Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного итого же слова




Большая часть глагольных приставок сохраняет всю полноту своих ре­альных значений и служит средством образования новых слов. Значение со­вершенного вида, придаваемое глаголу этими пэиставками, является след­ствием тех лексических сдвигов, которые они производят в смысловом строе слова, сочетаясь с основами строго определенною семантического содержа­ния. Однако некоторые глагольные приставки прекращаются в чисто видовые префиксы и служат простым грамматическим средством образования форм совершенного вида. Из словообразующих пристанок они становятся формо­образующими префиксами. В этом кругу явлений следует различать процессы двух родов. В одних случаях ослабление и утрата реальных значений приста­вок являются следствием индивидуального изменения лексических значений данного глагола. Такого рода процессы не ведут к превращению приставки в видовой префикс, так как в сочетании с другими глаголами, с другими гла­гольными основами та же приставка сохраняет сбои реальные значения (на­пример: сниться — присниться; грезиться — пригрезиться, с одной стороны, и миритьпримирить — и помириться; бить — прибить и побить и т. п. — с другой).


В иных случаях утрата реальных значений приставки становится законо­мерной, обязательной для глаголов определенного морфологического строя или лексического состава. Здесь можно говорить о превращении приставки в формообразующий префикс совершенного вида. В качестве таких формо­образующих префиксов выступают чаще всего приставки о- и по-, особенно й отыменных глаголах. Тут намечается параллелизм с судьбой соответствую­щих приименных предлогов в кругу значений времени. В предлоге о становят­ся непродуктивными временные значения. Ср.. например, вымирание в лите­ратурном языке конструкций с винительным падежом существительного и предлогом о для обозначения времени, около которого или в пределах ко­торого что-нибудь происходит: о полдень, о помочь, о ту пору. «Вдруг о пол­ночь конь заржал» (Ершов, «Конек-Горбунок»; «Придет крестьянин о празд­ник в церковь» (Салтыков-Щедрин, «Сказкш); «Мало ли ребят мрет по деревням об эту пору» (Мамин-Сибиряк, «Неразвязанный грех») и т. д.

Малоупотребительны в современном языке и конструкции с предлогом о и предложным падежом существительного дхя обозначения времени, в один из моментов которого что-нибудь происходит.

Там о заре прихлынут волны На брег песчаный и пустой.

(Пушкин, «Руслан л Людмила»)

Когда-то о весне зверями

В надсмотрщики Медведь был выбран над ульями.

(Крылов, «Медведь у пчел»)

Кроме того, известно, что предлог о является простым грамматическим показателем предложного падежа. Точно так же и глагольный префикс о-(об-) нередко служит простым формальным признаком совершенного вида, утрачивая лексическое значение круговой определенности действия. Особенно часто сочетается видовой префикс о- с именными основами. Например: бесче­стить—обесчестить; вдоветь — овдоветь: дичать — одичать; деревянеть — одеревянетъ; дряхлеть — одряхлеть; слабеть -- ослабеть; радоваться — обра­доваться; неметь — онеметь; плешиветь — с плешиветь; печалить — опеча­лить; костенеть — окостенеть; слепнуть — ослепнуть; сиротетьосиро­теть; тупетьотупеть; шельмовать — ошельмовать; ср.: хрипнуть — ох­рипнуть; крепнутьокрепнуть и т. п.

Таким образом, префикс о-(об-) является продуктивным способом обра­зования форм совершенного вида для бесприставочных и отыменных глаго­лов. Например: балдеть — обалдеть; звереть -■ озвереть; лысеть — облысеть; злиться — обозлиться (ср. также: разозлиться); пустеть — опустеть и т.п. Ср. у Маяковского: «Из фабричной марки две молнии яркие омолнили телефон».

Продуктивный префикс по- выступает в той же формообразующей функ­ции у отыменных глаголов.

Префикс по-, как известно, вообще отличается крайней широтой и пестро­той своих значений. Он встречается почти во всех частях речи. Характерно, что и в предлоге по временное значение (после) в литературном языке явно вымирает (ср: тосковать, горевать по ком и т. п. и канцелярский характер оборотов: по истечении, по прошествии, по отбытии и т. д.; ср. сочетание по во временном значении с дательным падежом еще в начале XIX в.).

Вот примеры видового соотношения форм одного и того же глагола, образуемого префиксом по-: губитьпогубит»; бледнеть — побледнеть; жел­теть—пожелтеть; любитьполюбить; щадитьпощадить; благода­рить—поблагодарить; жалеть — пожалеть; чудиться — почудиться, ужи-


нать — поужинать; обедатьпообедать; требоеать — потребовать; су­лить—посулить; нравиться — понравиться, строить — построить, тух­нуть—потухнуть; ссорить — поссорить; худеть — похудеть; хвалить — по­хвалить; целовать — поцеловать; чувствовать — почувствовать; клясться — поклясться; сеять — посеять; тонуть — потонуть; седеть — поседеть и другие подобные.

Чаще всего префикс по- приобретает чисто видомое значение в соединении с именными основами272.

Следующее место среди «формальных» префиксов совершенного вида за­нимает приставка с-, функции которой также необыкновенно широки и разно­родны*. Конечно, такая «формализация» приставки с-, превращение ее в ви­довой префикс возможны лишь у глаголов без ярко выраженного простран­ственного значения (ср. локальные значения предлога с)**. Например: делать — сделать; грешить — согрешить; варить — сварить; верстать — свер­стать; врать — соврать; лгать — солгать; петь — спеть; пеленать — спеле­нать; прятать — спрятать; тошнить — стошнить, стариться — состарить­ся; стряпать — состряпать; терпеть — стерпеть; трусить — струсить; хи­трить—схитрить; комкать — скомкать; петь -спеть; шитьсшить и многие другие. Префикс с- служит средством видового формообразования у глаголов как с отыменными, так и с непроизводными основами.

Реже случаи формализации приставки за-; неполна формализация приста­вок на-, вз- и у-; очень редко формальное ослабление значений приставок из-, вы-; еще реже наблюдается чистое видовое значение у лексически замкнутой приставки при- 275. Необходимо привести хотя бы несколько иллюстраций, где эти приставки становятся префиксами совершенного вида:

1) за-: арестовать — заарестовать; фиксировать — зафиксировать; гипно­
тизировать — загипнотизировать; гримировать — загримировать; вербо­
вать — завербовать; свидетельствовать — засвидетельствовать; мутить —
замутить; ржаветь — заржаветь; душить — задушить
(ср. удушить); плес­
неветь — заплесневеть; жмурить — зажмурить
и т. п.;

2) у-: топить — утопить; совершенствовать — усовершенствовать; жа­
лить — ужалить; красть — украсть; морить — уморить; стыдить — усты­
дить
и т. п.;

3) из-: ваять — изваять; насиловать — изнасиловать; печь —испечь; то­
пить—истопить; пугать — испугать; портить
испортить; чахнуть —
исчахнуть
и др.; ср. купатьсяискупаться и выкупаться;

4) на-: писать — написать; печатать — напечатать; вощитьнавощить;
бальзамировать — набальзамировать; именовать — наименовать; хмуриться —
нахмуриться; точить — наточить
и т. п.; оттенок распространения или про­
явления действия на поверхности чего-нибудь все-таки остается, часто даже
при ослаблении реального значения приставки на-;

5) вз-: вспотеть (потеть); вспетушиться (пет мшиться); баламутить —
взбаламутить; бунтовать — взбунтовать.— взбунтоваться; будоражить —
взбудоражить; волноваться — взволноваться; бесить (-ся) — взбесить (-ся);
мужать — возмужать; пользоваться — воспользоваться
и др.;

6) при-: готовить — приготовить (но ср. приготовлять); грезиться — при­
грезиться; сниться — присниться
и др.

В очень специфическом кругу глагольных основ несколько ослабляется

* Характерно, что с- иногда, даже в литературном языке, смешивается с из- и вз- (ср. спо­лоснуть вместо: всполоснуть, встать вместо стать: река всгг.ала; встать к станку и т. п.). ** Ср. замечание Н. П. Некрасова: «Точку соединения в действии начала с концом язык... выражает в предлоге с, сливая его с глаголом»273. По мнению Некрасова, префикс с- в чисто временном значении «служит к определению действия посредством связи, соединения крайних пределов продолжительности в одну точку»274.

4ЯЯ


реальное значение приставки раз-, именно в св:ои с глаголами чувства. Необ­ходимо вспомнить мифологическое представление чувства в образе жидкости, разлитой по организму.

Ср.: веселить — развеселить; сердить — рассердить; сердиться — рассер­диться; гневаться — разгневаться; смешить - рассмешить; свирепеть — рас­свирепеть; горячиться — разгорячиться и т.п. Ср. богатеть — разбогатеть.

Почти никогда не теряют своего реального, лексического значения при­ставки с резким пространственным и временным значением: про-, пере- (ср.: крестить — перекрестить; косить — перекосит,), до-, над-, под- и от- (впро­чем, ср. мстить — отомстить) 276.

Сила взаимного грамматического притяжения коррелятивных, парных ви­довых форм особенно остро ощущается при сопоставлении их с омонимами, принадлежащими к разным видам.

Ср.: взыскать налоги и устарелое взыскать (искать), например, у К. Фе-дина: «Люди... рождались, умирали, любили, в тоске и злобе взыскали новой, чистой жизни» («Города и годы»).

Так, грамматика ведет наступление на лексику и обращает словообразо­вательные элементы в формообразующие префиксы видовых форм одного глагола.

В некоторых случаях видовая корреляция форм одного глагола выра­жается чисто лексическими средствами. Разные слова, сближаясь, превра­щаются в формы одного «гибридного», сросшегося из двух тем, слова. Про­исходит сплетение разных основ. Таковы случаи: стать — становиться; лечь — ложиться; сестьсадиться; лопнуть — лопаться; ловить — поймать; брать —взять; кластьположить; говорить — сказать; приходить — прий­ти; уволитьувольнять; усомниться — сомневаться; разложить —разла­гать и разложить — раскладывать и другие подобные.

§ 43. Структура видов и сопротивление лексического материала

Всякий глагол подводится под категорию вида. Но далеко не все глаголы имеют формы обоих видов. Например, не имеют форм несовершенного вида глаголы очнуться, хлынуть, встрепенуться, ринуться, хлобыснуть, опомнить­ся, очутиться, рехнуться, разговориться и др. Лишены несовершенного вида глаголы с двойными и тройными приставками: пона-, повы-, попри-, попавы-, попринавы-, поза-, пораз- и другие подобные.

Ср.: «Они ухи уж понаелись» (Крылов); «Повыкинь вздор из головы» (Грибоедов); «Горлодеры малость приохрипли» (Шолохов) и другие подобные. Многие глаголы вошли в литературный язык из народных говоров в форме совершенного вида и не приспособили к себе вфиантов вида несовершенного (например: прочухаться, очухаться и т. п.). Многие глаголы непосредственно образуются от именных и глагольных основ в форме совершенного вида для выражения такого действия, которое не мыслится без признака ограничения во времени. Например: соснуть, прослезиться, осточертеть, натерпеться, размечтаться, полюбоваться, понадобиться и другие подобные.

Многие глаголы утратили формы несовершенного вида, например: пред­ставиться, заблудиться и т. п. То же явление нйблюдается и во многих глаго­лах несовершенного вида. Глаголы с приставками при- и под-, имеющие коми-тативное значение (приплясывать, пристукивап'ь, подпевать и т. п.), глаголы с приставкой раз- в дистрибутивном значение (вроде расхаживать, распе­вать), глаголы префиксально-суффиксального образования типа перестрели­ваться, глаголы кратно-прерывистого значении с приставкой по- (например: покашливать, потрескивать и т. п.) и другие не имеют парных форм совер­шенного вида.


Кроме того, многие глаголы, среди них часть церковнославянского про­исхождения, имеют значение только несовершенного вида. Таковы: бездей­ствовать, восторгаться, домогаться (недомогать, перемогаться), должен­ствовать, издеваться, завидовать, зависеть, значить, мудрствовать, надле­жать, подлежать, принадлежать, ненавидеть, нуждаться, недоумевать, обожать, обитать, обладать, обонять, ожидать, опасаться, обстоять, отстоять, обращаться (в значении: иметь обхождение, обращение), пред­стоять, состоять, обуревать, отсутствовать, присутствовать, повествовать, поносить, повиноваться, предвидеть, предзнаменовать, предчувствовать, пред­шествовать, преобладать, преследовать, пресмыкаться, проповедовать, си­литься, безличные следует, подобает, содержать, сожалеть, сострадать, со­чувствовать, стоить, чередоваться, чествовать и др.

Соотносительные формы совершенного вида отсутствуют у безличных глаголов типа не сидится, сдается и т. п. Вообще глаголы состояния, вроде спать, лежать, стоять и т. п., не имеют парных форм совершенного вида. Кроме того, у многих глаголов часть значений связана исключительно с фор­мами несовершенного вида, например: отливать, переливать красками, золо­том и т. п.

Грамматика не может преодолеть сопротивления словаря, а иногда и фо­нетики. Влияние словаря обнаруживается и в том, что некоторые глаголы (преимущественно церковнославянского происхождения или «кальки» запад­ноевропейских слов), сложенные с приставками и не имеющие парных форм другого вида, бывают теснее связаны по своим значениям не с соответствую­щими беспрефиксными глаголами от тех же основ, а с именами существи­тельными, осложненными той же приставкой. Соотносительность с этими су­ществительными ослабляет глагольное значение приставок, содействует «опрощению» основ и поддерживает у глаголов значение несовершенного ви­да. Таковы: преобладать (ср. преобладание), издеваться (ср. издевательство), сострадать, сожалеть, предвидеть, предчувствовать, сочувствовать, зависеть (ср.: зависимость, зависимый), преследовать, содержать, обстоять (ср. об­стоятельство), состоять и некоторые другие.

Лишены соотносительных видовых форм и многие заимствования из за­падноевропейских языков, например: игнорировать, ориентироваться и т. д., и чисто русские образования, например: заискивать, охорашиваться, ухажи­вать, волочиться и др.

Кроме того, у глаголов-омонимов с видовыми различиями нередко связа­на резкая разница лексических значений; различием видов парализуется не­удобство омонимии, например: отстоять (т. е. находиться на каком-нибудь расстоянии от чего-нибудь) и отстоять (т. е. защитить); выглядеть (снимок с нем. aussehen) и выглядеть (т. е. высмотреть)

Таков морфологический механизм категории вида в современном языке. С этой категорией пересекается категория залоге; категория вида определяет многие пути развития залоговых значений. Из категории вида идут яркие из­лучения к системе времен и наклонений.

КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 388 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если вы думаете, что на что-то способны, вы правы; если думаете, что у вас ничего не получится - вы тоже правы. © Генри Форд
==> читать все изречения...

2208 - | 2152 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.