Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Несобственно прямая речь как композиционно-речевая структура




Несобственно прямая речь – самое трудно в плане выделения, опознания. «Переключение авторского монолог слова в план персонажа без изменения формального отправителя речи». Коммуникативная структура: 2 отправителя (формальным (эксплицитно выражен, поверхностный) остается повествователь (несобственно прямая речь понимается внутри авторского монологического слова), глубинным – персонаж). Объем: Прототипически занимает незначительный объем (или равный внутреннему монологу или нет). Роль в художественном тексте все время увеличивается (у Чехова уже больше). Исходная яз характеристика: прототипически ее нельзя отнести ни к норме, ни к высокому, ни сниженному ярусу, скорее смешанная характеристика. Ориентирован тип ментальности персонажа. Функция: сходна с внутренним монологом, работа сознания персонажа, его внутренний мир, его мысли и чувства, которые передаются вербально. Выделить несобственно прямую речь трудно, надо руководствоваться следующими признаками:

- формальная выраженность самого персонажа (эксплицитная);

- синтаксические, грамматические, лексико-фразеологические признаки. Точно несобственная прямая речь: («Елизавета Ивановна выслушала его с ужасом. Итак, эти страстные письма, эти пламенные требования, это дерзкое, упорное преследование, все это было не любовь». Вот и заплакала она).

Не является не собственно прямой речью:

- Она вспомнила, что студент Груздев тоже любит ее – переключение в план персонажа. Но можно говорить об эпистемической позиции повествователя. Нет несобственно прямой речи.

- Если переключение в план персонажа сопровождается формальным изменением отправителя. «Бывало, он переносил эти неудачи, ожидая, что вот-вот исправлю плохое, поборю, дождусь успеха …» - Косвенно прямая или свободная косвенная речь (Н.С.Поспелов). Главная часть – личный повествователь, в придаточном – сам субъект. «Трактирщик сказал, что не дам вам есть».

- наличие точки зрения – не есть в авторском монологическом слове несобственно прямая речь (Виноградов: «субъектная призма» персонажа). «Контора была большая и бестолковая, как показалось Витьке». «большая» и «бестолковая» - точки зрения персонажа. 2 отправителя, но нет переключения в план сознания персонажа. «Один Герасим не лгал. По всему было видно, что он один понимал, в чем дело и не считал нужным скрывать это, а просто жалел исчахшего слабого барина». «Несчастный» - с точки зрения слуги. Это отсылка к языку повествователя.

При несобственно прямой речи важна грамматическая характеристика времени – изменение времени, вводится в авторское монологическое слово настоящее время как знак работающего сознания в этот момент. «И от нечего делать фельдшер стал думать об этой Боголевке: деревня большая и лежит она в глубоком овраге». Переключение в план настоящего означает введение в авторское монологическое слово временной точки отсчета, которая связана с активным сознанием персонажа. Такое изменение систематически происходит, когда в авторском монологическом слове появляются вопросы, восклицания, которые, с одной стороны, противоречат эпистемической позиции (полного знания), с другой стоны, сигнализируют о другой точке отсчета. Грамматический признак – остановка времени в тексте.

«Он все-таки огорчился микроскопической неудачей, надеялся выцыганить справку сегодня и обдумывал, как построить завтрашний день. Ни черта не получалось. Завтра надо быть на даче, прогревать дом, разговаривать с людьми, а сегодня тысячи дел и в 5 – Светлана. Пора сказать: она собирается в Прибалтику, а когда вернется, его, возможно, уже не будет, так что прощаться-прощаться» - авторское монологическое слово в третьеличной форме. Введение субъектной призмы. Есть качественная трансформация авторского монологического слова. Выцыганить справку – стилистически – деструктивность и то, что вводит точку зрения персонажа. Нет не собственно прямой речи. Происходит переключение в план сознания за счет появления настоящего времени как точки отсчета сознания персонажа.

Несобственно-прямая речь может так проникать в авторское монологическое слово – говорим о несобственно-авторском повествовании. Это можно уподобить тому, что происходит при одной из трансформаций, когда авторское монологическое слово практически уравнивается с внутренним монологом.

Возникает производная речевая структура = поток сознания.

38. Лексика научного стиля. Стилистическое пространство научного дискурса.

ü Лексика. Характерна терминология. Термин – значение совпадает с понятием. Бесподтекстовость, отсутствие эмоциональности в номинации, слабая полисемия (конкретика), слабая омонимия, вхождение в понятийную терминологическую систему данной конкретной науки. Нет эмоционального компонента, вхождение в понятийную систему данной науки. Термины делятся:

- общенаучные

- профильные

- узкоспециальные

Термины, которые называют и характеризуют пространство: энергия, движение, – могут использоваться в разных науках. Профильная терминология (одна характерна для естественных наук, другая – для гуманитарных наук), узкопрофильная терминология (которая характерна для специальной области ПР: фонема – характерна для лингвистики). Можно выделить терминологию, которая именует объекты данной науки: формант, признак, суффикс. Есть понятийная терминология: называет характеристики, свойства объектов. Значение термина: этикетировать элементы (служить этикеткой). При этом профильная терминология может совпадать в общеупотребительными словами. С одной стороны, медицинские слова, с другой – могут совпадать с общеупотребительным словом.

Понимание различно: Мы и медики понимаем под «сердцем» разное.

Географический дискурс тоже часто совпадает. Есть интернациональный фон терминов – потому что у зависимого слова нет коннотаций, поэтому хороши как термины. Когда слышим термин, у нас не возникает ассоциаций или коннотаций.

Метафоры могут быть терминами (черная дыра).

Термин имеет точное значение. Существует во времени. Может быть исторически изменчив. В 19 в и в 20в могут понимать разное под одним и тем же.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 654 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2461 - | 2386 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.