Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Бизнес и право




· аутсорсинг — outsourcing — передача части неосновных операций сторонней организации, специализирующейся в этой сфере

· бестселлер — bestseller — хорошо продающаяся книга

· бизнес — business (от слова busy [занятый]) — занятие, дело

· бизнесмен — businessman — предприниматель

· биллинг — billing — от bill — счёт, билет, система ведения счёта

· брокер — broker, восходит к старофранцузскому «торговец вином»

· дефолт — default — невыполнение обязательств, несоблюдение правил

· дилер — dealer — торговец от deal — заключать сделки

· дистрибьютер — distributor — оптовый агент, перепродающий («распределяющий») товар через собственную сеть покупателей

· доллар — dollar — денежная ед. США

· инсайдер — insider (inside = внутри) — человек, имеющий доступ к конфиденциальной информации

· лизинг — leasing (lease = аренда, сдача внаём)

· копирайтер — copywriter — рекламный специалист, создающий идеи, концепции и тексты для всех видов рекламы.

· маркетинг — marketing (market = рынок)

· менеджер — manager (manage = руководить, управлять), от лат. manus — рука

· менеджмент — management

· мерчендайзер — merchandiser

· мерчендайзинг — merchandising, merchandise — товар, английским заимствовано из французского, дословно: товароведение

· нейминг — разработка названий для товаров, услуг и организаций (naming = называние)

· пиар — PR (сокр. public relation) — связи с общественностью

· прайслист — pricelist — список цен

· промоушн — promotion — дословно: продвижение, «раскрутка»

· промоутер — promoter — человек, занимающийся продвижением чего-либо, также пишут: промотор, промоутор

· пресс-релиз — press-release — представление в прессу инфосообщения компанией о себе

· стагфляция — stagflation (stagnation + inflation)

· стартап — startup — небольшая компания, разрабатывающая новое изделие с неизвестным результатом

· офис — office

· офшор — offshore (off-shore = вне побережья, то есть вне юрисдикции страны, которой принадлежит побережье)

· пенни, пенсы — penny, pence — британская монета

· риелтор — realtor — от realty — недвижимость

· франчайзер — franchiser

· франчайзинг — franchising — заимствовано английским из фр. franchise — франшиза

· холдинг — holding — один из видов бизнес-структур

Спорт

· автоспорт — autosport

· бадминтон — badminton

· баскетбол — basketball (basket + ball = дословно: корзиночный мяч)

· бейсбол — baseball (base + ball)

· бейсджампинг — base jumping — прыжки с устойчивого основания

· бокс — boxing

· виндсёрфинг — windsurfing

· волейбол — volleyball

· гандбол — handball — ручной мяч

· гейм — game — игра

· геймплей — gameplay (от «game» — игра и «to play» — играть) — внутриигровые механика и взаимодействие. Игровой процесс.

· гол — goal — цель

· голкипер — goalkeeper — вратарь (хранитель «ворот»)

· дайвинг — diving (от «to dive» — нырять) — подводное плавание

· джогинг — jogging — от jog — бегать трусцой

· дрегрейсинг — drag racing — drag — тащить, волочить

· дриблинг — dribbling — от dribble — капать, просачиваться

· дрифтрейсинг — drift racing — drift дословно «дрейф, занос, юз», то есть когда авто' «юзит»

· зорбинг — zorb — прозрачная сфера, в которой катится зорбонавт

· кайтинг — kiting — kite — воздушный змей

· кайтсёрфинг — kite surfing

· кикбоксинг — kick boxing — kick — пинать, бить ногами

· клинч — clinch (бокс)

· кросс — cross — пересекать, бег по пересеченной местности

· нокаут — knockout (дословно — вышибание, вывод из строя)

· нокдаун — knockdown

· овертайм — overtime — дословно: сверх времени, дополнительное время

· офсайд — offside — вне игры

· пейнтбол — paintball — шарик с краской

· пейс-кар — pace car — машина безопасности в автогонках.

· паддок —

· пит-лейн — зона размещения автогоночных команд на автодроме

· пит-стоп — заезд гоночного автомобиля на пит-лейн для дозаправки, замены шин и прочего обслуживания

· пенальти — penalty — наказание

· плей-офф — play-off — игры на выбывание

· ралли — rally — сбор, собираться вместе

· регби — rugby (от названия местности Регби)

· рекордсмен — recordsman — человек, устанавливающий рекорды

· ринг — ring — кольцо, круг

· робджампинг — rob jumping — rob — канат, трос, прыжки с высоты, когда прыгуна обвязывают верёвками, «тарзанка»

· сёрфинг — surfing — surf — гребень волны, прибой

· сноуборд — snowboard — «снеговая доска», доска для катания по снегу

· сноубординг — snowboarding

· софтбол — softball

· спидвей — speedway — скоростная дорога

· спорт — sport от старофранцузского desport — развлечение, досуг

· спортсмен — sportsman — человек, занимающийся спортом

· стритбол — streetball — уличный баскетбол

· стритрейсинг — street racing — уличые гонки

· тайм — time

· таймаут — time out — перерыв во времени

· тренинг — training, от train — тренироваться

· фол — foul — против правил, неправильный, нечестный

· форвард — forward — нападающий

· фристайл — freestyle — свободный стиль

· футбол — football — ножной мяч

· хавбек — half-back — полузащитник





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-01; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 559 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Так просто быть добрым - нужно только представить себя на месте другого человека прежде, чем начать его судить. © Марлен Дитрих
==> читать все изречения...

2444 - | 2204 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.