Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Упражнение 34. В данных предложениях отметьте антонимы и антонимичные сочетания, если таковые имеются, знаком «х»




1. Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень не столь различны меж собой (Пушкин). 2. И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови (Лермонтов). 3. В толпе друг друга мы узнали, сошлись и разойдёмся вновь; была без радости любовь, разлука будет без печали (Лермонтов).

Упражнение 35. В данных предложениях отметьте антонимы и антонимические сочетании, если таковые имеются, знаком «х» и «v».

– Два на миру у меня врага, Ты богат, я очень беден.

Два близнеца – неразрывно-слитых: Ты румян, как маков цвет,

Голод голодных и сытость сытых Я, как смерть, и тощ и бледен

(Цветаева). (Пушкин).

– Таит молодое чело по воле – и радость и горе,

в глазах, как на небе светло, в душе её тёмно, как в море (Лермонтов).

 

Упражнение 36. Определите стилистическую функцию антонимических слов в каламбурах и шутках современных авторов. Какие ещё стилистические явления присутствуют в этих шутках?

1. Лучшее место под солнцем – теневая экономика. 2. Заводы стоят, доллар ходит, рубль падает. 3. Слуги народа – хозяева жизни. 4. Патологоанатом – это врач, который начинает там, где кончают остальные. 5. Спором поколений называются обычно вздорные препирательства юношеских безумств со старческим слабоумием. 6. Стояла тихая Варфоломеевская ночь. 7. Вопль в пустыне не будет транслироваться в оазисах. 8. Лучшие годы уходят на то, чтобы продлить худшие. 9. Проспект молодости сворачивает на бульвар зрелости, а затем в тупичок старости. 10. Все дороги ведут в Рим, а бездорожье к нам.

 

Упражнение 37. Выделите антонимические пары. Укажите значения слов, на которых строятся каламбуры.

1. И всё же конец мой – ещё не конец, конец – это чьё-то начало (Выс.). 2. Ищу я выход из ворот, но нет его – есть вход. И тот не тот (Выс.). 3. И горек мне мой сладкий, мой эмигрантский хлеб (Ок.). 4. Чего не потеряешь, того, брат, не найдёшь (Ок.). 5.О, кто-нибудь, приди, нарушь чужих людей соединённость и разобщённость близких душ (Евт.). 6. Сильнее тот, кто меньше любит, кто больше любит, тот слабей… Кто больше любит, тот богаче, кто меньше любит, тот бедней (Сол.).

 

Упражнение 38. Подберите антонимы к данным словам. При этом учитывайте, что многозначные слова могут иметь несколько антонимов.

Весело, весёлый, веселиться; ветреный; встреча, встречать, встречаться; глубокий, глубина; лёгкий, легкомысленно; полнота, полнеть, полный; толстый; смелый, смелость; твёрдый, твёрдо, твёрдость; хвалить; хитрый, хитрость.

 

Литература

1. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Айрис-пресс, 2004. – С.33-41.

2. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учеб. пособие для студ. фак. журналистики.- М.: Издательский центр «Академия», 2002. – С. 75-79.

3. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. / Под ред. Л.А. Новикова. – М.: «Русский язык», 1984. (Или любое другое издание).

Дополнительная литература

1. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учеб. для филол. спец. вузов. – М.: Высшая школа, 1990. С. 139-154.

2. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. – М.: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2004 С. 73-74.

 

Тема 12. Стилистические функции паронимов

Цель: Познакомить со стилистической функцией паронимов.

 

Задачи:

  • рассмотреть явление паронимии в лингвистическом и семантическом аспекте;
  • научить отличать паронимы от омонимии и синонимии;
  • показать отличительные особенности между паронимами и парономазами;
  • рассмотреть стилистические функции паронимов и парономазов.

Ключевые понятия:паронимия, паронимы, парономазия, парономазы.

Вопросы для обсуждения

1. Какое явление называется паронимией?

2. Чем отличаются паронимы от омонимов и синонимов?

3. В чём отличие паронимов от парономазов?

4. Каковы словообразовательные особенности паронимов?

5. Какие стилистические функции выполняют паронимы?

6. Чем объясняются ошибки в употреблении паронимов?

Методические указания

Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись – роспись, единый – единственный – единичный. Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют аналогичные синтаксические функции. Иногда к паронимам относят и слова близкие по звучанию, например, ланцет – пинцет, фарш – фарс, однако это явление стоит рассматривать как парономазию. Явление парономазии заключается в звуковом подобии слов, имеющих разные морфологические корни, например: глуп – скуп, лоцман – боцман, эскалатор – экскаватор и т.д. Парономазия не носит характера закономерного и регулярного явления. Сопоставление таких слов как лексических пар является результатом индивидуального восприятия: тираж – типаж, тираж – вираж, тираж – мираж. Однако паронимия и парономазия близки с точки зрения употребления в речи сходных по звучанию слов.

Не следует относить к паронимам слова с общим историческим корнем, но в современном русском языке утратившие этимологические связи: клубеньклубника или заимствованные, но подвергшиеся опрощению и деэтимологизации (утрате исторического родства): роман – романс, гимназия – гимнастика.

По словообразовательным моделям можно выделить следующие виды паронимов: паронимы, имеющие разные приставки: опечатки – отпечатки; паронимы, отличающиеся суффиксами: сущность – существо; паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой – производную с приставкой: рост – возраст, с суффиксом: тормоз – торможение, с приставкой и суффиксом: груз – погрузка.

Большинство паронимов близки по значению, но различаются смысловыми оттенками: длинный – длительный, желанный – желательный, дипломатичный – дипломатический.

Стилистические функции паронимов разнообразны. Паронимы употребляются для уточнения значения слова: Лицо его мне знакомо; Личность его мне знакома. Намеренное соединение паронимов служит средством создания образа: И прежний сняв венок – они венец терновый, увитый лаврами, надели на него …(Л.). Паронимы могут использоваться для речевой характеристики персонажа: В новой пьесе ему была поручена заглавная роль.

Писатели часто используют паронимы и парономазы для создания комического эффекта, например: Зап е л и зап и л от любви к науке (Выс.). Созвучные слова хорошо рифмуются и являются средством создания каламбуров: Я жаждал дел, а не деяний. Но где он, подлинный успех, успех, а не преуспеянье? (Евт.); К столу скликает вдова «Клико» (Ок.). Однако необходимо помнить, что необдуманное смешение паронимов часто приводит к грубым лексическим ошибкам. Смешение паронимов может вызвать нарушение лексической сочетаемости, например, ошибочными являются: практическая обувь, напрягая последние усилия, книга – источник познания и другие. Для выполнения практического задания используйте словарь паронимов русского языка.

Упражнения





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 19270 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Человек, которым вам суждено стать – это только тот человек, которым вы сами решите стать. © Ральф Уолдо Эмерсон
==> читать все изречения...

4317 - | 4156 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.