1. Сочетания типа *tort-, *tert-, *tolt-, *telt- по закону открытого слога по-разному изменились в славянских диалектах. (См. Таблицу 7. «Происхождение сочетаний гласных полного образования с плавными согласными в славянских диалектах» в 3-ей части данного пособия.) В восточнославянском диалекте на месте этих сочетаний появилось полногласие, т.e. *torot- (город), * teret- ( берег ), *tolot-. В последнем сочетании (*tolt-) совпали два о.сл. сочетания: * tolt- (г оло ва, б оло то) и * telt- (м оло ко, т оло чь).Сочетание* telt- изменилось в * tolt- из-за лабиовелярного характера восточнославянского звука [*l], который был твердым и огубленным. Но после мягкого шипящего согласного, возникшего по 1-й палатализации, гласный [*е] сохранял свое качество, а после плавного [*l] развивался гласный [*о], таким образом в отдельных случаях возникало в.сл. полногласие * t’elot < * telt, например, ш ело м, ж ело б. Завершение развития этих сочетаний происходило в письменный период и было связано с падением редуцированных.
Как уже отмечалось, падение редуцированных осуществлялось в рамках звуковой компенсации. Утрата конечного слабого редуцированного приводила к удлинению гласного предшествующего слога: редуцированный восстанавливался до гласного полного образования ([ъ] > [о] или [ь] > [е]), если же в новом закрытом слоге оказывались гласные полного образования [о] и [е], то они удлинялись, это особенно отчетливо проявилось в украинском языке, где на месте исконных [о] и [е] в закрытом слоге находим [i], например, п е чь > п i чь, н о чь > н i чь (об этом процессе подробнее см. ниже). Этого можно было бы ожидать и от полногласных сочетаний в словах, типа голосъ, берегъ, городъ. Однако в украинском языке нет удлинения второго гласного, хотя после утраты слабого конечного редуцированного возникает закрытый слог. Очевидно, в момент возникновения восточнославянского полногласия второй гласный после плавного был укороченным (редуцированным) и достигал полноты образования лишь после падения редуцированных, т.е. берьг ъ > берег, горъд ъ > город.
2. Сочетания типа * tъrt-, * tьrt-, tъlt-, * tьlt- тоже имели различную судьбу по диалектам. В ю.сл. диалекте по закону открытого слога в них был образован слоговой плавный, а редуцированный утратился: * t rо t-, * t lо t- (ср. слоговые плавные в старославянском языке: Â ëú êú или Â ëü êú, Â Ðü õú или Â Ðú õú, ò Ðú ãú, ñò ëú Áú – написание буквы «ъ» или «ь» после плавного обозначало слоговой характер [л] или [р]). В в.сл. диалекте редуцированные перед плавным сохранялись: пьрвъ, вьрхъ, търгъ, гърбъ, стълбъ, вълкъ. Произошло лишь совпадение сочетания * tьlt- c * tъlt- из-за качества плавного согласного (лабиавелярности): гласный переднего ряда [ь] отодвинулся в зону непереднего ряда ([ъ]), отсюда в др.р. - в ъ лкъ, в ъ лна, а не в ь лкъ, в ь лна (ср. в лит. vilkas, vilnis). Исключения составили те слова, в которых ко времени изменения [ь] в [ъ] уже произошла 1-я палатализация и после мягкого согласного мог находиться только гласный переднего ряда, например, жьлтъ, жьрло. Таким образом, древнерусский язык сохранял в произношении [ъ] и [ь] перед плавными, причем, это была сильная позиция для редуцированных, которые после падения перешли в гласные полного образования [о] и [е], например: п е рвый, в е рх, г о рб, т о рг, п о лк, в о лна, в о лк, т е рн, ст о лб, с о лнце, с е рдце, з е рно, г о рн, д о лг, м о лния, з е ркало, д е ржать, м е рцать, ж е ртва, ж е лтый, г о рло.
Но в некоторых памятниках, написанных на северных территориях еще до падения редуцированных, отмечается написание редуцированных ъ или ь перед плавным и после него, ср.: т ъръ гъ, съм ьрь ть. Например, в Остромировом евангении насчитывается около 45 подобных написаний, в Изборнике Святослава 1073 г. - около 50, в Изборнике 1076 г. - около 30: скъръби, вьрьху, дълъгы, испьрьва, пьрьси, мълъва, жьрьтвъ, твьрьдо, гърънило, мълъчащу. Относительное богатство подобных написаний давало возможность полагать, что за ними скрывается 2-е полногласие и что оно такое же древнее, как и первое (хронологически одновременные процессы). Другими словами, согласно этой точке зрения, ъръ и ьрь отражают живой и ранний факт языка: о.сл.*tort- > в.сл.*torot -(первое полногласие), a о.сл. *tъrt- > в.сл. *tъrъt- (второе полногласие).
Термин «второе полногласие» впервые был введен А.А. Потебней. Однако не все исследователи принимают написание ъръ, ьрь, ълъ как истинное отражение полногласия. Многие считают, что написания т ъръ гъ, з ьрь но появились на другой, нефонетической основе. Например, А. А. Шахматов объяснял их графикой, видел здесь контаминацию живого древнерусского произношения [ър] и церковнославянской нормы письма, возникшую под влиянием старославянского, где ръ и лъ обозначали слоговые плавные [р] и [л]. Так, живое произношение писца [ск ър бь], [т ъл цÝте] сталкивалось с орфографией оригинала – ск ръ бь, т лъ цýте, отчего появлялось новое написание - ск ъръ бь, т ълъ цÝте. С точки зрения А.А. Шахматова, «редуцированные после плавных есть подражание южным (ст.сл.) памятникам, они не отражают звучания редуцированного по обеим сторонам плавного». Следовательно, ъръ - лишь графический прием. А «второе полногласие», наблюдаемое в северных русских говорах: п ере ст < др.р. пьрстъ, с ере п < др.р. сьрпъ, д оло жно < др.р. дължьно, ж ере дь, к оро м, Пов оло жье, см ере тушка безм оло вье, в ере х, м оло нья. (ср. в укр. и белор. говорах: г оро н < др.р. гърнъ, см ере тний < др.р. съмьрть) - относительно поздний процесс, который возник в связи с падением редуцированных из др.р. [търт-].
А.А. Шахматов считал второе полногласие следствием падения редуцированных (см. также точку зрения Л.Я. Якубинского, И.В. Ягича, П.Я. Черныха). По мнению А.А. Шахматова, второе полногласие могло появиться только в положении перед слогом со слабым редуцированным (звуковая компенсация), например: дъ л г ъ, т. к. его потеря удлиняла плавный, который затем сокращался. В части говоров это сокращение прошло без следа, а в других на основе сокращения после плавного возник гласный звук, подобный гласному перед плавным, например, в им. п. ед. ч.: търг ъ > тъ р г > т о ръг > т оро г; дълг ъ > дъ л г > д о лъг > д оло г. В косвенных же падежах не было условий для появления второго полногласия, ср.: вьрха, търга, дълга. И это, возможно, основная причина, по которой в литературном русском языке второе полногласие не сохранилось.
Другой причиной могло оказаться влияние старославянского языка, где этого явления не было. Поэтому литературный язык сохранил скромные остатки второго полногласия, можно привести лишь отдельные слова, например: в ере вка (др.р. в ьр вь), бест оло чь (др.р. т ъл къ), сум ере чный (др.р. сум ьр кы), д оло г (др.р. д ъл гъ), п оло н – «полный» (др.р. п ъл нъ). В последнем примере можно усмотреть не развитие второго полногласия, а удлинение плавного после утраты конечного редуцированного, как в случаях типа сестер, свекор, земель и под (примеры см. выше).
И все-таки в московском произношении очень долго сохранялись следы второго полногласия: вплоть до середины прошлого столетия сценической нормой было произношение мягкого [р’] в словах типа: [пер’вый, вер’х, зер’кало, мер’кнет, вер’ба]. Мягкость [р’] была следствием развития после него гласного переднего ряда [е] < [ь], который затем утратился, но успел смягчить плавный согласный. Например, вьрх ъ > вь р х > в е р ’ ьх > ве[р ’ ]х. Даже после утраты гласного призвука плавный долгое время оставался мягким, что помешало осуществлению другого общерусского процесса - переходу [е] в [’о] под ударением после мягкого согласного перед твердым (ср.: [в’ол], но [в’ерх] – с точки зрения современного русского языка гласные в обоих словах находятся в одинаковых фонетических условиях. (Подробнее об этом см. ниже.) И именно эти следы служат доказательством того, что второе полногласие - это общее древнерусское фонетическое явление, которое было вызвано падением редуцированных, хотя сохранилось оно только как диалектное.
3. В сочетаниях типа * trъt-, * trьt-, * tlъt-, * tlьt- редуцированный находился после плавного и (при формообразовании или словообразовании) мог оказаться то в сильной, то слабой позиции, например: бл ъ ха, кръв ь, крьст ъ, плът ь, сл ь за. Дальнейшая судьба этих сочетаний также тесно связана с падением редуцированных:
а) когда [ъ] и [ь] оказывались в сильной позиции, они (во всех славянских языках) переходили в гласные полного образования ([о] и [е] в русском, [e] в польском). Например, др.р. кръв ь > кр о вь, др.р. плът ь > пл о ть (ср. в польск. kr e w, pl e ć);
б) в слабой позиции первоначально редуцированные утрачивались, при этом возникала беглость гласных, и плавные согласные становились слоговыми, например: в.сл. сл ь за > с л за, но сльз ъ > сл ё з; въ пл ъ ти > во п л ти, но плът ь > пл о ть; бл ъ ха > б л ха, кр ъ вав ъ > к р вав (ср. чеш. s l za, k r vav, k r vi). Дальнейшая судьба [ р ] и [ л ] слоговых была различна в разных славянских языках.
На восточнославянской почве - в укр. и белор. яз., в отдельных русских говорах - слоговые плавные были чуждыми звуками, поэтому они утратили слоговой характер, но перед плавным или после него развивался вторичный гласный другого качества: - [и] при мягком плавном, [ы] - при твердом плавном. Например: укр. диал. с ли за и с ил за (< др.р. сл ь за), укр. г ли тати, к ри шити (< др.р. кр ъ шити), белор. к ры ха (< др.р. кръха), укр. к ри вав и к ир вав, белор. яб лы ко, д ры ва, д ры жаць, г ры мець, б лы ха.
В истории других славянских языков происходило обобщение основ вследствие морфологической аналогии по сильной или слабой позиции, что в любом случае устраняло беглость гласных. Например, сербский язык обобщил основы со слоговыми плавными (т.е. по слабой позиции), так как слоговые плавные были в его фонетической системе, ср.: серб. к р ви, к р в (ср. др.р. кр ъ ви, кръв ь). В чешском же языке обобщение шло неодинаково для разных слов: то по слабой позиции с образованием слоговых плавных – чеш. k r ta, k r t (в др.р. кр ъ та, крът ъ), то по сильной – чеш. bl e ch, bl e cha (ср. др.р. блъх ъ, бл ъ ха).
Поскольку для русского языка слоговые плавные были не характерны, то устранение беглых гласных и обобщение основ произошло с восстановлением гласного [о] или [е], то есть как в сильной позиции, например, кр о шить, кр о х (< др.р. кр ъ шити, кръх ъ), бл о ха, бл о х (< др.р. бл ъ ха, блъх ъ), на кр о ви, кр о вь (< др.р. на кр ъ ви, кръв ь). Но в тех случаях, когда поддержки сильной позицией не было, слоговые плавные утрачивались, происходило упрощение группы согласных, слово закреплялось в новом облике и утрачивало родственные связи, например: др.р. пльск ъ > пл е ск, но Пл ь сков ъ > П л сков > Пс ков. Или: др.р. кр ь стити > к р стит’ > кс тит’ (сев.рус.), в таком виде корень сохраняется в топонимах Ксты, Кстово, Кстье (названия деревень). (Ср. также - (О)Кстись!)






