Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Буремна затока виправдовує свою назву 7 страница




Легке фур­кан­ня відірва­ло ме­не від мірку­вань.

У ку­щах блис­ну­ли жовті зіниці, а потім із тіні вис­ту­пи­ла зна­йо­ма пос­тать. «Зап­лу­та­ла­ся?» - спи­тав мій друг ко­йот і глуз­ли­во клац­нув зу­ба­ми.

«З те­ренів, знов оку­по­ва­них совіта­ми, ці до­ку­мен­ти не мог­ли би пот­ра­пи­ти за оке­ан»,- мо­ви­ла я за­дум­ли­во.

«Ти на вірно­му шля­ху,- кив­нув ко­йот,- ось тобі підказ­ка: вночі у вітальні лус­ну­ла шиб­ка…»

 

РОЗДІЛ ДВАНАДЦЯТИЙ

 

РІК 1943

 

Скло, навх­рест зак­леєне па­пе­ром, все од­но вночі трісну­ло.

Щойно зно­ву по­ча­ли­ся нальоти, на цей раз чер­во­ної авіації, сест­ри Бай­ди тільки й че­ка­ли, ко­ли це ста­неться. Зреш­тою, вікно мож­на зап­ну­ти це­ра­тою. Або військо­вим бре­зен­том - як­що десь ук­рас­ти. Од­на­ко­во у вітальні уже не па­ли­ли - лед­ве вис­та­ча­ло дров нагріти спальню.

Але сьогодні, ко­ли шиб­ка на­решті лус­ну­ла і вікно зро­би­ло­ся та­ким го­лим, та­ким без­за­хис­ним, Ок­са­на ста­ла бо­яти­ся до нього підхо­ди­ти. Ні, скло тре­ба бу­ло десь до­бу­ва­ти, бо во­на не змо­же жи­ти в цьому розх­рис­та­но­му бу­дин­ку.

Щодня йду­чи на ро­бо­ту в бю­ро інвен­та­ри­зації, Ок­са­на ми­на­ла по­ки­ну­тий напіврозібра­ний бу­ди­нок - за зи­му йо­го май­же роз­тяг­ли на дро­ва, але на фа­саді ди- вом заціліло од­не вікно. Ма­ро­дерську ви­лаз­ку сест­ри ма­ли вчи­ни­ти до ро­бо­ти. Сьогодні запізни­ти­ся на ро­бо­ту ніяк не мож­на: як­раз по­нов­лю­ва­ти­муть Ar­be­it­s­kar­te, а без неї надвір ліпше вза­галі не по­ти­ка­ти­ся.

Неподалік бу­дин­ку Байд бу­ла сто­ян­ка італійських ав­то­бусів «фіат», у них меш­ка­ли со­юз­ни­ки. Чор­няві ве­селі італійці за­ли­ця­ли­ся до сес­тер, тільки-но уздріють їх на ву­лиці, особ­ли­во до Орисі, бо Ок­са­на, з її хлоп­ча­чою стриж­кою й ста­ле­во-сіри­ми очи­ма, зда­ва­ла­ся за­над­то неп­рис­туп­ною. Кілька місяців у їхній хаті навіть меш­ка­ли пос­то­яльці - капітан Бар­беріні та йо­го ден­щик Маріо. З італійця­ми жи­ло­ся ве­селіше: ча­сом па­руб­ки ста­ви­ли на спільний стіл військові пай­ки, та й сест­ри не че­ка­ли пов­сяк­час пе­ревірки. Потім капіта­на Бар­беріні пе­ре­ве­ли, на згад­ку він по­да­ру­вав Орисі листівку з ви­дом на Колізей.

Морозне повітря за­би­ва­ло по­дих. Пальтеч­ка сест­ри ма­ли на риб’ячо­му хутрі - шу­би до­ве­ло­ся зда­ти ще ми­ну­ло­го ро­ку, а от ва­лян­ки бу­ли зна­ме­ниті: підбиті ва­тою з ко­лишніх про­ти­газів. До роз­ва­ле­ної ха­ти дійшли швид­ко, до­ро­гою зустріли тільки од­но­го німецько­го сол­да­та. Ок­са­на ста­ра­ла­ся навіть не глядіти в йо­го бік, три­ма­ла Ори­сю попід лікоть і ли­шень відчу­ва­ла, як від сест­ри­ної ру­ки йде хви­ля три­во­ги.

Кусачками для нігтів сест­ри по­ви­тя­га­ли гвіздоч­ки зі шта­пиків, об­мо­та­ли шиб­ку ганчір’ям і дво­ра­ми ру­ши­ли до­до­му. Но­ги ков­за­ли на зак­ри­жанілій і при­си­паній сніжком до­розі, й Ок­са­на нер­ву­ва­ла­ся та пріла, що­раз уяв­ля­ючи, як упа­де і розт­ро­щить скло.

Біля ко­лишньої шко­ли (те­пер тут теж місти­ло­ся якесь німецьке бю­ро) на бруківці сто­яв ди­вак із дов­гою си­вою бо­ро­дою. Ок­са­на при­ди­ви­ла­ся: він не був аж та­кий ста­рий, прос­то си­ва бо­ро­да й мішку­ва­тий по­дер­тий одяг до­да­ва­ли йо­му зай­вих років двад­цять. За­ко­тив­ши очі та жес­ти­ку­лю­ючи, ди­вак роз­ту­ляв рот, не­мов натх­нен­но співає зі сце­ни, але не чу­ти бу­ло ні зву­ку. Сест­ри са­ме ми­на­ли йо­го, і ди­вак помітив їх, ґреч­но ук­ло­нив­ся та про­дов­жив вис­та­ву. Ок­са­на з нес­подіван­ки теж ук­ло­ни­лась і ледь не ви­пус­ти­ла но­шу.

З-за ро­гу з’явив­ся «Мер­се­дес», він по­сиг­на­лив ди­ва­кові, аби той пос­ту­пив­ся до­ро­гою. Бо­жевільний ар­тист на­су­пив­ся, на мить ур­вав свою німу вис­та­ву та приг­ро­зив ма­шині ку­ла­ком.

«Мерседес» зу­пи­нив­ся, про­ти­лежні від шо­фе­ра двер­ця­та відчи­ни­лись, і звідти вист­риб­нув офіцер. Він стяг­нув із ру­ки лай­ко­ву ру­ка­вич­ку, розс­теб­нув ко­бу­ру й дістав ре­вольвер. Двічі вистрілив у ди­ва­ка, нек­вап­ли­во схо­вав зброю і зно­ву вдяг­нув ру­ка­вич­ку. Ма­ши­на хряс­ну­ла двер­ця­та­ми й від’їха­ла.

- Ма-ма,- про­ше­потіла Ори­ся, спов­за­ючи по стіні. Ди­вак ле­жав на бруківці, роз­ки­нув­ши ру­ки. Очі ди­ви­лись у не­бо, а вус­та бу­ли роз­ту­лені, на­че він доспіву­вав ос­тан­ню но­ту.

Оксана лед­ве вмо­ви­ла сест­ру зру­ши­ти з місця. З ли­хим пе­ред­чут­тям во­ни май­же бігли зи­мо­вим містом.

Але до­до­му діста­ли­ся щас­ли­во. Встав­ля­ти шиб­ку вже не ма­ли ча­су, тре­ба бу­ло мча­ти на ро­бо­ту.

Якби не Льончик Дунін (Ори­ся не ми­на­ла на­го­ди по­кеп­ку­ва­ти з йо­го псев­да Пе­ре­лес­ник, ка­за­ла, що во­но йо­му ду­же па­сує,- і цим на­чеб­то при­мен­шу­ва­ла не­без­пе­ку, на яку змов­ни­ки чи не щод­ня на­ра­жа­ли­ся), не зна­ти, як і жи­ли б сест­ри: ще во­се­ни во­ни ли­ши­ли­ся без ро­бо­ти, коштів і харчів, а го­лов­не - без Ar­be­it­s­kar­ten, відсутність яких - пря­ма до­ро­га на при­му­сові ро­бо­ти в Німеч­чи­ну. А Льончик їм за­гад­ко­вим чи­ном улаш­ту­вав хлібну ро­бо­ту в бю­ро інвен­та­ри­зації. Прос­то од­но­го дня на­ка­зав прий­ти на восьму го­ди­ну та звер­ну­ти­ся до на­чальни­ка бю­ро. З’яви­ли­ся які-не-які гроші, з’яви­ли­ся пшо­но й го­рох. Щод­ня на обід у їдальні ви­да­ва­ли тарілку су­пу й ку­сень ер­зац-хліба.

Сестри йшли повз ба­зар, там уже штов­ха­ли­ся міняй­ли. Про­да­ва­ли ми­ло, за­пальнич­ки, ци­гар­ки, са­ло й кар­топ­лю. На са­ло й кар­топ­лю сест­ри навіть не звер­та­ли ува­ги: дав­но за­бу­тий смак. «По­дай­те, не ми­най­те, бо не ми­не й вас ли­ха го­ди­на!» - незмінне жеб­рацьке ка­ню­чен­ня. А як пах­ли пи­ро­ги з го­ро­хом! Чер­воні й жовті со­лодкі півни­ки на па­личці - щод­ня Ок­са­на не мог­ла відвес­ти від них пог­ля­ду, так ні ра­зу й не ба­чи­ла, хто ж ни­ми ла­сує. На біжу­терію сест­ри не заг­ля­да­ли­ся ніко­ли.

Дідок-залізничник завів па­те­фон, мо­ло­диці-пе­ре­куп­ки зас­лу­ха­ли­ся до­воєнних пісень Пет­ра Ле­щен­ка. Ок­са­на й Ори­ся теж на мить уповільни­ли крок. Вус­та, ви­пе­ред­жа­ючи платівку, пе­ре­би­ра­ють на до­тик зна­йомі сло­ва. Ні, тре­ба йти, тре­ба йти. Роз­вид­нює, і на ба­зарі де­далі відчутніша тис­ня­ва.

Криті бре­зен­том ван­тажівки «опель-бліц» підко­ти­ли з трьох ву­лиць май­же без­шум­но, роз­вер­ну­ли­ся заднім бор­том до ви­ходів. Ба­зар­на шпа­на запізніло зас­вис­та­ла, ки­да­ючись урізнобіч. Із ку­зовів синх­рон­но вист­риб­ну­ли сол­да­ти: кас­ки на­су­нені на очі, в ру­ках гвинтівки. Стис­ка­ючи пе­ре­ля­ка­ну ба­зар­ну юр­бу в кільце, вис­ми­ку­ва­ли з на­тов­пу мо­лодь, пе­ревіря­ли до­ку­мен­ти, ки­ва­ли йти до ван­тажівок.

Оксана відчу­ва­ла, як зас­тиг­ла, мов за­мо­ро­же­на, Ори­си­на ру­ка в її до­лоні.

Черга дійшла і до сес­тер.

Орися, ледь стри­му­ючи тремтіння в пальцях, по­да­ла їхні Ar­be­it­s­kar­ten. Німець роз­див­ляв­ся їх за­над­то пильно, бурк­нув: мов­ляв, не­ма штам­пу про по­дов­жен­ня. Ори­ся шкільною німецькою спро­бу­ва­ла по­яс­ни­ти, що штамп ма­ють ста­ви­ти сьогодні, са­ме сьогодні тиж­день закінчується, Ок­са­на сто­яла ні жи­ва ні мерт­ва. Німець мовч­ки тицьнув ру­кою в нап­рям­ку ван­тажівки, так і не дос­лу­хав­ши Ори­си­них квап­ли­вих по­яс­нень.

На ва­тя­них но­гах Ок­са­на поп­ря­му­ва­ла до ван­тажівки, ве­ду­чи за со­бою сест­ру, мов п’яну.

Повезли на біржу, ви­са­ди­ли з ма­шин на подвір’ї. Раніше, ко­ли Ок­са­на ми­на­ла біржу й ба­чи­ла з’юрмле­них у дворі лю­дей, во­на бу­ла пев­на: як­що ко­лись теж там опи­ниться - обов’язко­во вте­че. Не мо­же та­ко­го бу­ти, щоб із цього подвір’я ніяк не да­ти дра­ла! Але за­раз, стис­ка­ючи Ори­син лікоть та ози­ра­ючи пар­кан і охо­ро­ну на в’їзді, во­на яс­но усвідо­ми­ла: звідси не вте­чеш.

Надія ж не хотіла скла­да­ти лап­ки: не зми­юся звідси, зіслиз­ну з до­ро­ги! Тре­ба це зро­би­ти ще до Жи­то­ми­ра, бо там, по­дей­ку­ють, відправ­ний пункт об­го­род­же­ний ко­лю­чим дро­том, спос­те­режні виш­ки довк­руж. Сте­ре­жуть сол­да­ти з вівчар­ка­ми. Звідти - тільки у то­вар­няк і на захід… Я не хо­чу, щоб ме­не, як бид­ло, вез­ли у то­вар­ня­ку! Я навіть не змо­жу Се­ме­нові да­ти про се­бе зна­ти! Ох, Се­ме­не, Се­ме­не, без­та­лан­ний мій на­ре­че­ний, як поїхав ти - так і зги­нув. Жод­но­го лис­та, жод­но­го зна­йо­мо­го, який би вістку привіз: жи­вий…

Праворуч од сес­тер мо­ло­дич­ка роз­мов­ля­ла че­рез пар­кан із підлітком: да­ва­ла йо­му нас­та­но­ву збіга­ти до неї до­до­му, повідо­ми­ти рідних. Во­на ще ма­ла надію, що вдасться відку­пи­тись і не їха­ти. Сест­рам відкуп­ля­ти­ся не бу­ло чим.

До біржі під’їхав ав­то­мобіль, фран­ту­ва­тий офіцер вист­риб­нув на зем­лю, го­лос­но грюк­нув двер­ця­та­ми й побіг у будівлю. Шо­фер ліньку­ва­то про­чи­нив вікно і за­па­лив ци­гар­ку «Лан­цид». Упіво­бер­та йо­го об­лич­чя, йо­го очі під за­па­ле­ни­ми повіка­ми ви­да­ли­ся Ок­сані зна­йо­ми­ми. Во­на штовх­ну­ла Ори­сю ліктем.

Молодша сест­ра при­ди­ви­ла­ся до шо­фе­ра.

- Буревісник, точ­но він,- підтвер­ди­ла Ори­ся.

- Може, пок­ли­че­мо по­ти­хеньку? До­по­мо­же нам виб­ра­ти­ся…

- І сам за­сип­леться?

Оксана зітхну­ла. Все во­на чу­до­во усвідом­лю­ва­ла: тільки не по­да­ва­ти виг­ля­ду, що зна­йомі. Але он там, за пар­ка­ном, сво­бо­да, там зовсім інше повітря - свіже, мо­ро­зя­не, ве­се­ле, а во­ни че­ка­ють ма­шин на Жи­то­мир, на відправ­ний пункт, і щой­но їх по­ван­та­жать у ку­зов, жит­тя ур­веться…

Шофер до­ку­рив і ки­нув не­до­па­лок. Двері біржі рвуч­ко роз­чах­ну­лись і ляс­ну­ли об стіну, мов їх відчи­ня­ли з но­ги, німецький офіцер швид­ким кро­ком наб­ли­зив­ся до автівки та стриб­нув усе­ре­ди­ну. Шо­фер квап­ли­во завів мо­тор і, ози­ра­ючись че­рез пле­че, поїхав із подвір’я заднім хо­дом. Ко­ли він на хви­лю зу­пи­нив­ся біля вар­то­во­го, то обер­нув го­ло­ву - і зустрівся пог­ля­дом з Ок­са­ною.

Очі йо­го нез­во­руш­но ковз­ну­ли по сест­рах. Ма­ши­на ви­вер­ну­ла й ру­ши­ла геть.

 

РОЗДІЛ ТРИНАДЦЯТИЙ

 

ЯЗИК ДО КИЄВА ДОВЕДЕ

 

Паперове без­лад­дя всю­ди: книж­ки на по­личці, сто­си гру­бих томів на письмо­во­му столі, фоліанти на підлозі, спи­сані круг­лим по­чер­ком су­вої затк­нуті за монітор комп’юте­ра, ве­ликі зо­ши­ти на спіралі стир­чать із наплічни­ка, блок­но­ти хо­ва­ються по кут­ках. Тільки на підвіконні кни­жок не­має, бо й са­мо­го підвікон­ня - кат­ма. У Бу­ремній За­тоці в бу­дин­ках чо­мусь не за­ве­дені підвікон­ня, а гор­щи­ки з квіта­ми здебільшо­го меш­ка­ють на шаф­ках-тум­боч­ках-ко­мо­дах.

У вузькій кімнаті заб­рак­ло місця для ліжка, і то­му гос­по­ди­ня вночі зму­ше­на ту­ли­тись у спально­му мішку прос­то в стінній шафі. Але й ша­фа - то не звич­на ша­фа, а крихітна комірчи­на з роз­сув­ни­ми две­ри­ма, зі ско­ше­ною сте­лею, бо кімна­та - під са­мим да­хом, де се­ляться тільки го­лу­би.

Поки я при­див­ля­ла­ся до корінців чу­жо­мов­них кни­жок, Джеклін уни­зу, в кухні, чак­лу­ва­ла над чарівним ва­ри­вом. Спо­ку­ше­на нес­подіва­ни­ми аро­ма­та­ми, я зійшла хист­ки­ми схо­да­ми до­ни­зу. Мо­же бу­ти, що бурх­ли­ва ла­ва в каст­рулі за­ду­му­ва­лась як суп, але мені ма­ло в те віриться. Як­що це зви­чай­на стра­ва, чо­му ру­да зе­ле- но­ока відьма у пря­ничній ха­тині, за­губ­леній се­ред первісних шпилько­вих лісів, ше­по­че-при­мов­ляє над нею, ню­хає, а про­бу­ва­ти не на­ва­жується? Рап­том зри­вається з місця, підлітає до ва­зо­на з квіткою, що цвіте чер­во­ним, об­ри­ває кілька листків і вки­дає у каст­ру­лю. Корінець імби­ру, лис­тя ба­зиліку, пок­ру­че­на пер­чи­на, па­лич­ка ци­на­мо­ну, по­ро­шок карі, лож­ка чер­во­но­го ви­на… Жаб’яча кістка, ко­тя­чий вус, ми­ша­чий хвос­тик, во­ро­ня­че пе­ро… Булькає, нур­тує, кле­ко­че зо­ло­та­ва ріди­на.

Галасливі гості пе­рес­ту­пи­ли поріг - і відра­зу ж при­нишк­ли. Сул­та­на, Пет­рик і Майкл роз­зу­ва­ли­ся без­звуч­но, до кухні не за­зи­ра­ли, тільки но­си ми­мовільно обер­та­ли на за­ман­ли­вий за­пах.

У вітальні чер­воні крісла бу­ли зас­те­лені ок­са­ми­том із зо­ло­тим шит­тям, оран­же­рейні за­рості ек­зо­тич­них рос­лин тяг­ну­ли гілки на­зустріч, прип­ро­шу­ва­ли сіда­ти ближ­че. Ко­ми­нок па­лав. Та­ко­го ве­лич­но­го ко­мин­ка ви ніде не по­ба­чи­те: з гру­бо­го сіро­го ка­ме­ню, зі здо­ро­вез­ною за­жер­ли­вою па­ще­кою, з чор­ною кіптя­вою над от­во­ром, де потріску­ють дро­ва, з вічно го­лод­ним вог­нем.

Але що це за брязкіт до­ли­нув із кухні? Гли­няні мис­ки розс­тав­лені на столі, де­рев’яною лож­кою завбільшки з шуф­лю Джеклін поділи­ла за­гад­ко­ве ва­ри­во на всіх при­сутніх. Бра­ли обе­реж­но, приціню­ва­ли­ся.

- Старовинний ірландський ре­цепт,- по­яс­ни­ла

Джеклін.- А ще я спек­ла пу­динг.

Пудинг де­що схо­жий на прісну запікан­ку. По­чу­ва­лась я так, мов­би пот­ра­пи­ла до Англії часів Робіна Гу­да, на обід до чен­ця Ту­ка. За спи­ною в ме­не світи­ла пласт­ма­со­ви­ми жов­ти­ми очи­ма навічно зас­тиг­ла рись - я так і не змог­ла пог­ла­ди­ти пух­нас­те опу­да­ло, і то­му рись об­ра­зи­лась і те­пер ме­не ля­ка­ла… Але час скуш­ту­ва­ти чак­лунську стра­ву.

- Перш ніж за­ну­ри­те лож­ки в мис­ки, уявіть собі місце, про яке ви на­пи­са­ли у своєму оповіданні…

Так, так, вам не вчу­ло­ся. Обід у Джеклін - не зви­чай­не збіго­висько, а вечір ґотич­них оповідок. Ми всі ма­ли при собі кілька сторінок, хто дру­ко­ва­них, хто пи­са­них, а я три­ма­ла свою історію в го­лові - па­пе­ру не довіри­ла.

Ложка торк­ну­ла­ся вуст. Об­пек­ла язик - чи то га­ря­че, чи то гост­ро. Я ковт­ну­ла і не встиг­ла роз­куш­ту­ва­ти. Дру­га лож­ка - і вже мож­на розрізни­ти зна­йомі пря­нощі. Але чо­му зак­ру­ти­лось у го­лові? Во­гонь у каміні бли­мав, тіні гра­ли на об­лич­чях моїх друзів… То оку­ля­ри Майк­ла відблис­ку­ють - чи за­бо­ро­ло ли­царсько­го шо­ло­ма? То ок­са­ми­то­ве пок­ри­ва­ло на кріслі огор­ну­ло Сул­та­ну - чи сер­па­нок хи­мер­но­го сарі пе­ре­ли­вається чер­во­ни­ми й зо­ло­ти­ми бар­ва­ми? Нев­же Пет­рик мне дві чорні ша­манські кіски, а в них впле­тені пір’їни невідо­мо­го пта­ха? Нев­же ру­да гри­ва Джеклін підня­та вго­ру, скру­че­на у ви­со­ку ви­гад­ли­ву зачіску, її підпи­рає ме­ре­жив­ний комір, а у ву­хах зблис­ку­ють камінці? Ні, ні, то все мені при­виділо­ся, прос­то та­кий збіг: па­лах­ко­тить ко­ми­нок, Джеклін чи­тає про ста­рий бу­ди­нок, де но­ча­ми при­ви­ди зустріча­ються у вітальні і п’ють ви­но…

- Наталю, а ти не хо­чеш нам по­чи­та­ти своє оповідан­ня? Бо си­диш із до біса за­гад­ко­вим об­лич­чям, пог­ляд блу­кає по стелі - чи не найк­ра­ще свідчен­ня то­го, що вчо­ра у твоєму підвалі гос­тю­ва­ло натх­нен­ня?

Хіба мож­на відмо­ви­ти­ся? Тільки чи­та­ти я не пла­ную.

- Для не­пос­вя­че­них - ко­рот­ка пе­редісторія. Двад­цять чет­вер­то­го жовт­ня цього ро­ку я з’їха­ла ліфтом на п’ятий по­верх універ­си­тетської бібліоте­ки. Кілька ко­ро­бок із архівом «Просвіти» - то моя май­бут­ня ди­сер­тація. Ко­ли я роз­би­ра­ла од­ну з кар­то­нок, до рук мені пот­ра­пив сто­сик ар­кушів із вірша­ми. Я виріши­ла дізна­ти­ся ім’я ав­то­ра…

На роз­ча­ро­ва­них мар­ми­зах я уздріла оз­на­ки нудьги. Друзі че­ка­ли від ме­не, пев­но, страш­них оповідок про вур­да­лаків у стилі Го­го­ля, про яко­го тут дех­то чу­вав-та­ки, хоч і пи­ше йо­го ім’я Go­gol замість Ho­hol, тим са­мим засвідчу­ючи, до чиєї культу­ри на­ле­жить цей ви­дат­ний зем­ляк мій… Але сьогодні я не бу­ла го­то­ва до вур­да­лаків, щез­ників і опирів, бо таємни­ця зак­ру­ти­ла ме­не зовсім не та­ка, яку намріяла моя аван­тюр­на на­ту­ра, але від то­го ще знад­ливіша. Я прик­ла­ла па­лець до вуст, зак­ли­ка­ючи не­терп­ля­чих ко­лег за­че­ка­ти ще хвильку, до­ки не роз­повім усієї історії.

- Ви нав­ряд чи знаєте: в Бу­ремній За­тоці досі функціонує відділен­ня «Просвіти», ство­ре­не тут у трид­цяті ро­ки двад­ця­то­го століття - чи то дру­гою хви­лею пе­ре­се­ленців а чи на­щад­ка­ми пер­шої.

- Перша хви­ля? Дру­га хви­ля? - пе­ре­пи­та­ла Джеклін.- Скільки ж вас бу­ло?

- Чимало: най­пер­ша хви­ля на­ко­ти­ла до Пер­шої світо­вої війни, дру­га - поміж дво­ма світо­ви­ми війна­ми. Тре­тя - по­воєнна. Чет­вер­та - то вже те­перішня… Але мен­ше з тим. Спо­чат­ку я побігла в «Просвіту». Уявіть собі зне­люднілі ву­лич­ки ста­ро­го ра­йо­ну, де крам­нич­ки дав­но по­за­чи­ня­ли­ся, меш­канці на­вально пе­реїжджа­ють ближ­че до но­во­го цент­ру, і навіть бідні сту­ден­ти не хо­чуть ви­най­ма­ти убо­гих по­меш­кань. От ув од­но­му з та­ких бу­динків, де ще збе­рег­ли­ся до­тор­ки ко­лись дбай­ли­вих рук, і жи­вотіє сьогодні «Просвіта». Ве­ли­ка бен­кет­на за­ла ще жи­ве, сто­ли зас­те­лені біли­ми крох­мальни­ми об­ру­са­ми, на стінах порт­ре­ти Шев­чен­ка, Гру­шевсько­го та Бан­де­ри, сце­на зап­ну­та важ­кою синьою завісою, всіяною зо­ло­ти­ми три­зу­ба­ми…

Султана не­помітно позіхну­ла. Джеклін ску­ба­ла квітку пра­во­руч од крісла. Майкл, склав­ши ру­ки на гру­дях, по­тай ку­няв. І тільки Пет­рик слу­хав ме­не уваж­но.

- Бібліотека просвітянська вже лед­ве ди­хає. Най­мо­лод­ше по­коління ук­раїнців рідної мо­ви не знає, старші лю­ди не чи­та­ють, бо очі сліпнуть, час­ти­ну кни­жок пе­ре­да­ли в Універ­си­тет, час­ти­ну відда­ли у бла­годійний фонд… Знаєте, у тор­го­во­му центрі Фор­ту на дру­го­му по­версі кни­гар­ня старі книж­ки про­дає по «чвертці»? От ту­ди й відда­ли. Я там, до речі, півкни-гарні вже ску­пи­ла… Сло­вом, у «Просвіті» звер­ну­лась я до ста­рез­но­го вуй­ка, що бібліоте­кою опікується. Він дов­го рив­ся у давніх кон­торських кни­гах, бо насп­равді архів упо­ряд­ко­ва­ний і обліко­ва­ний, дов­го шу­кав опис тої ко­роб­ки, на яку я нат­ра­пи­ла в Універ­си­теті, і нічо­го не знай­шов. Прав­да, обіцяв іще по­шу­ка­ти і прип­ро­сив ме­не за­хо­ди­ти за па­ру тижнів. А між тим…

Я вит­ри­ма­ла нап­ру­же­ну па­узу - тре­ба трош­ки підли­ти сас­пен­су в ґотич­ну стра­ву. Таємни­чим ше­по­том про­ва­ди­ла:

- Чи не при­га­дуєте ви, як спра­цю­ва­ла сиг­налізація на п’ято­му по­версі універ­си­тетської бібліоте­ки? І моя до­ро­гоцінна ко­роб­ка з яко­гось ди­ва опи­ни­ла­ся на підлозі, а не на по­лиці, де їй місце. Мені це ви­да­ло­ся не­ви­пад­ко­вим, і я з подвійним за­па­лом взя­ла­ся до по­шуків…

І не­хай друзі не позіха­ють так відвер­то! О, мені є що їм роз­повісти, навіть ко­ли во­ни по­ки не ду­же-то й вірять. Я са­ма спер­шу не віри­ла в уда­чу.

- Не до­по­мог­ла «Просвіта»,- ве­ла я далі,- піде­мо іншим шля­хом! Я розісла­ла лис­ти на Батьківщи­ну - в Інсти­тут літе­ра­ту­ри, в му­зей Історії ук­раїнської літе­ра­ту­ри, в «Літе­ра­тур­ну Ук­раїну», в «Сло­во Просвіти», у Спілку письмен­ників… А, ви ж не знаєте, то наші місцеві інсти­туції, які зай­ма­ються літе­ра­ту­рою. Що я зро­би­ла? Прос­то відксе­ри­ла ті вірші й вис­ла­ла з при­пис­кою: відгукніться, як­що вам відо­мий ав­тор…

- І, по очах ба­чу,- всміхнув­ся Пет­рик,- щось ти на­ко­па­ла-та­ки.

Мої друзі ожи­ви­ли­ся. Азарт близько­го відкрит­тя врешті має за­тяг­ну­ти врод­же­но­го дослідни­ка, хіба ні? А відшу­ка­ти ціло­го безімен­но­го ав­то­ра, чиї тво­ри за сти­лем не­по­га­но па­су­ють до відо­мої шко­ли по­езії, на­пи­са­ти про ав­то­ра розвідку на заздрість усім, хто ро­ка­ми ко­пається по архівах, і за­хис­ти­ти магістерську ди­сер­тацію…

- У відповідь на мій за­пит,- роз­повіда­ла я,- прийш­ло кілька мейлів і навіть два па­пе­рові лис­ти. Але всі зі стан­дарт­ною відповіддю: не знаємо, не чу­ли, ви­ба­чай­те…

Я піднес­ла па­лець.

- Якщо ви чи­таєте де­тек­ти­ви, маєте зна­ти, що збіги - то не ви­пад­ковість, а літе­ра­тур­ний при­йом. І за будь-яким збігом стоїть важ­ли­ва сю­жет­на лінія. Отож, од­но­час­но з тим, як я знайш­ла ко­роб­ку з вірша­ми, в місті став­ся не­щас­ний ви­па­док - і са­ме з ук­раїнським гро­ма­дя­ни­ном. Ніко­му це нічо­го не на­га­дує?

Султана з нес­подіван­ки сьорбну­ла ви­на з ке­ли­ха, спам’ята­ла­ся, що му­сульманці ні за яких умов не мож­на ал­ко­го­лю, і ки­ну­ла­ся до кухні по­лос­ка­ти рот.

- Водоспад Ка­ка­бе­ка,- повільно про­мо­вив Пет­рик,- сту­дент, що роз­бив­ся…

- Еге ж. Так ста­ло­ся, що в Ук­раїні я маю дав­ню то­ва­риш­ку Ліну Овер­чен­ко, яка вчи­ла­ся з хлоп­цем на ім’я Ром­чик Да­ни­лець.

Петрик роз­ту­лив вус­та, на­че хотів ви­гук­ну­ти: вас там п’ятде­сят мільйонів, а всі од­не од­но­го зна­ють?… та­ке ве­ли­ке се­ло?…

- Ти за­був? «Світ ма­лий»,- усміхну­лась я і ве­ла далі: - Ліна Овер­чен­ко поспілку­ва­ла­ся з вик­ла­да­ча­ми і ви­яви­ла, що не­за­дов­го до від’їзду за оке­ан Ром­чик Да­ни­лець роз­шу­ку­вав ук­раїнську по­ет­ку, яка мог­ла дру­ку­ва­ти­ся пе­ред війною, а під час війни бу­ла ос­тар­бай­те­ром. Тоді Ліна по­ка­за­ла вірші, нав­ман­ня спи­та­ла: во­но? І тут…

Жестом шту­ка­ря я вис­мик­ну­ла з ки­шені єди­ний ар­куш - ксе­рокс жур­нальної сторінки, але по то­му, як за­горіли­ся очі моїх ко­лег, бу­ло вид­но, що кульмінація вда­ла­ся на сла­ву. Я обер­ну­ла сторінку та­ким чи­ном, щоб май­бутні магістри мог­ли по­ба­чи­ти віршо­вані ряд­ки чу­жою мо­вою. Чу­жою для них. Мені нап­ро­чуд рідною. Я за­чи­та­ла на­пам’ять:

 

У ме­жигір’ї спить се­ло.

Затихла в небі завірю­ха.

Наш кінь, за­ню­хав­ши теп­ло,

Нервово стріпнув чуй­ним ву­хом.

Господар-місяць йде у двір,

Щоб од­чи­нить не­бес­ну бра­му.

Спалахують вер­шеч­ки гір.

Мчать са­ни біли­ми яра­ми.

 

Жоден із при­сутніх не вто­ро­пав змісту, вло­ви­ли тільки ритміку, ме­лодійну ви­мо­ву, нез­вич­но точ­ну ри­му, що в англійській мові май­же не трап­ляється. Сул­та­на ки­ва­ла в такт, ма­буть, зга­ду­ючи улюб­ле­но­го Рабіндра­на­та Та­го­ра. Не знаю, не пев­на, чи мо­ви ук­раїнська й бен­галі хоч трош­ки схожі, хіба - експ­ре­сивністю, ку­ле­мет­ним тем­пом мов­лен­ня, чіткістю ви­мов­лян­ня звуків - кож­на на­мис­тин­ка на ра­зоч­ку ок­ре­мо.

- Ця сторінка,- я пот­ру­си­ла ар­ку­шем,- має дав­ню історію. Звісно, не цей ось ксе­рокс, а оригінал. По­ход­жен­ня він до­воєнно­го. На те­ре­нах Ве­ли­кої Ук­раїни ви­да­вав­ся тоді ча­со­пис, що мав наз­ву «Ра­дянська літе­ра­ту­ра». Під час війни пе­рей­ме­но­ва­ний був на «Українську літе­ра­ту­ру», по війні ще раз змінив наз­ву… Але вам те не ціка­во. Ми за­раз го­во­ри­мо про час, ко­ли жур­нал звав­ся ще «Ра­дянською літе­ра­ту­рою». І в од­но­му з чи­сел був над­ру­ко­ва­ний єди­ний твір…

- За підпи­сом «О. Б.»,- мурк­нув Пет­рик.

- За підпи­сом «О. Бай­да». І найцікавіше, що публікації пе­ре­ду­ва­ла вступ­на но­тат­ка відо­мо­го ук­раїнсько­го по­ета-не­ок­ла­си­ка Мак­си­ма Рильсько­го, в якій він про­ро­ку­вав О. Байді ве­ли­ке май­бутнє, особ­ли­во в ца­рині дра­ма­тич­ної по­еми… От би мені десь знай­ти хоч од­неньку дра­ма­тич­ну по­ему цієї за­гад­ко­вої О. Бай­ди! Ото бу­ла б сен­сація!

- Цікаво, скільки їй за­раз років? Во­на ще жи­ва? Як вірші пот­ра­пи­ли за оке­ан? - по­си­па­ли­ся пи­тан­ня зусібіч.- Ти звер­та­ла­ся без­по­се­редньо в ча­со­пис?…

- В ко­лиш­ню «Ра­дянську літе­ра­ту­ру» я на­пи­са­ла… У моїй ко­робці зберіга­ли­ся па­пе­ри, пе­ре­дані «Просвіті» кілько­ма пе­реміще­ни­ми осо­ба­ми по Другій світовій війні. Те­пер ли­ши­ло­ся до­мог­ти­ся, щоб дя­деч­ко з «Просвіти» знай­шов-та­ки свої кон­торські кни­ги, а в них - за­пи­си, ко­му са­ме з ук­раїнської діаспо­ри ко­лись на­ле­жа­ла ко­роб­ка за но­ме­ром LU1310…

Повітря в хаті Джеклін ко­ли­ва­ло­ся від збуд­жен­ня. Пет­рик, яким сам не пив, нер­во­вим ру­хом до­лив біло­го ви­на мені та Джеклін. Я вмо­чи­ла вус­та, роз­тя­гу­ючи за­до­во­лен­ня від на­пою з при­мерз­ло­го ви­ног­ра­ду та від справ­ле­но­го вра­жен­ня.

- Зачекай, за­че­кай,- рап­том за­дум­ли­во про­мо­вив Майкл,- як­що Ро­ман Да­ни­лець шу­кав невідо­му по­ет­ку й за­ги­нув, то її таємни­ця, пе­вен, заг­ро­жує кож­но­му, хто на неї по­ва­житься!

Чотири па­ри очей три­вож­но вту­пи­лись у ме­не.

 

РОЗДІЛ ЧОТИРНАДЦЯТИЙ

 

ЛІКАРНЯ МАККІЛЕРА

 

Якщо за­оке­анська «Просвіта» ус­пад­ку­ва­ла ук­раїнське нех­люйст­во і не мо­же на­вес­ти лад у власній звітності, то вже в бібліотеці Універ­си­те­ту точ­но має бу­ти по­ря­док! У чер­го­во­му по­ході до кни­гос­хо­ви­ща склас­ти мені ком­панію ра­до зго­ло­сив­ся Майкл - пев­но, ук­раїнсько­го коріння не так лег­ко поз­бу­ти­ся, навіть ко­ли вже твої батьки бу­ли на­род­жені на чужій землі, і твоє по­нят­тя про ук­раїнську культу­ру не ви­хо­дить за межі пи­рогів, го­лубців, бор­щу та го­па­ка.

- А ска­жи-но,- пи­тав ме­не Майкл до­ро­гою до бібліоте­ки,- після Та­ра­са Шев­чен­ка бу­ли й інші ви­датні ук­раїнські по­ети?

- Були, Майк­ле, ще й як бу­ли.

- І шко­ли по­езії бу­ли?

- Аякже.

- І ви­хо­ди­ли пе­рек­ла­ди з ук­раїнської на інші мо­ви світу?

- Й та­ке по­де­ку­ди трап­ля­ло­ся.

- І літе­ра­ту­роз­навст­во як на­ука…

- …розвивалося своїм шля­хом, відок­рем­ле­но від реш­ти світу, зва­жа­ючи на політич­ну си­ту­ацію ХХ-го століття.

- А чо­му ж ми нічо­го про це не знаємо?!

На та­ке пря­ме за­пи­тан­ня я Майк­лові відповіді да­ти не мог­ла…

Шановний чи­тач, пев­но, пам’ятає, що бібліотеч­ний архів роз­та­шо­ва­ний був у підвалі, тож у кни­гос­хо­вищі ми з Майк­лом рішу­че вик­ли­ка­ли ліфт і, тільки-но той привітно роз­чи­нив нам двері, сту­пи­ли все­ре­ди­ну й на­тис­ну­ли кноп­ку «0». Ліфт шух­нув до­ни­зу, але не встиг доб­ре розігна­ти­ся, як із м’яким пош­тов­хом зу­пи­нив­ся. Я вдих­ну­ла ха­рак­тер­ний за­пах ста­ро­го па­пе­ру, який не відчу­вав­ся так на га­лас­ли­во­му пер­шо­му по­версі.

Самотужки шу­ка­ти відо­мості про ко­роб­ку під інвен­тар­ним но­ме­ром LU1310 - мар­на спра­ва. Па­ру років то­му в Універ­си­теті по­ча­ла­ся то­тальна комп’ю- те­ри­зація. Бібліоте­ка, як зав­ше бу­ває, пас­ла задніх, але ми­ну­ло­го ро­ку інфор­маційна хви­ля сяг­ну­ла і її. Най­пер­ше комп’юте­ри­зу­ва­ли облік кни­жок - по­шук, ви­да­чу, чер­гу. Міжбібліотеч­ний або­не­мент іще пра­цю­вав за звич­ною схе­мою: віко­неч­ко, у ньому привітна жіноч­ка, якій по­дається на па­пері за­пов­не­на за­яв­ка.

Як ви­яви­ло­ся, облік книж­ко­вих над­ход­жень теж по­ча­ли пе­ре­во­ди­ти на циф­ру, і чер­го­ва бібліоте­кар­ка вса­до­ви­ла нас за комп’ютер та підсу­ну­ла ближ­че миш­ку: мов­ляв, шу­кай­те. Не­дов­го ду­ма­ючи я внес­ла інвен­тар­ний но­мер у по­ле для по­шу­ку.

«За ва­шим за­пи­том не знай­де­но жод­но­го до­ку­мен­та». Не мо­же бу­ти! Ко­роб­ка є, а обліку на неї не­має? І це в Універ­си­теті?!

Майкл виб­рав усі інвен­тарні но­ме­ри, які по­чи­на­ли­ся з літер LU, і відсор­ту­вав їх у зво­рот­но­му по­ряд­ку. Я ви­ря­чи­ла очі: звітність об­ри­ва­ла­ся на но­мері LU1311. LU1313 є, LU1312 є, LU1311 є, а но­мер LU1310 відсутній! «Ні долі, ні волі у ме­не не­ма…»

Майкл пок­ли­кав чер­го­ву бібліоте­кар­ку:

- А чо­му комп’ютер не по­ка­зує мен­ших но­мерів? Дівчи­на скри­ви­ла­ся.

- Відомості з книг обліку в комп’ютер вруч­ну за­во­дяться - тож і не встиг­ли ми зро­би­ти все. А який ви но­мер шу­каєте?

Ми поділи­ли­ся своєю ха­ле­пою. Бібліоте­кар­ка дов­го сміялась і хи­та­ла го­ло­вою - ка­зус тра­пив­ся із ка­те­горії анек­до­тич­них. На­решті во­на відсміялась і ру­ши­ла до ви­со­ких ме­та­ле­вих сте­лажів. Я прок­ра­ла­ся за нею - ме­не завж­ди ва­би­ли ста­ро­винні архіви.

На корінці кож­ної гру­без­ної кон­торської кни­ги прик­леєний був папірець, на яко­му каліграфічним по­чер­ком ви­ве­дені дві бук­ви. Жа­да­не LU я знайш­ла раніше від бібліоте­кар­ки, ру­ка са­ма по­тяг­ла­ся до книж­ки, але дівчи­на ви­хо­пи­ла її з по­лиці у ме­не пе­ред но­сом.

- Зараз по­ди­ви­мо­ся,- про­бур­мотіла во­на й по­нес­ла книж­ку до ма­ленько­го ро­бо­чо­го сто­ли­ка, з трьох боків при­ват­но відго­род­же­но­го: ком­фортні умо­ви ро­бо­ти в архіві ціну­ються по­над усе.

Бібліотекарка роз­гор­ну­ла кни­гу на се­ре­дині.

- То який но­мер ви шу­каєте?

- Тринадцять-десять.

Дівчина обе­реж­но пе­ре­гор­та­ла сторінки, на­че ар­куші мог­ли роз­си­па­ти­ся прос­то в неї під пуч­ка­ми. Я не­терп­ля­че за­зи­ра­ла їй че­рез пле­че. Ось уже вгорі сторінки 1219, на нас­тупній - 1255, ще один ар­куш пе­ре­гор­ну­ли - 1286… Я хап­ну­ла ро­том повітря.

За не­пи­са­ни­ми за­ко­на­ми жан­ру сторінка, де мав зна­чи­ти­ся но­мер 1310, бу­ла «з м’ясом» ви­дер­та з кон­торської ста­рез­ної кни­ги. Три ро­ти роз­зя­ви­ли­ся вод­но­час.

- А хто має дос­туп до книг обліку? - на­решті огов­та­лась я.

Бібліотекарка ок­руг­ли­ла очі.

- Всі ма­ють! Тоб­то, всі, хто вчиться або пра­цює в Універ­си­теті. Ці ж до­ку­мен­ти потрібні лю­дям для ро­бо­ти, ми не мо­же­мо об­ме­жу­ва­ти до них дос­туп!

- Ваша довірливість ме­не до мо­ги­ли до­ве­де,- про­бур­мотіла я ук­раїнською і вже англійською го­лос­но спи­та­ла: - І хто зав­год­но мо­же прос­то підійти до по­лиці й узя­ти потрібний йо­му том?

- Взяти, підійти до ме­не і за­реєстру­ва­ти­ся.

Я роз­зир­ну­ла­ся. Зва­жа­ючи на пла­ну­ван­ня архіву, взя­ти з по­лиці кон­торську кни­гу і не за­реєстру­ва­ти­ся бу­ло би проб­ле­ма­тич­но: з-за сто­ли­ка бібліоте­кар­ки відкри­вається чу­до­вий вид на сте­лажі, тож є надія, що злов­мис­ник не за­ли­шив­ся не­поміче­ним.

- А мож­на гля­ну­ти, хто вос­таннє брав цю кни­гу обліку для ро­бо­ти?

Бібліотекарка зни­за­ла пле­чи­ма й по­ве­ла нас до сво­го комп’юте­ра.

Справа в то­му, що кож­на книж­ка в бібліотеці має елект­рон­ний інди­ка­тор, який клеїться під палітур­ку. Щоб ви­нес­ти потрібну книж­ку за межі кни­гос­хо­ви­ща, я пред’являю її ра­зом зі своїм сту­дентським квит­ком дівчат­кам на пер­шо­му по­версі, і во­ни за од­ну се­кун­ду за­но­сять інфор­мацію в комп’ютер. Хва­ла не­бе­сам, що в архіві діють такі самі пра­ви­ла навіть для па­перів, котрі не вільно ви­но­си­ти за межі приміщен­ня!





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-03-26; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 335 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Человек, которым вам суждено стать – это только тот человек, которым вы сами решите стать. © Ральф Уолдо Эмерсон
==> читать все изречения...

2993 - | 2830 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.