю зарплату за шахматной доской. Но самое страшное было то, что, проигравшись в пух и прах, он начинал «отыгрываться».
— В общем, мне мистер Уизли в шахматы проиграл, партий десять — не больше, — продолжал тем временем Снейп, которого ситуация, по всей видимости, забавляла, — а на последней, так уж получилось, у него деньги закончились...
— О, Мерлин! — Гермиона схватилась за косяк и устремила умоляющий взгляд на Снейпа, потом на Рона и обратно, — только не говорите, что он отписал вам дом!
— Нет, что вы! — тот с каверзной ухмылкой отверг её версию и насмешливо оглянулся на Рона, который уже места себе не находил. — Он пытался, но я предвидел, что своего жилища у Рональда нет, а это зарегистрировано на вас.
— И что же тогда?
— Как бы вам объяснить? — он задумался, запустил руку во внутренний карман мантии и извлёк исписанный размашистым почерком Рона пергамент, — в общем, вот, ознакомьтесь.
Дрожащей рукой Гермиона взяла пергамент и, с трудом разбирая каракули, украшенные исправлениями и кляксами, вчиталась в то, что, очевидно, являлось распиской.
— Да по какому праву?! — возмутилась Гермиона, в третий раз перечитав небольшой текст, который крайне сложно было как-то иначе истолковать.
— Вообще-то, мисс Грейнджер, по полному праву. По всем законам магической Британии, мистер Рональд Биллиус Уизли, как ваш будущий супруг и владелец обручального кольца, магического, как вам должно быть известно, имеет полное право распоряжаться вами, как всякой другой своей собственностью до тех пор, пока вы не разорвёте помолвку.
— И я могу её прямо сейчас разорвать? — с надеждой во взгляде и голосе уточнила Гермиона, яростно стаскивая кольцо с безымянного пальца.
— А это для меня не имеет никакого значения, — всё с тем же хладнокровным спокойствием сообщил Снейп и выхватил пергамент из её дрожащих рук. — Договор уже заключён и подписан, так что не советую вам что-либо планировать на ближайший месяц. И, как указано в третьем абзаце, ваша помолвка, как и её отсутствие, никоим образом на этот договор не влияет.
— И что мне делать? — беспомощно спросила Гермиона, не отрывая взгляда от пергамента.
— Собирать вещи, — мягко посоветовал Снейп и, легонько подтолкнкув, направил в сторону ветхой лесницы.
Гермиона стояла посреди их с Роном спальни, пытаясь уложить в голове свежую информацию, но мозг отчаянно отказывался верить. Ведь Рон — её милый, добрый, честный Рон — никогда бы так не поступил! А это всего лишь дурацкий сон, стоит только проснуться — и всё закончится, верно?
— Гермиона.
Она оглянулась и увидела на пороге спальни бледного Рона. Он стоял, не решаясь посмотреть ей в глаза, и теребил рукав мантии.
— Я сам не понимаю, как так вышло, честное слово!
Гермиона молчала, хотя её мысли всё быстрей и быстрей охватывала паника, напрямую связанная с пониманием того, что происходящее не слишком-то похоже на шутку или сон.
— Но ведь это только на месяц, — продолжал Рон, словно не замечая её состояния, — он быстро пролетит. А потом ты вернёшься, мы поженимся...
Гермиона, пошатнувшись, упала на кровать и оттуда уставилась на Рона так, будто видела его впервые в жизни
— Да катись ты к чёрту со своей свадьбой! — выкрикнула она и почти бегом спустилась вниз.
— Хотите сказать, что вы готовы, мисс Грейнджер?
— Абсолютно, сэр, — кивнула она, стащив кольцо с пальца и швырнув его на стол.
Снейп хмыкнул, поднялся, отряхнул мантию и направился к выходу.
— Следуйте за мной, мисс Грейнджер, — безапелляционно приказал он, не оборачиваясь, — и не советую вам отставать.
Гермиона послушно выскочила из дома вслед за ним и, не оглядываясь, дошла до границы антиаппарационного барьера.
«Как же я вляпалась!» — подумала в панике Гермиона, когда сильные тёплые ладони Снейпа легли на её талию за секунду до совместной аппарации.