English Sentence | Words Required Specification Or Generalization | Russian Translation |
I attended in the person of a Teutonic knight (specification) | Person - ; | . |
Fitzgerald endowed Jay Gatsby with a similar charisma (specification) | Endow , | . |
That crowns many a cabaret acts closing encore in every time zone from Ronnie Scotts to the Cafe No Problem in Phnom Penh | Every time zone | , , - . |
To translate complicated, overcrowded sentences I often had to use a splitting technique, i. e. dividing one English sentence into two or three Russian sentences.
Between novels, Ken had forged a cadre in search of itself, the core of whichin addition to Ken Babbs, who had just returned from Vietnam, where he had flown a helicopter as one of the few thousand uniformed Americans thereconsisted at first of people who had lived on or near Perry Lane. . , , , , - , - .
The book had also been adapted for a Broadway stage production starring Kirk Douglas, who then proposed to do it as a movie. . ʸ , orge Walker and the photographer Mike Hagen managed to buy a 1939 International Harvester school bus and refashion it into a kind of disarmed personnel carrier, with welded compartments inside and an observation platform that looked like a U-boats conning tower on top. , , , 1939 . , , U-boat.
1. On the contrary in other cases I combined two or more English sentences into one Russian:
Jane Burton, a pregnant young philosophy professor who declined no challenges. Also Page Browning, a Hells Angel candidate. George Walker. Sandy Lehman-Haupt, whose electronic genius was responsible for the sound system. , , ; , , ; ; -, , .
2. It is also worth mentioning that the passive voice is much more often used in English than in Russian, especially in scientific works. So it was not always possible to translate them by analogical structures in Russian. Instead I replaced them.
|
|
1) by Active voice.
- Kesey and his wife, Faye, had moved there in 1963, after their house on Perry Lane, in Menlo Park, was torn down by developers. , , 1963 ., - - .
- I asked Kerouac for a cigarette and was refused. , .
2) by impersonal sentence.
Ken said something runic about books never being finished and tales remaining forever untold - , ,
Table 26
LOGICAL DEVELOPMENTS
EXAMPLE | TRANSLATION |
In spirit it was a world away from the woodsy gentility of the peninsula towns nearby | , . |
TRANSPOSITION OF MEMBERS OF THE SENTENCE:
1. Mainly in the redwood forest, it had the quality of a raw northwestern logging town transported to suburban San Francisco. - , , -.
2. Kesey, as master of the revels sixty years later, did a great deal to advance that tradition. 60 , , .
3. More than the inhabitants of any other decade before us, we believed ourselves in a time of our own making. , , , , .
4. Ken and Faye had gone to the opening night, in black tie and gown. .
5. He meant that Keseys extraordinary energy did not exist in isolationit acted on and changed those who experienced it. , , , .
6. I, who waited, with the wine-stained manuscript of my first novel, for the rendezvous in New York, have a count. , , -, .
Table 27
Multifunctional words
WORD | TRANSLATION | EXAMPLE |
that | La Honda was a strange place, a wide spot on the road that descended the western slope of the Santa Cruz Mountains toward the artichoke fields along the coast. , , - . Kesey, as master of the revels sixty years later, did a great deal to advance that tradition. 60 , , . The dim winter day in 1963 when I first drove up to the La Honda house, truant from my attempts at writing a novel, I knew that the future lay before us and I was certain that we owned it. 1963 , , , , , . | |
as | The sorry spectacle in Flushing Meadows in the summer of 1964 might be remembered as the last worlds fair. 1964 , . As some of us do, Michael fell heir to a destiny so incredibly unlikely that his future condition seemed to embody just about every element in American life that he then earnestly repudiated. , , , , , . The weeks we spent there were not many but they served as our introduction to what remained of the city people like us had so long daydreamed about. , , , . The rue de la Huchette was then as now a nighttime draw for traveling youth and the odd juvenile delinquent, but the fast-food and pizza joints were yet to come. , - . Our landlord was a Chinese-Mexican grocer, who referred to us as existencialistas, which we thought was a good one. - , , . |
Besides, there were some sentences in the text where I used antonymous translation:
|
|
1. Jane Burton, a pregnant young philosophy professor who declined no challenges. , , .
While translating the text I used substitution technique:
1. The area had a bohemian tradition going back to the time of the economist and sociologist Thorstein Veblen, who lived there at the beginning of the twentieth century. , .
Finally I would like to say that translation of an original English text was very useful for developing of my translator skills. I have better understood translating techniques and native English word combinations.
V. Bibliography
1. A.V. Bolshak, N.R. Lopatina, V.N. Semerdjidi. Tips for graduates, 2012.
2. Floyd Skloot. Robert Stone remembers the '60s. January 14, 2007
http://www.sfgate.com/books/article/Robert-Stone-remembers-the-60s-Ken-Kesey-has-2623541.php
3. Gail Caldwell. We were stardust. January 7, 2007.
http://www.boston.com/ae/books/articles/2007/01/07/we_were_stardust/
4. John Clarke Jr. The Ultimate Trip: "Electric Kool-Aid Acid Test" Heads to the Big Screen. April 10, 2009
http://www.rollingstone.com/movies/news/the-ultimate-trip-electric-kool-aid-acid-test-heads-to-the-big-screen-20090410
5. Michael McCarthy, Felicity ODell. English Vocabulary in Use. Advanced. Cambridge University Press. 2006.
6. Michiko Kakutani. The magical mystery tourist. January 14, 2007
http://www.utsandiego.com/uniontrib/20070114/news_mz1v14green.html
7. Robert Faggen. Ken Kesey, The Art of Fiction No. 136. Interview.
http://www.theparisreview.org/interviews/1830/the-art-of-fiction-no-136-ken-kesey
8. Robert Lipsyte. Alone With Ken Kesey, Talk Turns to Buses. November 29, 1991.
http://www.nytimes.com/1991/11/29/sports/robert-lipsyte-alone-with-ken-kesey-talk-turns-to-buses.html
9. Robert Stone. Prime Green: Remembering the Sixties. Harper Collins, 2007
|
|
10. Walter Kirn. Stones Diaries. January 7, 2007.
http://www.nytimes.com/2007/01/07/books/review/Kirn.t.html?pagewanted=all&_r=0
11. Wendy Smith. A Level Perspective on a Turbulent Era. January 3, 2007
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/01/02/AR2007010200978.html
12. .. : . / . .. - .: , 2006. - 320 .
13. , .. - : - / .. . .: , , 2006. - 384 .
14. , . . / . . . : , 2006. 320 c.
15. ABBYY Lingvo x5
16. Wikipedia. http://www.wikipedia.org/
IV. Glossary
1. abduction
2. abstemious
3. accommodate
4. accurate with facts
5. acid cranks
6. acid lilacs
7. aircraft
8. allegedly
9. ally
10. anguish
11. appreciation
12. apron
13. autonomous
14. auxiliary
15. beguile the imagination
16. belch
17. bellman
18. beneficiary
19. blameless
20. blaze
21. bleat
22. blissful
23. bogus
24. brandish
25. brawl
26. broadcast
27. broil
28. brood
29. brutality
30. bug-eyed
31. byway
32. calibrate -
33. cantina
34. capable
35. carrier
36. casting-off
37. chair
38. challenge
39. chant
40. charge
41. clinker
42. clochard
43. cluster
44. collaborator
45. compet
46. compulsive
47. conceal
48. conjecture
49. conjure up
50. conscientious
51. contemporary ,
52. contretemp
53. contrive
54. convenience
55. convention
56. convivial
57. copper
58. core
59. cosh
60. courtesy ,
61. creek
62. crop circles
63. cross-country trip
64. crumbling roofs
65. cuff
66. dairyman
67. Day-Glo
68. decline
69. default
70. deliverance
71. denizen
72. deprivation
73. descend
74. description
75. desirable
76. desperate
77. despise
78. dim
79. dimension
80. disillusionment
81. disposition
82. distend
83. distressingly
84. diversify
85. dream up
86. drive-by
87. drug-laced
88. drug menace
89. dust bowl
90. endorsement ( )
91. embody
92. encapsulate
93. encampment
94. endow ,
95. elusive
96. essential
97. expand ,
98. eyewitness
|
|
99. exalted ,
100. earshot
101. entity
102. evocative
103. expenditure
104. erupt
105. exploratory
106. encourage
107. expatriate
108. exquisite
109. equinoxe
110. exaggerated
111. effete
112. enable
113. extraterrestrial
114. engender
115. evasion ,
116. elite
117. elitism
118. fascination
119. fatuous
120. fearlessness
121. fidget
122. flakiness
123. flippers
124. float
125. folly
126. footloose
127. forebears
128. forge
129. forthcoming
130. fraction
131. fraternity
132. frequent
133. fringe
134. fumble
135. gather
136. general sentiment
137. generosity
138. gentility
139. giggly
140. glimpse
141. glisten
142. gorgeous
143. governor
144. grain
145. grandiose chic
146. grin
147. grip
148. grisly stories
149. groovy
150. guidance
151. hackery
152. halfway house
153. hammer
154. hangout
155. harrowing
156. hasten
157. hatch
158. hawthorn
159. headquarters -
160. heartfelt
161. hefty
162. heir
163. hijacking
164. hitchhiking
165. holiness
166. homeless street dweller
167. homespun
168. homicidal
169. horde
170. hostage
171. humiliate ,
172. hurtle
173. hustle
174. hyped-up
175. idler
176. imbalance
177. immersion
178. impecunious
179. imperative
180. imposter ,
181. incentive
182. increasingly
183. in-crowd
184. indistinguishable from
185. indulgent
186. ineffable
187. ineffability
188. inexhaustible
189. inhabitant
190. inhuman
191. ingest
192. innumerable
193. insight
194. instantly
195. intend
196. interstates
197. intimidate
198. jukebox
199. justification
200. know-it-all
201. kyew (thank you)
202. lance
203. lancer
204. libertarian
205. literally
206. little by little -
207. long-winded
208. maneuver ,
209. maple
210. meerschaums
211. mercurial
212. merit
213. midget
214. mind-altering drugs ,
215. mindlessness
216. misleading
217. mockery
218. moderator -
219. moribund
220. morrow
221. moss-covered
222. Movieland
223. mural
224. mutiny
225. mutter
226. naval -
227. nonfiction
228. notorious
229. nourish
230. numinous
231. offspring
232. opaque
233. outbuilding
234. out-of-town
235. overbearing
236. overborne
237. overtip
238. parch
239. patronize ,
240. penitentiary
241. perception
242. permanent
243. pillbox hat -
244. pitfalls
245. plonk
246. poise
|
|
247. Possibility
248. prank
249. preaching ,
250. precisely ,
251. presumably ,
252. pretension
253. preternaturally
254. probity ,
255. proclaim ,
256. profundity
257. proprietress
258. puff
259. purchaser
260. purport
261. pursue
262. purport
263. quotidian
264. rakish
265. rally
266. rapid
267. reassess
268. rebellious
269. redwood
270. reenactment
271. refashion
272. rejoice
273. rekindle
274. renovation
275. repudiate
276. revel
277. roll a joint
278. rooftop
279. rootless
280. rube
281. rumor
282. sadhus
283. scale
284. scribble
285. screenplay
286. scrivener
287. searchlight
288. sedentary
289. seethe
290. seize
291. self-celebration
292. self-important
293. shimmer
294. shuttle
295. sidekick
296. sinister
297. sledgehammer
298. slim
299. slope
300. smuggler
301. snooze
302. solstice
303. sophisticate
304. spill over
305. spouses
306. squalid
307. squander
308. squid
309. squint
310. stagger
311. straw bed
312. stretch inland
313. strive
314. stubborn
315. substantial
316. suburban
317. subvert
318. superbo
319. sustain
320. swaggering
321. swollen
322. throb ,
323. timid ,
324. tournament
325. trifle
326. trudge up the stairs
327. uncanny
328. unrivaled
329. upscale
330. vaudeville
331. venal
332. vehicle
333. verisimilitude
334. verminous
335. villainy
336. vividly
337. waterspouts
338. weed
339. whack
340. wherewithal
341. windshield
342. wine-stained
343. wisecrack
344. witchery
345. with every mod con
346. witch-hunting
347. working-class
348. workshop
349. worthwhile
350. wrongheadedness