Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Відродження контрольованого автономізму




...

На ініційованих партійним ке­рівництвом зборах і нарадах, у газетних статтях українська ін­телігенція вимагала підготовки і видання українських наукових словників, енциклопедій, появи українських кінофільмів. Запевнюючи московське і київське ке­рівництво у своїй лояльності і вірності новому курсу, українські інтелігенти вимагали розширен­ня сфери вживання української мови і більш об'єктивного вис­вітлення національної історії. У листопаді 1957 р. Академія наук УРСР оголосила про свій намір розпочати видавництво «Укра­їнського історичного журналу». Відновилося (з 1958 р.) видан­ня журналу «Всесвіт» та появи­лися нові журнали, «Прапор» (1956) та «Радянське літерату­рознавство» (1957). Великою подією наукового і культурного життя стала перша «Українська Радянська Енциклопедія». Роз­почалася реабілітація партійних лідерів і культурних діячів, жертв сталінського терору. Ця кампа­нія набрала вибіркового і поло­винчастого характеру - спроби реабілітувати націонал-комуніс­тів Хвильового, Шумського і Скрипника були визнані помилковими і шкідливими. Зате від­новилася «марксистська непо­рочність» КПЗУ. Була знята за­борона з імені Леся Курбаса, Миколи Куліша і Михайла Драгоманова; зняті звинувачення з Володимира Сосюри, а Олек­сандру Довженкові посмертно присвоєно Ленінську премію.

У доповідях на пленумах, у газетних публікаціях вищі пар­тійні діячі України з тривогою по­відомляли про випадки, коли робітники на підприємстві вимага­ли введення робітничого контро­лю на підприємствах, школярі й студенти слухали рок-н-рол і творили напівлегальні організа­ції, письменники та художники мріяли про творчу свободу, а на­ціоналісти у Західній Україні про­бували підмінити критику куль­та Сталіна критикою самого марксизму-ленінізму тощо.59 Навіть якщо половина з цього було правдою, то зрозуміло, що влада стала перед загрозою втрати контролю над суспільст­вом. Люди очікували нових змін та послаблення системи забо­рон і регуляцій, тимчасом як партійно-державна номенклатура вважала, що і того є забагато.

...

Критика інтелігенції відда­вала присмаком «ждановщини». Ідеологічна кампанія була під­кріплена змінами у партійному апараті. У 1958-1959 pp. завіду­вачем відділом науки і культури ЦК КПУ був призначений Юрій Кондуфор, а секретарем ЦК КПУ з питань ідеології - Андрій Скаба, обидва - прихильники кур­су згортання лібералізації.

Одним із проявів цього кур­су стала форсована атеїстична кампанія. У результаті її прове­дення у 1957-1964 pp. полови­на церковних громад України залишилася без храмів та ду­ховної опіки, дві третини монас­тирів перестали діяти61.

Тяжкого удару українству за­вдала хрущовська освітня ре­форма. 16 листопада 1958 р. ЦК КРПС обнародував тези про ре­форму освіти, які мали стати підставою для дискусії яка осві­та потрібна радянському сус­пільству. Московське керівниц­тво пропонувало батькам самим вибирати, якою мовою повинні вчитися їхні діти. Таке форму­лювання викликало хвилю про­тестів в Україні. За умов, коли соціальний статус і престиж ук­раїнської мови був нижчим, аніж російської, було очевидним, яку школу вибиратимуть батьки для своїх дітей, щоб полегшити їм у майбутньому просування по суспільній драбині. Українцям у черговий раз було заблоковано шлях до модерного суспільства, як довго вони б настоювали на збереженні своєї мови.

Тому в Україні, як і в інших республіках, дійшло до відвер­тої опозиції хрущовській освіт­ній реформі. Позиція українсь­кого керівництва, підтримана широкими колами громадськос­ті, робила особливий наголос на два моменти: українська мова мала залишатися обов'язковою для вивчення у російськомовних школах України, а республі­канські права щодо контролю над освітою належало розшири­ти. Ці вимоги виразно прозвучали з уст високопоставлених українських чиновників - секре­таря ЦК КПУ з питань культури й освіти С.Червоненка, члена Президії ЦК КПУ і заступника Голови Ради Міністрів С.Гречухи та ін. Подібно, у республі­канській пресі під час обгово­рення проекту освітньої рефор­ми не пролунав голос на під­тримку позиції Хрущова.

Незважаючи на протести, Вер­ховна Рада СРСР 25 грудня 1958 р. схвалила новий закон про школу. У Литві й Азербай­джані Верховні Ради відмовили­ся приймати цей закон у запро­понованій версії і включили пункт про обов'язковість у шкільному викладанні не тільки російської, але й місцевої наці­ональної мови. Однак Москва, усунувши бунтівливих чиновни­ків з високих посад, добилася свого. Верховна Рада України виявилася більш слухняною. Єдине, на чому наполягав укра­їнський міністр освіти І.Білодід, було покращання рівня навчан­ня українською мовою62.

Останні роки перебування Хрущова при владі минули під знаком «закручування гайок». У 1962-1963 pp. у Москві відбу­лися зустрічі Хрущова та інших високопоставлених партійних чиновників з інтелігенцією. Ор­ганізована з великим розмахом голосна кампанія ставила собі за мету повернути під партійний контроль тих, хто відбігли рук. Першими жертвами масованої атаки стали російські письмен­ники та поети - Борис Пастер­нак, роман якого «Доктор Жи­ваго», надрукований на Заході, одержав Нобелівську премію, Ілля Еренбург (власне, автор са­мого терміна «відлига») та ки­ївський поет Віктор Некрасов, їм, зокрема, інкримінувався шкідливий вплив на молодих поетів і письменників.

З початку 1960-х років в Ук­раїні появляється, власне, ціле покоління таких молодих літера­торів і митців - т.зв. шестиде­сятників, до якого належали Лі­на Костенко, Дмитро Павличко, Іван Драч, Микола Вінграновський, Василь Стус, Віталій Коротич, Василь Симоненко, Гри-гір Тютюнник, Алла Горська, Валерій Шевчук, Іван Дзюба, В'ячеслав Чорновіл, Євген Сверстюк, Іван Світличний та інші, їхня поява була, мабуть, найваж­ливішою подією у суспільно-по­літичному житті республіки. Ці молоді люди перебували у не­порівняно кращій ситуації, аніж їх попередники у 1930-1940-х роках. Вони не повинні були думати про хліб чи про виживан­ня. По закінченні університетів вони мали добрі перспективи для особистої кар'єри - Чорно­віл був редактором комсо­мольської республіканської га­зети, Дзюба - одним із найці­кавіших критиків в Спілці пись­менників України, Стус навчав­ся в аспірантурі київського Ін­ституту літератури АН УРСР. Талановиті і молоді, перед ними відкривалося майбутнє і можли­вість легко влитися у комуніс­тичний істеблішмент, але вони зробили інший вибір, керуючись моральними настановами. За влучним висловом Валентина Мороза, шестидесятниками бу­ли художники, які хотіли малю­вати, але не тільки портрети Лені­на; поети, які мали бажання пи­сати вірші, але не лише про Ста­ліна і мир; учені, які прагнули вести дослідження, а не просто виконувати те, що їм наказували «зверху». Вони були «тілами у пошуках душ»63.

Одним із найперших осеред­ків, навколо якого розгорталася діяльність шестидесятників, став Клуб творчої молоді у Києві. Він виник у 1960 р. під егідою місь­кого комсомолу. Його очолював Лесь Танюк, а найактивнішими учас­никами були І.Драч, М.Вінграновський, М.Коцюбинська, І.Світличний, Є.Сверстюк, А.Горська та ін. Вони розпочали свою ді­яльність з відродження різдвя­них вертепів та організації різних мистецьких гуртків-секцій. Зго­дом перейшли до розшуку місць масових поховань сталінських жертв. За цим сталися заяви, виступи у пресі, публікації вір­шів. Діяльність Клубу набирала все виразнішого національного спрямування; організовані ним вечори пам'яті Леся Курбаса. Миколи Куліша, Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка комуністичне керівництво нази­вало не інакше, як «національне зборище». У 1962 р. подібний клуб - «Пролісок» - появився у Львові. Навколо нього сформу­валася своя група молодих інте­лектуалів - брати Михайло і Бог­дан Горині, Михайло Косів (го­лова клубу), Ірина та Ігор Калин­ці, Михайло Осадчий та інші. У від­носинах між київською і львів­ською групою остання наполяга­ла на політизації цього інтелек­туального руху, зокрема вислов­лювалися пропозиції скориста­тися досвідом оунівського під­пілля64. Партійні і карні органи відповіли цькуванням у пресі, звільненням з роботи, влашту­ванням провокацій та заборо­ною друкувати твори окремих шестидесятників. Смерть моло­дого українського поета Василя Симоненка (13 грудня 1963 р.) розпалила атмосферу. Його неопубліковані вірші та щоденник, а також промови Дзюби, Сверстюка і Світличного на вшану­вання його імені ходили в «самвидаві». Переслідування, яких зазнав Симоненко в останні роки свого життя, та його несподівана загадкова смерть зро­били з нього національного му­ченика і надали всьому шестидесятницькому руху ореолу жертовності та самозречення.

...

Радянське керівництво само провокувало посилення опози­ційного руху, вдаючись до реп­ресій проти національної культу­ри. 24 травня 1964 р. внаслідок підпалу у Київській Публічній бібліотеці АН УРСР згорів весь український відділ - 600 тис. то­мів найцінніших рукописів, ста­родруків, рідкісних книг. Решта збірок бібліотеки не постражда­ла. Виконавцем цього ганебно­го нападу на українську культу­ру був працівник бібліотеки В.Погружальський67. Факт, що майже водночас з київською бібліотекою горіли наукові біб­ліотеки в Ашхабаді і Самарканді, не полишав місця для сум­нівів, що ця акція мала органі­зований характер.

..

Падіння Хрущова у жовтні 1964 р. негативно позначилося на політичному становищі Укра­їни. Знову запроваджувався галузевий принцип управління економікою, і права республіки у цій галузі відразу були обме­жені. Зупинилася реабілітація осіб, що постраждали від ста­лінського режиму. Почалася хви­ля масових арештів і судових процесів, посилилася русифіка­ція України.

...

Питання розвитку національної мови і культури набували зна­чення символу у конфлікті між різними політичними елітами, що змагалися за контроль над місцевим суспільством. Так, важливість мовного питання сильно зросла після заміни цен­тральних міністерств системою раднаргоспів. У результаті цієї реформи тисячі чиновників із Росії переїхали до республік, щоб зайняти керівні місця у зре­формованих органах госпо­дарського управління. Такий поворот справи не міг подоба­тися місцевій номенклатурі, яка справедливо вбачала в цьому загрозу для своїх новонабутих прав. Вона наполягала, щоб чи­новники знали українську мову.

Усунення Хрущова уможли­вило перегляд його освітньої реформи. Згідно з повідомлен­нями «самвидаву», у 1965 р. мі­ністр освіти Української РСР Ю.Даденков готував республі­канську реформу, яка передба­чала надання переваги при всту­пі до вузів тим студентам, які добре знають українську мову; усі суспільні науки повинні були вивчатися українською мовою; українська мова мала стати мовою діловодства; наукові журна­ли, підручники й посібники мали друкуватися в першу чергу ук­раїнською мовою тощо. Рефор­му Даденкова зупинила «дирек­тива з Москви». Але вже у 1971 р. він вимагав переведення усіх навчальних закладів на терито­рії України під безпосереднє уп­равління українського міністер­ства освіти. На його думку, це найкраще вплинуло б на якість освіти спеціалістів71.

Подібні заяви робив й Ше­лест. У 1968 р. у виступі перед студентською молодцю у Київ­ському університеті, він заявив, що усі нові підручники, які від­повідають сучасним умовам, мають друкуватися українською мовою. Справа не обмежувала­ся одними заявами: робилися конкретні кроки, аби довести, що українська мова здатна ві­дображати найскладніші науко­ві поняття. Зокрема, були над­руковані дві книжки україн­ською мовою з кібернетики - О.Івахненко «Кібернетичні сис­теми з комбінованим керуван­ням» (1963) та двотомна «Ен­циклопедія кібернетики» (1973) - унікальні як на масштаби СРСР видання. Іншим великим проривом у справі поширення української мови стало видан­ня з 1972 р. у Харкові й Дніп­ропетровську двох масових українських газет-«вєчірок»72.

Збільшилася не лише кіль­кість україномовних видань і про­грам на республіканському те­лебаченні, але й політично по­кращився їхній рівень. Журнал «Всесвіт», який друкував пере­клади світової літератури, пуб­лікував на своїх сторінках твори окремих західних авторів рані­ше, аніж вони з'являлися у ро­сійськомовних перекладах в Росії. У результаті журнал зму­шений був збільшити свій ти­раж, щоб задовольнити інтере­си читацької публіки не лише в Україні, але й у Росії. Так само наклад журналу «Україна», який партійна критика звинувачувала у публікації ідеологічно сумнів­них, аполітичних творів, недостатній боротьбі з буржуазним націоналізмом і декадентським буржуазним мистецтвом, зріс з 100 тис. примірників у 1966 р. до 300 тис. у 1969 р. Характер­но, що журнал користувався особливою популярністю у Дніп­ропетровській та Донецькій об­ластях73. Після тривалої перер­ви українське кіно у середині 1960-х років повертає собі світо­ву репутацію. Цим разом це бу­ло пов'язано з появою фільму Сергія Параджанова «Тіні забу­тих предків», знятого на київсь­кій студії ім. О.Довженка за по­вістю Михайла Коцюбинського.

Боротьба партійної респуб­ліканської еліти за захист своїх прав і привілеїв створила спри­ятливий грунт для зростання національної свідомості. Особли­во це помічалось на Східній Ук­раїні, передовсім у традиційно зрусифікованому середовищі великих міст. Йшло формуван­ня національної ідентичності на немовній, територіальній осно­ві. У робітничих районах Донба­су українська самобутність від­билася у збереженні певних на­родних традицій у щоденному побуті місцевих жителів, поши­ренні інтересу до української пісні, театру й опери і навіть у їхній особливій російській вимові74.

Ситуація кінця 1960-х років нагадувала перебіг подій доби «українізації» кінця 1920-х років. Головна відмінність полягала в тому, що сорока роками пізніше до складу Української РСР вхо­дили західноукраїнські області, які самі були потужним резервуаром «українізації» Сходу. Автономістична політика Шелеста спричинилася до посилення їх­ньої ролі в житті республіки. У перші два післявоєнні десятиліт­тя ці області одержували менші капіталовкладення, що гальму­вало їхній економічний розвиток. Але з середини 1960-х років ро­змір капіталовкладень у Центрально-Західну і Західну Украї­ну значно зріс. Оскільки ці об­ласті були найбільш свідомими з точки зору національної іден­тичності, економічний розвиток

України у 1960-х роках впливав на зміцнення соціальної бази цієї ідентичності в республіці.

...

Опріч змін на чолі республі­канського КДБ й ідеологічного керівництва, у першій половині 1970-х були усунені від влади головний редактор журналу «Комуніст України» В.Терлецький, голови відділів з питань науки, культури та пропаганди ЦК КПУ В.Цветков, П.Федченко та І.Орел, ректор Вищої пар­тійної школи А.Чеканюк, дирек­тор Інституту історії партії І.Назаренко, міністр освіти Ю.Даденков, перші секретарі Доне­цького та Львівського обкомів партії В.Дегтярьов і В.Куцевол (останній був замінений ще од­ним членом «дніпропетровської групи» В.Добриком) та ін. «Чис­тка» охопила усі рівні партії - під час заміни партійних квит­ків з КПУ було виключено 37 тис. її членів (1,5% особистого складу партії). Як правило, поз­бавлення партійного квитка оз­начало кінець кар'єри і трактувалося у підрадянському суспільстві як одне із найсуворіших покарань.

Найдраматичніший характер мала атака проти національно свідомої інтелігенції. На відміну від сталінських репресій 1930-1950-х років та масових ареш­тів 1965-1966-х років, тепер жертвам репресій давали мож­ливість зберегти свою волю за

умови їхнього «покаяння» і по­дальшої співпраці з режимом. Така тактика засвідчувала, що офіційній владі йшлося про ідеологічний й моральний ефект переслідувань. Вперше цей за­сіб був застосований проти символічної фігури шестидесят­ників - Івана Дзюби. Від керів­ництва Спілки письменників Ук­раїни вимагали його виключен­ня з організації. Завдяки спротиву частини правління СПУ вдалося досягнути компромісу: Дзюба залишився членом Спіл­ки, але змушений був підписа­ти заяву про своє відмежування від «українського націоналіз­му»84. Компроміс протривав тро­хи більше двох років: у березні 1972 р. Дзюбу виключили зі Спілки, а 18 квітня він був за­арештований. Після 18-місячно-го ув'язнення він підписав ново­го листа з визнанням своїх по­милок і проханням до Президії Верховної Ради Української РСР про помилування. Подібна практика «покаяння» у 1972-1979 pp. була застосована проти внучки Івана Франка Зіновії Франко, письменників Євгена Гуцало та Бориса Харчука, перекладача Григорія Кочура, історика Ми­хайла Брайчевського та ін.

«Приборкання непокірних» справляло величезний деморалізуючий вплив на все суспіль­ство - воно створювало вражен­ня безглуздості й непотрібнос­ті будь-якого спротиву радянсь­кому режимові й посилювало конформістські настрої (якщо таких ламали, то що було гово­рити про пересічних людей!).

Одним із основних напря­мів політики Щербицького була мовна русифікація України. Вживання російської мови ста­ло ознакою політичної лояль­ності до режиму. Показово, що у своїх публічних виступах сам Щербицький відмовився від ук­раїнської мови, перейшовши майже виключно на російську. Після усунення Шелеста й Даденкова безборонно провадив­ся процес русифікації середніх шкіл. Для переведення школи на російську мову викладання достатньо було заяви лише де­кількох батьків (попередньо ке­рівництво школи й вчителі одержували від Міністерства освіти та обласних відділів на­родної освіти завдання «провес­ти відповідну роботу» з батька­ми). Для «поглибленого» вив­чення російської мови і літера­тури класи розбивалися на мен­ші групи, заняття в яких прова­дилися окремо - тимчасом як українська мова і література та­ких привілеїв не мала, і уроки з цих предметів нерідко відбува­лися у переповнених класах з 35-40 чол. Статус вчителя ро­сійської мови й літератури в ук­раїнській школі був надзвичай­но високий, тоді як вчитель ук­раїнської мови в російських школах був постійним об'єктом насмішок з боку російськомов­них дітей і батьків. Не обходило­ся без курйозів: в українських школах діти навчались російсь­кої мови з підручників, що називалися «Родная речь» («Рідна мова»), тоді як української - з підручників під назвою «Укра­їнська мова».

Нові напрями русифікаторсь­кої політики були затверджені на всесоюзній науково-теоре­тичній конференції «Російська мова - мова дружби і співробіт­ництва народів СРСР», що від­булася 22-24 травня 1979 р. у Ташкенті. Політична важливість цієї конференції була засвідче­на присутністю на ній секрета­рів з питань ідеології ЦК КП Ка­захстану, Литви, Киргизії, Таджикистану й Туркменістану, а також окремим привітанням Брежнєва, в якому підкреслю­валась роль російської мови в подальшій стабілізації політич­ної, господарської й духовної єдності радянського народу. Серед рекомендацій, які виро­била конференція, було запро­вадження викладання російсь­кої мови в усіх дитячих садках неросійських республік. Окремо пропонувалося приймати до ву­зів Російської РФСР, Білорусь­кої та Української РСР студентів із неслов'янських (головно - середньоазіатських) республік, щоб вони вчилися і жили там у російськомовному середовищі і тим самим підвищували свій загальноосвітній і фаховий рівень. За цією пропозицією стояли приховані політичні мотиви - адже загальновідомо, що гар­ною російською мовою розмов­ляють у Ленінграді, а не в Укра­їні і Білорусії. Але, як писав американський дослідник Я.Білінський, «режим... волів навча­ти узбеків і таджиків російської мови з українським або біло­руським акцентом, вважаючи, що стимульований наплив уз­беків і таджиків допоможе ство­рити більш російськомовне се­редовище в українських і біло­руських вузах, тобто допоможе русифікувати ці заклади»85.

Однак головною мішенню для радянського керівництва у 1970-1980-х роках в Україні була національна свідомість ук­раїнців. У «новій українській спільноті - радянському наро­дові» напевно знайшлося б міс­це для шевченкового «Кобзаря» (правда, сильно цензуровано­го), українського гопака і укра­їнської вишивки - тобто для того, що натякало на етнічну особливість українців (так само як могло там бути місце на гру­зинський хоровий спів та се­редньоазіатську кухню), але там не могло бути того, що перетворювало українське питання на питання політичне - пам'яті про своє історичне минуле.

Один із провідних теоретиків дослідження національних про­цесів Карл В.Дойч стверджував, що «автономія в далекосяжній перспективі залежить від [істо­ричної] пам'яті». Самоуправне суспільство мусить отримувати «повний потік інформації» пре зовнішній світ і його частини, а також відомості про минуле «з широким діапазоном пригадок відтворення». Якщо суспільство позбавлене будь-якої із цих інформацій, «воно втрачає пану­вання над своєю поведінкою»86 Чеський письменник Мілан Кундера, який після придушення «празької весни» 1968 р. емігру­вав на Захід, передав це теоре­тичне положення простішими словами: «Першим кроком у ліквідації народу є позбавлення його пам'яті. Знищіть його книж­ки, його культуру, його історію А потім накажіть комусь написа­ти нові книжки, створити нову культуру, винайти нову історію Незабаром нація почне забува­ти, чим вона є і чим була. Нав­колишній світ забуде про неї ще швидше»87.

Радянські лідери не відзначалися достатнім рівнем софіс­тики, щоб розуміти теоретичні поняття такої складності. Однак вони безпомилково керувались своїм інстинктивним чуттям ви­корінювати з пам'яті українців всі ті їхні відмінності від росіян, які підносились понад рівень борща, вишивки і гопака.

Репресії були спрямовані пе­редусім проти тих видів інтелектуальної діяльності, в яких і відмінності проступали найви­разніше - проти літератури й історії. Загальне керівництво кампанією здійснював Маланчук. Йому ж належала партія «першої скрипки» в організації «чистки» в галузі історії та спо­ріднених з нею наук. Уже на­прикінці 1972 р. розглядалася «справа» Інституту археології. Його співробітники на чолі з директором, членом-кореспондентом Федором Шевченком звинувачувалися у цілому ряді «історичних, методологічних і теоретичних помилок». Зокре­ма, їхня вина полягала в тому, що вони не висвітлювали «зв'язок київських [тобто періоду Київської Русі] матеріалів з пам'ятками Північної та Північ-но-Східної Русі» [тобто пізнішої Росії]. Іншою провиною було включення у збірник «Розвиток радянської археології на Украї­ні (1917-1966 pp.)» І.Шовкопляса прізвищ «українських націо­налістів» - Івана Багряного, Олександра Оглоблина, Наталії Полонської-Василенко та ін. У подібному гріху були «спіймані» співробітники Інституту мис­тецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М.Рильського Я.Прилипко та В.Зінич, які у підготовленому ними збірнику «Українське карпатознавство» назвали праці Володимира Кубійовича, Сергія Єфремова, Катерини Грушевської та ін.

Щоб уникнути у майбутньо­му повторення подібних «ідео­логічних помилок», твори «не­бажаних осіб» були вилучені із бібліотек, а державним коміте­там Ради міністрів з відповідних галузей було доручено перегля­нути твори образотворчого мистецтва, кіно- та телефільми, записи пісень, п'єси тощо з ме­тою виявити твори, в яких по­зитивно згадувалися їхні пріз­вища. Список таких осіб у по­рівнянні з попередніми роками навіть було збільшено: до них додали ще прізвища тих ра­дянських діячів, які в минулому були «боротьбистами» або «лі­вими комуністами».

Переоцінці була піддана ді­яльність тих історичних поста­тей, які у 1960-х роках були час­тково реабілітовані. Початок цьому поклала критика моно­графії Раїси Іванової «Михайло Драгоманов у суспільно-політич­ному русі в Росії і в Україні». Вслід за Драгомановим жертвою «об'єктивної класової оцінки» стали: Микола Костомаров, Пан­телеймон Куліш, Микола Скрип­ник, Василь Блакитний-Елан та діячі ВАПЛІТЕ. Навіть Іван Франко, за яким у радянський період міцно закріпилася наліпка «революціонера-демократа», пови­нен був пройти «очищення» від нібито надмірної ідеалізації з боку окремих українських літературознавців, які ставили його вище Добролюбова і Чернишевського. У результаті бороть­би з «ідеалізацією» українського минулого національна історія на­гадувала мінне поле, складене з заборонених і напівзаборонених імен та сюжетів, - торкати­ся їх було небезпечно, та й ні­коли не було певності, що до­зволені сьогодні теми завтра не стануть вибуховими.

Ситуація, яка склалася після маланчуківських «чисток» в ук­раїнській історичній науці, бу­ла близькою до катастрофи. У 1972-1973-х pp. припинили своє існування такі збірники: «Історичні джерела та їх вико­ристання», «Історіографічні до­слідження в Українській РСР», «Минуле і сучасне Буковини», «Український історико-географічний збірник», «Середні віки на Україні», «Київська старови­на». Багато вже готових історич­них праць не побачили світу88.

Директори інститутів, які за­знавали критики, усувалися від керівництва. На їхні місця при­значалися партійні функціонери, котрі покликані були відіграва­ти роль сторожових собак. Ця практика розпочалася ще за Шелеста, з призначенням А.Скаби директором Інституту історії АН УРСР у 1968 р. Але лише за часів Щербицького вона набула найвищого розквіту. У 1973 р.

А.Скабу заступив А.Шевелєв, колишній київський комсомоль­ський функціонер і секретар ки­ївського міського партійного комітету. У 1978 р. його прізвище прозвучало у зв'язку з сканда­лом, спричиненим крадіжкою і продажем книжок з інститутської бібліотеки. Після цього скан­далу його місце зайняв Ю. Кондуфор, колишній голова відділу агітації та пропаганди у Харкові та голова відділу науки і культу­ри ЦК КПУ89. Після звільнення з Львівського університету групи «націоналістично настроєних» студентів і професорів було «зміцнено» керівництво історич­ного та інших факультетів за ра­хунок працівників місцевого об­кому партії. У 1973 р. директо­ром Львівського Інституту сус­пільних наук АН України був при­значений колишній секретар об­кому В. Чугайов. Після призна­чення його ректором Львівсь­кого університету (1981) новим директором Інституту став ще один працівник обкому, М. Брик. У певному сенсі за часів Щербицького тенденції у трак­туванні історії України (як і в Бі­лорусії) прийняли форму ще більш крайню, ніж за Сталіна. У 1970-х роках була витворена концепція, яка мала служити історичним обґрунтуванням фор­мування «радянського народу». Особливо яскраве вираження вона знайшла під час святкуван­ня 325-річчя «возз'єднання Ук­раїни з Росією» (1979). «Нова іс­торична спільнота», згідно з но­вою інтерпретацією, корінням мала сягати ще часів Київської Русі, де на базі спільної терито­рії та спільної («давньоруської») мови нібито утворилася «єдина давньоруська народність». З цієї народності започаткувалися «старша» (як за віком, так і за статусом) російська та «молод­ші» - «білоруська» й «українсь­ка» - нації. Навіть після розпаду Київської Русі усі три народи продовжували усвідомлювати себе як єдиний руський народ. Зв'язок між ними нібито мав «єдинокровний» характер. Ця «єдинокровність» розумілася буквально: 1979 р. у Києві вий­шла в світ монографія Р.А.Старовойтової «Этническая геогра­фия Украинской ССР: (Гемато­логическое исследование)», ав­тор якої цілком серйозно дово­дила генетичну спорідненість українців і росіян на основі ана­лізу вмісту червоних тілець у крові. Тому «возз'єднання» Ук­раїни з Росією у 1654 р., за но­вою концепцією, було зумовле­но всім попереднім природним й історичним розвитком. Як гір­ко іронізували українські істори­ки, згідно з радянською істо­ріографією Україна й українці появилися на земній поверхні лише для того, щоб «возз'єдна­тися» з Росією й росіянами. У результаті ідеологічної «чистки» 1972-1979 pp. українці фактич­но були позбавлені своєї влас­ної історії.

Цю прогалину пробувала за­повнити група письменників - Іван Білик, Роман Іваничук, Во­лодимир Малик, Леонід Махно­вець, Сергій Плачинда, Роман Федорів, які у 1960 - 1970-х ро­ках вибирали для своїх літера­турних творів сюжети з історич­ного минулого України. На від­міну від професійних істориків вони були менше пов'язані з марксистською методологією і тому користувалися більшою свободою вислову. Правда, у деяких випадках замість прав­дивого відображення минулого вони творили нові міфи - так, Іван Білик у своєму романі «Меч Арея» намагався довести, що українці беруть свій початок від кочового племені гунів, які в V ст. спустошували вогнем і ме­чем простори Центральної і Східної Європи, і що їхній вождь, Аттіла, носив українське ім'я - Гатило. Але здебільшого твори цих письменників все-та­ки були ближчі до історичної правди, аніж наукові статті і мо­нографії радянських істориків.

На них була спрямована пер­ша хвиля атаки проти українсь­ких літераторів, яка була заініційована партійним керівництвом. Як і в історичній науці, атаці передували персональні зміни на верхніх ешелонах влади. У 1971 р. від керівництва Спілки письменників України був усу­нутий Олесь Гончар, а на його місце прийшов Юрій Смолич. Час головування Смолича у СПУ не був довгим, і вже у березні 1973 р. першим секретарем правління Спілки був обраний Василь Козаченко - партійний функціонер (член ЦК КПУ), відо­мий як організатор цькувань Іва­на Світличного та київської ін­телігенції, яка підписала протест проти судових процесів другої половини 1960-х років. Подібно як Маланчук у суспільних науках, Козаченко був головним вико­навцем розгрому української лі­тератури. Ще у 1970 р., на чер­говому пленумі СПУ, він привів список творів, автори яких -Володимир Дрозд, Іван Чендей, Володимир Маняк, Роман Андріяшик - припустилися серйозних ідеологічних помилок. Цей вис­туп послужив сигналом для ро­згортання кампанії проти згада­них авторів і пересторогою для тих письменників, які допускалися подібних відхилень від партійної лінії90.

Наприкінці 1972 р. у москов­ській «Литературной газете» бу­ла опублікована гостра критика роману Івана Білика. Справед­ливо звинувачуючи письменни­ка в перекрученні фактів, автор статті, доктор історичних наук О.Яковлев висловлював побою­вання, що ідеалізація національ­ного минулого може привести до «пожвавлення націоналістич­них передсудів». Тому критик радив письменникам звертати­ся у пошуках сюжетів не стільки до минулого, скільки до соціа­лістичного сучасного.

Атаки стали особливо силь­ними після появи у січні 1973 р. резолюції ЦК КПРС «Про літера­турно-мистецьку критику», яка вимагала від літераторів більшої активності у впровадженні парт­ійної лінії в галузь мистецької творчості, та після появи славнозвісної статті у журналі «Комуніст України» з критикою книжки Шелеста «Україно наша радянська». На березневому пленумі СПУ Козаченко роз'яс­нював письменникам, поетам літературним критикам, ще «партія вимагає не інтимної лі­рики, а пісень, які б надихали колгоспників і фабричних робіт­ників», що в прозі перевага має бути надана публіцистиці і що особливий наголос треба ста­вити на висвітлення «взаємо­зв'язків» і «взаємодії» радянсь­ких народів та їхніх літератур91.

У 1973-1974 pp. партійна критика літератури набрала ма­сового характеру. Крім згаданих уже авторів, гострій атаці були піддані Олесь Бердник, Євген Гуцало, Микола Лукаш, Григо­рій Кочур, Микола Руденко: Б.Харчук та ін. Критика, як пра­вило, не минала безслідно: роз­критиковані твори зникали з бібліотек, а їхні автори на довгі роки позбавлялися можливості друкуватися.

Наслідком розгрому україн­ської літератури у 1970-х роках було щось більше, аніж особисті трагедії її найяскравіших пред­ставників. Очевидно, організа­торам і виконавцям репресій йшлося про зведення українсь­кої літератури до стану «непов­ної культури неповної нації» -стану, з якого вона вийшла ще наприкінці XIX ст. Атрофії зазна­ли цілі жанри. На населення країни бл. 50 млн. чол. у 1970-х роках приходилося лише 3-4 драматурги. Протягом 1976-1979 pp. не було написано жод­ної п'єси, а українські драматич­ні твори становили лише чет­верту частину репертуару рес­публіканських театрів (причому значне число серед цих творів - п'єси, написані до 1917 p.).

За оцінкою Г.Свірського, близько 80% усіх рукописів бу­ло недопущено до друку через «брак паперу». Кількість книжок, які видавалися наприкінці 1970-х років українською мовою, упа­ла до рівня середини 1920-х років, тобто до рівня переддня «українізації». Брак паперу з підозрілою закономірністю не сто­сувався російських видань, кіль­кість яких невпинно збільшувалась. Наприкінці 1970-х років спів­відношення російських і укра­їнських книжок, виданих в Украї­ні, становило 3:1. Згідно з ста­тистичними даними ЮНЕСКО, у 1970-х роках серед десяти най­більших слов'янських націй Ук­раїна займала сьоме місце що­до кількості назв виданих кни­жок (трохи більше, ніж двохміль­йонна нація словенців), а за спів­відношенням кількості цих назв, яка припадала на мільйон жите­лів, що розмовляла відповідною мовою (88,9 назв на мільйон жи­телів) займала передостаннє місце (останнє місце з показни­ком 58,9 займали білоруси; для порівняння - для росіян цей по­казник становив 472,2; поляків - 289,4; чехів - 533,3; болгарів - 443,1; словаків - 701,0).

Відповіддю читачів і частини літераторів на «опартійнення» лі­тератури був пасивний опір. Тисячі примірників книжок, які були високо оцінені критиками згідно з новими партійними ви­могами, запишалися нерозпро­даними - читати цю продукцію було мазохістським задоволен­ням. Багато письменників і пое­тів або взагалі вмовкли, або вда­лися до перекладів світової літератури (кінець 1970-х років був періодом надзвичайної популяр­ності київського журналу «Всес­віт», де друкувалися переважно переклади). Щодо критиків, то, як твердив у січні 1979 р. новий секретар правління СПУ Павло Загребельний, вони надавали перевагу читанню Кафки і Воннеґута, замість писати про су­часну українську літературу92.

Від репресій 1970-х років постраждала не лише українсь­ка культура. Перемога партійної лінії виявилася Пірровою пере­могою для самого партійного керівництва: воно опинилося у стані загрозливої ізоляції від ін­телігенції. Це призвело до пев­ної кореляції дотеперішньої партійної лінії. Передовсім, були усунуті найбільш одіозні фігури, безпосередні виконавці погрому. У березні 1978 р. за­мість Миколи Шамоти новим директором інституту літерату­ри був призначений Ігор Дзеверін. У січні 1979 р. Козаченко був знятий з керівництва СПУ і замінений Павлом Загребельним. Квітневий (1979) пленум ЦК КПУ звільнив Маланчука з посади секретаря з ідеології у «зв'язку з його переходом на іншу роботу». У виступі Щербицького на цьому пленумі особливо наголошувалося, що у Маланчука немає «ділових сто­сунків з провідними діячами науки і культури». Зміни торкну­лися й інших посад, безпосе­редньо пов'язаних з ідеологіч­ною роботою: у липні 1979 р. було звільнено міністра освіти О.Маринича, а у березні 1980 - редактора «Літературної газети» Віталія Виноградського, ко­лишнього партійного функціо­нера, який формально навіть не був членом СПУ. У грудні 1980 р. Юрія Збанацького, як керівника Київської організації Спілки письменників, заступив Юрій Мушкетик.

На шляху до примирення з українською інтелігенцією рес­публіканське партійне керів­ництво зробило ще один важ­ливий тактичний крок: була зня­та негласна заборона друкува­ти твори розкритикованих рані­ше авторів. Так наприкінці 1970 - на початку 1980-х pp. знову почали друкуватись Роман Андріяшик, Іван Білик, Роман Іваничук, Михайло Косів, Микола Лукаш, Володимир Малик, Ста­ніслав Тельнюк і Борис Харук. Зрозуміло, що ця зміна стосу­валася не всіх, зокрема вона не поширювалася на Євгена Сверстюка, Івана Світличного, Михай­ла Осадчого. Однак серед тих, хто зазнав благ лібералізації несподівано опинилася Ліна Кос­тенко, одна із найстійкіших шес­тидесятників. У 1981 р. їй навіть було присуджено Шевченківсь­ку премію93. У 1979 і 1981 pp. появилися збірки двох рано по­мерлих, але винятково талановитих молодих поетів - Леоніда Кисельова і Василя Симоненка, - вірші яких були пройняті про­тестом проти нав'язаного режи­мом соціального абсурду та гли­боким національним почуттям.

Зміни, щоправда менш ра­дикальні, торкнулися й історич­ної науки. У 1978 р. Президія АН Української РСР розгляну­ла роботу Інституту історії за 1973-1978 pp. і розкритикувала його неувагу до таких важливих періодів історії України, як істо­рія Київської Русі, історія укра­їнських земель у XII-XVII ст., й історія української культури у дожовтневий (до 1917 р.) пері­од (зрозуміло, Президія АН си­мулювала незнання того, хто і як визначав тематику історич­них досліджень у 1970-х роках). На початку 1980-х стала можли­вою поява таких публікацій, як «Опис України» Боплана чи ста­тей, присвячених 140-річному ювілею Драгоманова. Особливу активність розвинуло Українсь­ке товариство захисту історич­них і культурних пам'яток під головуванням П.Тронька.

Пом'якшення курсу щодо ук­раїнської інтелігенції не було заслугою республіканського ке­рівництва. Щербицький, оче­видно, і тут лише виконував во­лю московського керівництва: того самого дня, коли у Києві було знято Маланчука, вийшла постанова ЦК КПРС «Про даль­ше покращання ідеологічної політико-виховної лінії». Оскіль­ки в СРСР проголошувалася по­будова розвинутого соціалізму і сформування радянського на­роду, то це мало б означати згладжування й поступове занехання соціальних конфліктів. Йшлося про особливий вид компромісу, коли партійні ліде­ри робили певні поступки інте­лігенції за її безумовну лояль­ність. У республіках це, очевид­но, вимагало скасування найсуворіших обмежень щодо роз­витку національних культур. Тому та частина української ін­телігенції, яка виявилася гото­вою до співпраці з режимом ціною такого компромісу, з задо­воленням зазначала відновлен­ня рівноваги між «національною формою» і «соціалістичним змістом» в українській підрадянській культурі.

Це не означало, однак, при­нципової відмови партії від полі­тики репресій, коли дії інтеліген­ції загрожували порушити цю рівновагу. Дмитро Павличко був знятий з посади редактора «Всесвіту» власне через високий рівень журналу. Його місце за­йняв Віталій Коротич, котрий надав журналу безбарвного ха­рактеру. Голова львівської ор­ганізації СПУ Ростислав Братунь був зміщений з посади після виступу на похоронах молодого популярного композитора Воло­димира Івасюка, який, як вважа­лося, був замордований КДБ у травні 1979 р.94

Загальна партійна лінія щодо нівелювання української само­бутності не тільки залишилася незмінною, а й набула певного розвитку. Це засвідчила веле­тенська ідеологічна кампанія, пов'язана з святкуванням 1500-річчя від заснування Києва (1982). Надуманість цієї дати була більш ніж очевидною на­віть для організаторів самого свята. Масштабна ідеологічна кампанія мала на меті утверди­ти нову інтерпретацію історич­них передумов утворення «ра­дянського народу», особливо перед лицем майбутнього свят­кування 1000-річчя хрещення Руси (1988). Згідно з цією інтер­претацією, сучасний СРСР з ра­дянським народом і російською мовою як мовою міжнаціональ­ного спілкування мав свого по­передника в іпостасі Київської Русі з єдиними давньоруською народністю і давньоруською мо­вою, спільною для всіх, хто про­живав на її території. Новим моментом у цій теорії було твердження, що окрім росіян, білорусів, українців свої перші кроки у суспільно-політичному і культурному розвитку у рамках Київської Русі робили понад двадцять неслов'янських народів балтійського, волзького, кавказького і чорноморського регіонів. Можна припустити, що партійні ідеологи вважали втягнення «молодших братів» у рус­ло загальноруської ідентичнос­ті завершеним процесом; тепер йшлося про те, щоб поширити цей досвід на неслов'янські на­роди СРСР. Посереднє підтвер­дження цьому можна знайти у факті, що з кінця 1970-х років Щербицький став постійно вжи­вати термін «народ України» за­мість «український народ».

І треба визнати, що політи­ка партійного керівництва у 1970-1980-х роках досягла серйозних успіхів. У 1982 р. гру­па молодих людей з Дніпропет­ровська, яка гостювала у Лон­доні, на питання англійських студентів «звідки ви?», спокій­но відповіла: «З Радянського Союзу. Це те, що 60 років тому називалося Росією»95. А всього якихось 14 років тому інша гру­па молодих людей, з того ж Дніпропетровська, писала лист на захист Гончарового «Собо­ру». На початку 1980-х років така реакція дніпропетровської молоді на переслідування укра­їнської культури була вже май­же неможливою...

...





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-19; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 958 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наглость – это ругаться с преподавателем по поводу четверки, хотя перед экзаменом уверен, что не знаешь даже на два. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2611 - | 2185 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.