Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лекция 32.Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия




1. Анализ современного состоя­ния методики раннего обучения ИЯ.

2.Исторический ракурс проблемы раннего обучения ИЯ.

3.Практика обучения иностран­ным языкам детей дошкольного возра­ста.

 

Многообразие вариантов и средств обучения иностранным языкам вызывает необходимость уточнения понятий «ран­нее обучение», «иностранный и второй язык».

Под «ранним обучением ИЯ» мы пони­маем такое обучение, которое осущест­вляется на основе интуитивно-практи­ческого подхода в период с момента рож­дения ребенка до его поступления в шко­лу.Дальнейшее обучение мы квалифи­цируем как школьное, поэтому, если ребенок приступил к обучению ИЯ с первого или второго класса начальной школы, то такое обучение мы называем « раннее школьное обучение».

Методика раннего обучения иностран­ным языкам как отрасль методической науки начала зарождаться в XIX веке. В это время ни в одной стране мира не был так широко распространен опыт обучения иностранным языкам детей, как в России. По свидетельству совре­менников в России в XIX веке можно было встретить ребенка, свободно гово­рящего на трех иностранных языках: французском, английском, немецком. Обучение 5—10-летних детей зажиточ­ных слоев населения носило массовый характер.

Первый период развития методики ран­него обучения ИЯ мы относим к 60-м годам, когда в нашей стране проходил получивший большой общественный резонанс эксперимент по обучению де­тей ИЯ в детских садах, семье и в круж­ках.

В это время появились пособия по обучению ИЯ в детском саду и в семье (Н. В. Агурова, С. И. Гоздецкая, О. С. Ханова, Л. Б. Беккер, Т. А. Чистякова, Е. М. Чернушенко, Г. И. Солина и др.), ряд научных статей, диссертационных исследований. В обучение ИЯ детей включилась пресса, телевидение. В результате исследований было дока­зано, что оптимальный возраст для обу­чения иностранным языкам в детском саду — 5—6 лет, что дошкольники овла­девают иностранным языком по иным законам, нежели взрослые, и возрастная специфика дошкольников позволяет строить методику на иных (по сравне­нию со школьной) основаниях. Предла­галось использовать единственный для обучения дошкольников зрительно-слу­ховой метод с использованием нагляд­ных пособий.

Несмотря на то, что результаты науч­но-практических исследований 60—70-х годов показали перспективность самой идеи раннего обучения ИЯ, в дальней­шем эта работа не получила широкого распространения из-за ряда причин со­циального, методического и организаци­онного характера, и в первую очередь, из-за отсутствия преемственности в обу­чении. Обучение иностранным языкам в 5—6-летнем возрасте, в ряде случаев пре­рывалось с поступлением ребенка в шко­лу и возобновлялось лишь в V классе общеобразовательной школы.

С середины 80-х годов, в связи с по­теплением международных отношений, возрос интерес к иностранным языкам и начался следующий, второй этап раз­вития методики раннего обучения ИЯ.

Проведение широкомасштабного экс­перимента по обучению дошкольников английскому языку, которое осуществля­лось на основе экспериментального по­собия (Е. И. Негневицкой, Г. М. Андрочниковой), вызвало бурное обсужде­ние на страницах журнала «Иностран­ные языки в школе». Главную заслуга экспериментального исследования (1987—1991 гг.), выполнен­ного под руководством Е. И. Негневиц­кой, в том, что методику ран­него обучения иностранным языкам ав­тор рассматривал с психолого-педагоги­ческих позиций, что позволило в даль­нейшем создать концепцию раннего обу­чения второму языку.

В целом, научно-экспериментальные исследования этого периода подтверди­ли целесообразность и эффективность раннего обучения ИЯ с 4-х лет, но не­смотря на множество ценных психоло­го-педагогических и методических на­ходок, методистам, педагогам и пси­хологам не удалось разрешить некото­рые существенные проблемы, такие, как: трудности при построении детьми соб­ственных высказываний, низкий уровень владения диалогической и монологиче­ской речью, нерациональная работа над грамматикой, проблемы, возникающие при переходе к письму и чтению, орга­низация дисциплины на занятиях и пр. Эти проблемы возникли в связи с низ­кой квалификацией специалистов в об­ласти раннего обучения иностранным языкам, отсутствием методических по­собий, недостаточной разработанностью вопросов содержания и методов обуче­ния, и послужили мощным толчком к развитию отечественной мысли по ран­нему обучению иностранным языкам.

Если в первый период (60-е годы) раз­вития методики раннего обучения ИЯ господствующим методомсчитался на­глядно-слуховой, практический, то во второй период (80-е годы) — ком­муникативный; имитативный путьобучения сменился на — сознатель­ный; комплексный подход к обучению уступил место аспектному; а цель — обучение устной речи стала рассматри­ваться как обучение общению. Если в первый период процесс обучения осу­ществлялся в рамках учебно-речевой де­ятельности, то во второй — представ­лял собой игровое моделирование учеб­но-речевых ситуаций. Если в первый период раннее обучение ИЯ рассматри­валось как путь естественного развития речи на родном языке, то во второй — считалось, что обучение «строится по иным законам» (Л. С. Выготский) — на сознательной основе. Что касается по­нятия «иностранный язык», то в первый период это слово было единственным, которое определялось как «язык иной страны». Во второй период появляется другой термин — «второй язык» (Е. И. Негневицкая), который тоже рассматри­вается как иностранный. Если в первый период «раннее обучение» рассматрива­лось только в рамках дошкольного возраста (за основу был взят возрастной критерий), то во второй период — к до­школьному возрасту присоединился и младший школьный возраст, и «раннее обучение» стало трактоваться как на­чальный этап обучения детей дошколь­ного или младшего школьного возраста.

Анализ показал, что, если в первый период методика ран­него обучения ИЯ развивалась как тео­рия обучения и как практическая мето­дика, то во второй период развитие ме­тодики осуществляется в трех направ­лениях: методика как наука, методика как теория и как технология обучения. В этих направлениях методика ранне­го обучения иностранным языкам про­должает развиваться в третий период своего существования (90-е годы), ко­торый мы связываем с реформировани­ем российской образовательной систе­мы и с изменением парадигмы образо­вания.

В этот период в связи с укреплением международных связей и потребностью в специалистах, владеющих иностранны­ми языками, повышается интерес к ран­нему обучению не только со стороны методистов, педагогов и психологов, но и со стороны общественности, что уси­ливает позиции этой области методики. Усиление позиций и развитие методи­ки раннего обучения иностранным язы­кам в этот период сопровождается:

• введением дополнительной специаль­ности «учитель иностранного языка» на факультетах дошкольного воспи­тания и начального обучения вузов и колледжей;

• появлением широкого спектра учеб­ных курсов и методических пособий по иностранным языкам отечествен­ных и зарубежных авторов и их ис­пользование в практике дошкольных образовательных учреждений;

• разработкой научно-практических, диссертационных исследований в об­ласти раннего обучения ИЯ различ­ных направлений.

Говоря о качестве обучения ИЯ детей дошкольного возраста, к сожалению, приходится констатировать, что боль­шинство детей, прошедших обучение в дошкольном возрасте, продолжая это обучение в начальной школе, во втором классе категорически отказываются изу­чать иностранный язык (из бесед, про­веденных с учителями иностранных язы­ков начальных классов во время семи­наров и конференций). Для выявления этих причин и определения качества обучения в результате целенаправленно­го наблюдения нами был проведен ана­лиз занятий по английскому, немецкому, французскому языкам, который по­зволил нам констатировать, что:

—во-первых, обучение иностранному языку осуществляется без учета про­граммы и уровня развития речи ре­бенка на родном языке;

—во-вторых, при обучении иностран­ному языку детей дошкольного воз­раста сохраняется традиция учителей средней школы обучать языку (объ­ясняя правила), а не речевой деятель­ности, при этом используется созна­тельный подход в обучении;

—в-третьих, отбор содержания и сам процесс обучения иностранному язы­ку детей дошкольного возраста пре­подаватели осуществляют интуитив­но, методом «проб и ошибок», ори­ентируясь, в основном, на свой опыт и на запросы родителей, для которых важно, чтобы ребенок что-то мог го­ворить на иностранном языке;

—в-четвертых, при проведении занятий с детьми дошкольного возраста пре­подаватели используют методы и приемы школьной методики обуче­ния, т. е. ими осуществляется пере­нос школьной дидактики в дошколь­ную практику;

—в-пятых, «дрессировка» детей в заучи­вании шаблонизированных фраз (о себе, своей семье, погоде и т. п.), пе­сен, стихотворений, рифмовок или ролей для спектаклей приводит к то­му, что ребенок не приобретает спо­собности мыслить на языке, так как языковое мышление блокируется пу­тем зубрежки, что вызывает у ребен­ка в дальнейшем трудности в изуче­нии иностранного языка, как на опе­рациональном, так и на мотивацион-ном уровнях.

Осуществляя обучение иностранным языкам детей дошкольного возраста, преподаватели используют как зарубежные, так и отечественные пособия, пытаются адаптировать их к своим условиям. Подведем итоги:

1) все авторы исследований опирают­ся на принцип сознательного усвоения иностранного (второго) языка в дошколь­ном возрасте;

2) обучение иностранным языкам в дошкольном возрасте рассматривается авторами в рамках возрастной перио­дизации (ранний возраст, младший, средний, старший дошкольный воз­раст);

3) начало обучения иностранному (вто­рому) языку определяется с момента рож­дения и рассматривается как в условиях семейного воспитания, так и обществен­ного, т. е. в условиях дошкольного обра­зовательного учреждения;

4) авторы предлагают методики раз­личных направлений, определяя содержание обучения, процесс (этапы, ком­плекс упражнений и пр.) и результат
обучения как реализацию практической цели — развитие видов речевой деятель­ности.

Определяя состояние методики раннего обучения ИЯ, мы выявили следующие тенденции:

1. Несмотря на многочисленные попытки теоретиков предложить и практические исследования, а практиков — «подогнать» свой вариант под какую-нибудь теоретическую базу, дабы быть принятым, разрыв между ними остается по-прежнему колоссальный.

2. Раннее обучение иностранным языкам рассматривается в рамках коммуникативно-деятельностного метода (под­хода) и ориентировано на реализацию практической цели обучения («научить ребенка общаться»). Тем не менее, современная образовательная парадиг­ма образования предполагает реализа­цию личностного подхода в обучении.

3. Обучение иностранным языкам детей дошкольного возраста осуществляется вне контекста единой образовательной программы, без учета речевого развития ребенка на родном языке. Процесс обучения строится с опорой на итоговые ситуации и школьные методы и | приемы. Такое состояние методики связано с отсутствием в дошкольной педа­гогике дидактической модели, т. е. мо­дели обучения.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-06; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 2037 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2224 - | 2152 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.