Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


П. Образование и употребление деепричастий совершенного вида




От основ совершенного вида образуются три формы деепричастий: 1) на -а, -я от основ совершенного вида, оканчивающихся в инфинитиве на согласный (кроме основ на -г-, -к- и основ с суффиксом -ну-); кроме того, деепричастия на -ясь производятся от глаголов совершенного вида, оканчи­вающихся на -иться: устремясь, простясь, расходясь и т. п.*;

2) на -в, реже на -вши от основ совершенного вида, оканчивающихся в ин­
финитиве на гласный, а также от основ на согласный д при инфинитиве на
-сть, -сти: давши, купивши, украв, упав и т. п.;

3) на -ши от основ совершенного вида с суффиксом -ну, если он устра­
няется в формах прошедшего времени, а также от основ на заднеязычные г, к,
на з, с, на р (инфинитив на -ереть): испекши, изнемогши, запершись, замерзши,
принесши
и т. п.; ср. несколько устарелые пришедши, приобретши и некоторые
другие образования от глагольных основ на д и т.

Все эти формы деепричастий совершенного вида обозначают относитель­ное прошедшее время со значением совершенного вида. Значение прошедшего времени совершенного вида, соотнесенного с формой времени определяемого глагола, чаще всего становится значением предшествования. Например: «Же­на! — говорил он медленно, не вставая с места и слегка повернув к ней голо­ву» (Тургенев, «Однодворец Овсяников»); «...возопил вдруг Обалдуй, выпив духом стакан вина и сопровождая свое восклицание... странными размахива­ниями рук» (Тургенев, «Певцы»); «Наконец-то пришел!» — крикнула она, бро­сив карты и радостно здороваясь с Алешей» (Достоевский, «Братья Карама­зовы»).

Однако далеко не всегда деепричастие совершенного вида обозначает дей­ствие предшествующее. «Категория преждевременности ассоциируется с пред­ставлением о результативности», — заметил А. А. Шахматов60. А результа­тивное значение формы прошедшего времени в современном русском языке связано с выражением отношения к настоящему времени или ко времени дру­гого действия. Поэтому — при наличии благоприятных семантических усло­вий — результативное значение деепричастия совершенного вида может пре­вратиться в значение состояния, возникшего как результат осуществленного действия и в то же время сопровождающего другое действие (глагол-сказуе­мое) как обстоятельство способа или образа этого действия ** в известных син-таксико-стилистических условиях. В этих случаях деепричастие обычно стоит позади глагола-сказуемого, хотя может стоять и впереди него. Например: «На валу подле маленькой пушки сидел караульный, поджав под себя ноги» (Пушкин); «Этот Афанасий стоял обыкновенно у двери, скрестив руки» (А. Че­хов); «Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка» (Л. Толстой); «Я плохо тебя понимаю, — сказал Павел, пожав плечами» (Горький). Ср. иной порядок слов: «Хохол и Весовщиков, тесно прижавшись друг к другу, стояли в углу» (Горький); «Скрестив руки, вцепившись пальцами в плечи себе, он стоял спокойно, прижимая ногой к палубе какой-то узел» (Горький); «На по­роге кухни, подплывая кровью, неловко запрокинув голову, лежала Прокофь­ева жена» (Шолохов). Ср. еще: «[Матвей] о чем-то думал, уставивши глаза и сдвинувши брови» (Короленко); «Несколько раненых офицеров сидели на

• А. А. Шахматов указывал, что деепричастие на -а, -я (отступая, полозка, отнеся, помо­лясь и т. д.), весьма распространенное в старом языке, «в современном все более уступает место образованиям на -ив, -ивши, -ши»-4.

** См. интересные примеры и анализы употребления деепричастий от основ совершенного вида у Эм. Черного в работе «Об отношении видов русского глагола к греческим временам».


лавке, подобрав костыли, — бледные, грустные» (Лермонтов); «На краю боло­та, около воды, в которой распустились белые кувшинки, лежит девочка, ши­роко разметав во сне руки» (Куприн); «Иван Игнатьевич выслушал меня со вниманием, вытараща на меня свой единственный глаз» (Пушкин).

Легко заметить, что деепричастия совершенного вида со значением одно­временного — совокупного или сопряженного — действия-состояния чаще все­го относятся к таким глаголам, с которыми они семантически сочетаются как их обстоятельственная характеристика61. Формы времени и наклонения глаго­ла-сказуемого безразличны для такого употребления деепричастия. Именно в этом кругу семантических связей деепричастные формы чаще всего осла­бляют свои видо-временные и залоговые значения и оттенки, приближаясь к фразеологическим сочетаниям наречного типа.

Синонимической конструкцией для многих из этих деепричастных оборо­тов была бы конструкция из страдательного причастия и существительного в творительном падеже с предлогом с для выражения сопровождающего об­стоятельства или же конструкция из предикативного причастия при глаголе. Например: лежала запрокинув голову — лежала с запрокинутой головой; «По ночам лежал в подводе, укрывшись шинелью, закинув над головой руки» (Шо­лохов). Ср. По ночам лежал в повозке, укрытый шинелью, с закинутыми над головой руками. Ср.: «Как бык, покорно опустив голову, он ждал обуха, ко­торый, он чувствовал, был над ним поднят» (Л. Толстой); «Пантелей Про-кофьевич израсходовал всю приваду и, недовольно подобрав губы, тупо гля­дел на недвижный конец удилища» (Шолохов). Ср. также близость значений деепричастий к значениям наречий образа действия в таких выражениях: «Ан­на, прищурившись, смотрела на нее» (Л. Толстой); «Свахи, обнявшись, сидели на сундуке» (Шолохов); «Облокотись, Татьяна пишет» (Пушкин).

В этих случаях деепричастие выражает скорее признак основного дей­ствия, чем параллельное, хотя и второстепенное, действие. В качестве основ­ного глагола, к которому примыкает деепричастие совершенного вида со зна­чением сопровождающего обстоятельства, чаще всего бывают или глаголы состояния: сидеть, лежать, стоять, ходить,— или глаголы речи и чувства62*. Особенно ярко значение сопутствующего признака или сопровождающего об­стоятельства выступает в деепричастиях, когда они примыкают к глаголам несовершенного вида. Например: «Мальчик не отвечал ни слова и стоял, по-тупя голову и приняв на себя вид настоящего дурачка» (Пушкин);

Окна разинув. Стоят магазины.

(Маяковский)

Кроме этих случаев наблюдается и другая серия конструкций, в которых деепричастие совершенного вида обозначает побочное одновременное дей­ствие, сплетенное с действием глагола-сказуемого, включенное в него как его составная часть или образующее вместе с ним один сложный акт. В этих слу­чаях деепричастия также чаще ставятся позади глагола-сказуемого, выражен­ного формой совершенного вида, но могут стоять и впереди него. Например: «Мать уложила его в постель, накрыв бледный лоб полотенцем» (Горький); «Сухо чмокнув, лопнула тонкая леса» (Шолохов); «Солнце... укрылось в серых облаках, зарывшись в пухлую мякоть их» (Горький); «Дело-то какое, а? — ска­зал Тихон и, хлопнув себя по шее, убил комара» (Горький); «Но, право, пра­во, я не виновата или виновата немножко, — сказала она тонким голосом, про­тянув слово «немножко» (Л. Толстой); «Он заплакал и свалился в ноги

* Ср. в послании Ивана IV кн. Курбскому: «А князь Иван Васильевич Шуйский седит на лавке локтем опершись, о отца нашего постелю ногу положив».


полицейского чиновника, загремев своими цепями» (Пушкин); «Рослый воро­ной конь качнулся, подняв на стремени седока» (Шолохов). Ср.: «Дверь... рас­пахнулась, оглушительно хлопнув о стену» (Куприн).

В третьей группе деепричастных конструкций, не выражающих предше­ствования, деепричастие совершенного вида, примыкая к глаголу, облеченному в форму прошедшего времени совершенного вида, и стоя позади него, обо­значает действие, не предшествующее и даже не одновременное, а как бы не­посредственно последующее, являющееся органическим следствием основного действия. Деепричастие в этих случаях обозначает следствие, сопутствующее основному действию, выражает результат, осуществление которого обусло­влено совершением основного действия. Например: «Он зажег серную спичку, осветив синим огнем свое лицо хорька, измазанное сажей» (Горький); «У нее [часовни] провалилась крыша, продавив потолок подземелья» (Короленко); «Упал, ударившись головой о ступеньки лестницы»; «Муж у нее давно умер, оставив ей одну только дочь, Феничку» (Тургенев); «Он быстрыми костлявы­ми пальцами расстегнул сюртук, открыв рубаху навыпуск, медные пуговицы жилета и цепочку часов» (Л. Толстой); «Старуха сурово улыбнулась, удивив Христоню густым рядом несъеденных мелких зубов» (Шолохов).

В этих условиях деепричастия сохраняют все свои глагольные значения и остаются далеко за пределами категории наречия. Таким образом, сила и яркость видо-временного значения, осложненного иногда залоговыми от­тенками, а также значениями приставок, парализует и тормозит движение дее­причастий прошедшего времени в сторону наречий. Правда, постановка оди­нокого деепричастия совершенного вида с непереходным значением позади глагола несколько смягчает его глагольность и затушевывает видовые и вре­менные оттенки. Например: сидел облокотись или облокотившись; стоял вы­тянувшись и т. п. * Ср.: «Старик долго ходил задумавшись» (С. Аксаков, «Се­мейная хроника»); «сидел сгорбившись» (Тургенев).

Во всяком случае, яркие оттенки «наречности», т. е. образа действия, за­тушевывающие, стирающие глагольность (ср.: сидеть развалясь, говорить на-супясь, читать пригорюнясь и т. п.), развиваются только при наличии сопут­ствующих семантических условий, которые нейтрализуют видо-временные и залоговые значения формы деепричастия, ее глагольные свойства**. Ср. также: «Конечно, прилгнул немного, да ведь не прилгнувши не говорится ни­какая речь» (Гоголь, «Ревизор»)***.

Некоторые деепричастия на -а, -я (на -ясь, -ась) от приставочных основ со­вершенного вида, выпадая из структуры продуктивных деепричастных типов, приобретают более ощутительный оттенок «наречности», если они сбрасы­вают с себя систему глагольного управления и развивают значение качествен­ного состояния или становятся неразложимыми идиоматическими сочетания­ми (повеся голову, разиня рот, высуня язык, сложа руки и т. п.).

Таким образом, процесс адвербиализации деепричастий в современном русском языке более активно протекает внутри форм несовершенного вида. Формы прошедшего времени совершенного вида еще настолько глубоко и ор-

* Ср. В рассказе Н. Успенского «Деревенская газета», в речи помещика: «У вас это своя комната: приехали вы выпивши — никто вас не видит... жена моя пьяных не шибко боится. Я сам частенько приезжаю к ней подгулявши».

** В некоторых случаях, например при отрицании, временные и видовые различия деепри­частных форм становятся почти неощутительными. Например, можно употребить дееприча­стие — как совершенного, так и несовершенного вида — в таком сочетании: «Он вернулся поздно и, ни к кому не заходя (или не запоя), прямо прошел к себе»'3.

*** Понятно, что форму деепричастия отделяет от наречия отношение к лицу, к субъекту действия; при этом в некоторых синтаксических условиях (например, при примыкании наречия к инфинитиву или причастию) в качестве такого субъекта действия при деепричастии могут вы­ступать обозначения объектов основного глагола.

32*


ганически слиты с системой глагола, что наречия бессильны широко втянуть их в свою орбиту.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 788 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2313 - | 2269 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.