Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лекция 28.Психолого-методические проблемы в подготовке будущих учителей




1.Подготовка учителей-профессионалов, обладающих конкурентоспособными навыками.

2.Традиционные формыподготовки будущих учителей.

3. Требования к личности и квалификации преподавателя иностранных языков.

4.Основные педагогические функции учителя в организации и управлении учебно-воспитательным процессом.

5.Структура личности учителя ИЯ.

6.Методика развития профессионально-коммуникативных умений на занятиях.

В последние годы в качестве основопо­лагающей категории современной мето­дики обучения иностранному языку в школе и в вузе справедливо рассматрива­ется коммуникативность. Активизацию исследований по проблемам коммуника­ции часто связывают с повышением роли «человеческого фактора» в профессиональ­ной деятельности. «Человеческий фак­тор» генетически заложен в профессио­нально-педагогической деятельности, ко­торая невозможна без общения, тем более деятельность учителя иностранного язы­ка. Отсюда вытекает особая роль комму­никативно-личностного подхода к деятельности как школьного учителя, так и вузовского преподавателя иностранного языка.

Критики традиционных форм подготов­ки будущих учителей иностранного языка указывают, что главный недостаток про­фессионально-педагогической квалифи­кации и аттестации в высших учебных заведениях кроется в том, что студенты усваивают знания по таким смежным дис­циплинам как психология, педагогика, ме­тодика, лингвистика не интегративно, а изолированно. Вследствие этого учителя в своей профессиональной практике не умеют преломить общепедагогические, психологические и методические законо­мерности по отношению к иностранному языку как учебному предмету, опираются, главным образом, либо на свою интуицую, либо на заимствованные (не всегда критически) приемы из методического ар­сенала своих наставников. С другой сто­роны, для того, чтобы эффективно ис­пользовать в своей повседневной работе действующие учебники, уметь реализовать заложенный в них авторский замы­сел, привлекать дополнительные источ­ники учебной, лингвострановедческой ин­формации, современному учителю инос­транного языка недостаточно опираться только на свою языковую подготовку, на знания о психолого-педагогических зако­номерностях развития личности учащего­ся. Одновременно необходимо развивать в себе определенные профессионально-коммуникативные, т. е. специфические качества, умения, позволяющие, во-пер­вых: управлять внутренними, «скрытыми» резервами интенсификации учебной дея­тельности учащихся, во-вторых, обеспе­чить овладение учащимися иностранным языком даже на «минимально коммуникативно достаточном базовом уровне». И в том и в другом случае психолого-мето­дические резервы кроются в умении об­щаться, использовать иностранный язык как средство общения. По подсчетам пси­хологов владение специализированными коммуникативными умениями повышает эффективность совместной деятельности на 15-20 %.

Вопросы социально-психологической оптимизации процесса обучения, созда­ния психологически и педагогически оп­тимального климата обучения, атмосферы «учения с увлечением» приводят к мысли искать пути повышения эффективности профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка в тесном единстве с психологией общения. В этой связи принципиально важно четко осоз­навать что, как с психологической, так и с методической точек зрения, коммуника­тивность — объективно присущая педаго­гическому процессу реальность. Другой важный методический вывод, вытекающий уже из общей психологической структуры общения, заключается в том, что обучая будущего учителя профессионально-педаго­гической деятельности, необходимо однов­ременно и неотрывно от самой деятельнос­ти обучать его умениям профессионально-педагогического общения.

Как вытекает из сказанного выше, основное значение придается формирова­нию и развитию у учителя иностранного языка умений педагогического общения, взятых воедино со специальной языковой, общепедагогической и общепсихологичес­кой подготовкой. Их точнее следует на­звать профессионально-коммуникативны­ми или коммуникативно-обучающими умениями, постулируя при этом единство обучения, воспитания, развития и позна­ния. Коммуникативные качества рассмат­риваются как «узловые», создающие пси­хологический каркас в структуре личнос­ти учителя иностранного языка.

При этом мы исходили из следующих предпосылок:

1) обучение коммуникативным умениям должно совершенствовать педагогическое мастерство учителя, его умения рацио­нально организовать свою обучающую деятельность;

2) обучение коммуникативным умениям должно учитывать три аспекта педагоги­ческого общения: перцептивный, собствен­но коммуникативный, интеракционный:

3) основное значение в обучении буду­щего учителя иностранного языка педаго­гическому общению принадлежит умени­ям, способствующим оптимальному взаи­модействию с учащимися и их взаимодей­ствию друг с другом, а не наиболее выгодному показу учителем «образа Я»;

4) умение педагогического общения на­ряду с профессиональными привычками, знаниями и навыками — компоненты иноязычного профессионально ориенти­рованного опыта учителя. Коммуникатив­ные умения составляют стержень данного опыта;

5) в качестве обобщенного профессио­нально-коммуникативного умения долж­но выступать умение ориентироваться в ситуациях педагогического общения и на основе этой ориентировки психологически и методически целесообразно строить свое речевое и неречевое поведение.

Мы делим профессионально-коммуни­кативные умения на четыре группы:

1) умения, ориентированные на позна­ние учащихся и самопознание. Основная функция данных умений: профессиональ­но направленное осознание учителем (бу­дущим учителем) своего личного опыта изучения иностранного языка, соотнесе­ние его с теорией и практикой обучения в школе и проецирование полученных данных на индивидуальные возможности конкретной личности учащегося и кон­кретные условия обучения;

2) умения, ориентированные на плани­рование иноязычного общения. Основная функция данных умений: планирование целенаправленного обучающе-коммуника­тивного воздействия на учащихся;

3) умения, ориентированные на реали­зацию и целесообразную «следящую» кор­ректировку плана иноязычного общения. Основная функция данных умений: обес­печение включения учащихся в иноязыч­ное общение, стабилизация на «положи­тельной» психологической основе взаи­моотношений учителя и учащихся, уча­щихся друг с другом;

4) умения, ориентированные на анализ иноязычного общения (самоконтроль в педагогическом общении).

Выявленные и конкретизированные группы коммуникативных умений про­фессионально значимы для учителя ино­странного языка, ибо они охватывают ос­новные структурно-функциональные ком­поненты его деятельности. По сути дела в результате их взаимодействия складыва­ется система, которая может выступать в качестве модельного описания Личности учителя иностранного языка в основных формах его взаимодействия с учащимися. С другой стороны, речь идет об умениях, которые можно с известной определен­ностью зафиксировать и измерить (на­пример, путем совокупных оценок эк­спертов, а также на основе взаимооценок и самооценки) в ситуации иноязычного педагогического общения. При этом важ­но, чтобы будущий учитель знал:

а) какими основными умениями он до­лжен обладать, и осознает;

б) в какой степени у него развиты эти умения, он может сознательно стремиться к развитию данных умений у себя.

Пример «Памятки» — «Речевое поведение учителя»

Помните, что Ваша речь — это образец и ориентир для любого речевого действия ученика. Чтобы дать ученикам правиль­ный образец, необходимо следить за сво­им речевым поведением. Нужно исполь­зовать следующие наши рекомендации:

1. Прежде всего не старайтесь быть в коммуникации самым многословным и безапелляционным.

2. При предъявлении нового материала, при обсуждении проблемных вопросов преодолейте в себе соблазн скрупулезно комментировать то, что уже понятно или может быть узнано учащимися самостоя­тельно. Ваша задача — думать вместе с учениками, а не за учеников.

Избегайте не только избыточной ин­формации, но и замедленного темпа речи.

3. Не затягивайте опрос одного и того же ученика. Правильное речевое поведе­ние учителя — это и умение слушать, и своевременно подсказать недостающие иноязычные средства, и поставить вопрос так, чтобы стимулировать высказывание учащегося и привлечь к участию в беседе других учеников.

4. Не забывайте, что в учебном общении должно иметь место чередование про­стой, абсолютно доступной для учащихся речи и речи, сознательно усложненной. В первом случае речь служит задаче предъ­явления речевого образца, обеспечению необходимого уровня восприятия. Во - вто­ром — развитию речевой догадки, ориен­тации в обстановке, концентрации вни­мания.

5. Учите Ваших учеников активному восприятию речи. Используйте при этом так называемые фасцинативные сигналы (изменения тона, ритма, темпа высказы­вания), которые выполняют функцию настраивания учащихся как участников общения на прием сообщения.

6. По возможности, не переводите ска­занное, иначе учащиеся не будут делать никаких усилий, чтобы понять Вашу речь, а будут включаться в общение только тогда, когда вопрос, просьба следуют на родном языке.

7. Знание и употребление Вами выражений оценочного характера, формулировок вежливости, слов-вставок, позволяющих оттянуть ответ, делает речь интеллектуально-насыщенной и дает возможность позна­комить обучаемых с часто употребляемы­ми речевыми стереотипами.

Общение преподавателя и студентов на данном этапе обучения — это еще не оптимальное педагогическое общение, но уже активная социально-психологическая подготовка к эффективному взаимодейст­вию участников процесса само- и взаимо­обучения, к методическому преломлению знания закономерностей совместной дея­тельности. На этом же этапе обучения преподаватель предлагает студентам карту наблюдений за коммуникативным пове­дением участников иноязычного обще­ния.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-06; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 702 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Победа - это еще не все, все - это постоянное желание побеждать. © Винс Ломбарди
==> читать все изречения...

2212 - | 2048 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.