Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Отсутствует часть книги: Радищев - поэт-переводчик 14 страница




Шиллер воспринимался в кругу Дружеского литературно-

го общества как певец попранной свободы и прав личнос-

ти. Услыхав от Андрея Кайсарова об издевательстве ко-

мандира над унтер-офицером, вынужденным молча смотреть

на бесчестие собственной жены, Андрей Тургенев видит в

этом частный случай издевательства над человеком (в ун-

тер-офицере его привлекает противоречие между рабским

положением и сердечной добротой) и записывает в дневни-

ке: "Если бы Шиллер, тот, которого я называю "моим Шил-

лером", описал это молчание во всех обстоятельствах!" И

далее: "Это огненное, нежное сердце, давимое, терзаемое

рукою деспотизма - лишенное всех прав любезнейших и

священнейших человечества - деспотизм ругается бессиль-

ной его ярости и отнимает у него, отрывает все то, с

чем бог соединил его"3.                               

Антифеодальные, демократические идеи XVIII в. восп-

ринимались ведущей группой Дружеского литературного об-

щества не в их непосредственном, наиболее последова-

тельном варианте, представленном во Франции предреволю-

ционной демократической философией, в России - Радище-

вым, но в форме бунтарства и свободомыслия, характерно-

го для молодых Гете и Шиллера.                        

Революционная теория Радищева была неразрывно связа-

на с общими принципами материализма. Не случайно разви-

тие его философской мысли началось с изучения Гельве-

ция: идея оправданности человеческого эгоизма, права

индивидуума на максимальное счастье, которое, в услови-

ях общественно-справедливого строя, обеспечит макси-

мальное счастье и народу - сумме таких индивидуумов, -

лежит в основе этики Радищева.                        

Материалистическая этика XVIII в. оказалась чужда

деятелям Дружеского литературного общества. Зато им бы-

ло близко шиллеровское сочетание антифеодального демок-

ратического пафоса с осуждением материализма. Специфи-

ческие условия России начала XIX в., как мы уже говори-

ли, сильно затрудняли усвоение демократической системы

идей XVIII в., наследия французских материалистов и Ра-

дищева в их полном объеме. Истолкование антифеодальных

лозунгов Шиллером больше привлекало участников Дружес-

кого литературного общества. В этом отношении знамена-

тельно, что имена

                

1 Архив Тургеневых. Ед. хр. 271. Л. 56 об.         

2 Там же. Ед. хр. 50. Л. 192 об.                   

3 Там же. Ед. хр. 271. Л. 24 об. Через несколько

дней он записал в дневнике: "А я все думаю об этом мол-

чании" (л. 25).                                   

философов-материалистов в сохранившихся дневниках и пе-

реписке членов общества почти не упоминаются. В дневни-

ке Андрея Тургенева зафиксирована беседа его с Мерзля-

ковым, в которой дана резко отрицательная характеристи-

ка Вольтера.                                     

Любопытно, что из французских писателей ближе всего

членам кружка оказались Руссо, ценимый не ниже, чем

Шиллер, и Мабли, воспринятый не как философ-коммунист,

а как суровый судья современности, проповедник герои-

ческого стоицизма античных республиканцев, как писа-

тель, осуждающий мораль, основанную на личной пользе, и

противопоставляющий ей этику древней Спарты. В письме,

адресованном Мерзлякову и Жуковскому, Андрей Тургенев

сообщал, что Мабли "вселил" в него "твердость и спо-

койствие, презрение к глупым обстоятельствам..."2.

Мерзляков был прочнее, чем Андрей Тургенев, связан с

традицией просветительской философии XVIII в. Однако в

этот период черты сходства в их взглядах были гораздо

глубже, чем различие между будущим профессором-разно-

чинцем и начинающим поэтом передового дворянского лаге-

ря.                                  

Охарактеризованная система воззрений определила и

подход Мерзлякова и Андрея Тургенева к поэзии. На пер-

вый план выдвигается высокая гражданская лирика, проти-

востоящая субъективно-лирической тематике карамзинис-

тов, культуре альбомной поэзии, салонным "безделкам".

Опытом создания героической свободолюбивой поэзии было

стихотворение Андрея Тургенева "К отечеству". К подоб-

ным же попыткам следует отнести "Оду на разрушение Ва-

вилона" Мерзлякова, его стихотворение "Слава" и перево-

ды из Тиртея. "Ода на разрушение Вавилона", хотя и на-

писана позже стихотворения "Слава", традиционна по сво-

ей художественной системе. Стихотворение "Слава" в этом

отношении вносит много нового.                        

Ранние стихи Мерзлякова свидетельствуют о политичес-

кой благонамеренности автора. Перелом в идейных настро-

ениях поэта совершился, видимо, в 1799-1800 гг., совпав

со временем сближения с Андреем Тургеневым. 8 сентября

1800 г. Мерзляков писал Жуковскому: "Когда кончится это

шальное для меня время? Когда попаду я на путь истин-

ный?.. Как бы ты назвал это состояние, в котором я те-

перь хочу делать и не делаю; хожу, задумавшись, из од-

ного угла в другой, бегаю как бешеный по улицам, руга-

юсь со всеми? Сумасшествие! Не так ли? По крайней мере

я чувствую, что это кризис, кризис для всего меня, ре-

шительная лихорадка для моих муз"3.                   

Изменения во взглядах Мерзлякова определили интерес

его к политической тематике в поэзии. Политическое со-

держание стихотворения определено общей позицией поэта.

Идея прав человека в стихотворении "Слава" развивается

как мысль о всеобщем братстве людей, примиренных в гар-

монии общечеловеческого единства:  

         

1 "Дерзость, ругательства, эгоизм - главные черты

его философии" (Архив Тургеневых. Ед. хр. 271. Л. 9

об.).                                                 

2 Там же. Ед. хр. 4759. Л. 29 об.                  

3 Русская старина. 1904. № 5. С. 445.              

Месть, прощеньем усладися,

Руку, падший друг, прими,

Человечество, проснися

И права свои возьми (с. 213).

                      

Осуществление гуманистических антифеодальных идей

мыслится не как                                       

результат борьбы с угнетателями, а как всеобщее при-

мирение, альтруистический отказ от своекорыстного эго-

изма, уважение даже во враге человека:

           

Мы одно составим племя

Всем нам общего Отца!

Райского блаженства семя,

Нам любовь влита в сердца (с. 213).

               

Идеал гармонического общества для Мерзлякова мыслил-

ся лишь как                                           

часть всеобщей гармонии вселенной. Слава, сливающая

людей в общество, соединяет миры в стройное единство:

 

  Ею блещут и живятся                           

Все творенья на земли,                        

Горы всходят и дымятся,                        

Превращаясь в алтари.                         

                                          

В безднах света неизмерных                    

Веет сильный славы дух,                       

Солнца, им одушевленны,                       

Составляют братский круг.                     

В мир из мира льется, блещет                  

Чувство в пламенных лучах,                    

И вселенная трепещет                           

В гармонии и хвалах (с. 207, 208).            

            

Связь "Славы" с гимном "К радости" Шиллера раскрыва-

ется не столько в сходстве размера (четырехстопный хо-

рей), строфического построения (чередования хора и ко-

рифея), не столько в сходстве отдельных высказываний,

сколько в близости основополагающей мысли, излагая ко-

торую Андрей Тургенев писал в дневнике: "Правду говорил

мой Шиллер, что есть минуты, в которые мы равно распо-

ложены прижать к груди своей и всякую маленькую былин-

ку, и всякую отдаленную звезду, и маленького червя, и

все обширное творение". Задумав стихотворение "Весна",

Андрей Тургенев решает закончить его призывом "к лю-

дям", - "чтобы они покорились любви, т. е. небольшой

гимн к любви. Все в связи".                           

Последнее положение интересно. В системе материалис-

тической философии XVIII в. исходной точкой морали была

собственная польза отдельной личности. "Польза 

должна быть существенным мерилом для людских суждений",

- говорил Гольбах2. "...Деяния человеческие не суть

бескорыс-                                             

  

 Архив Тургеневых. Ед. хр. 271. Л. 52 об. 2 Гольбах

П. Система природы. М., 1940. С. 181.                 

тны", - писал А. Н. Радищев. Имея четко антифеодальный

смысл, подобная точка зрения рассматривала личное благо

отдельного человека как высшую цель общественного сою-

за. Именно в обществе, если оно справедливо, человек

приобретает наибольшую личную свободу. Последовательно

проводя эту мысль, Радищев пришел к смело сформулиро-

ванной идее: естественное право, то есть безграничная

свобода человека, не уничтожается в обществе, а, напро-

тив, именно в обществе возникает; в естественном состо-

янии естественное право существует лишь как возмож-

ность. "В общественном же положении естественное право

заключает в себе всю возможность деяния и есть неогра-

ниченно"2. Общество распадалось на бесчисленные челове-

ческие единицы, связанные совпадением личного и общего

блага.  С идеалистической точки зрения подобный подход

воспринимался как освящение эгоизма и раздробление еди-

ного человеческого союза на единицы. Идея всеобщей свя-

зи, единства, гармонии воспринималась как противостоя-

щая материалистической морали. В эпиграмме "Философский

эгоист" Шиллер противопоставлял учению о себялюбии как

основе морали идею всеобщей объединяющей вселенную люб-

ви:

                                                  

Самодостаточно, мнишь ты, уйти из чудесного круга

В мире, где все существа связаны цепью живой? 

Как же хочешь ты, нищий, прожить, на себя полагаясь,

Если взаимностью сил держится вечность сама?

     

Воззрения Шиллера перекликались с характерным для

Мерзлякова и Андрея Тургенева и повлиявшим на концепцию

"Славы" сочетанием демократического пафоса прав личнос-

ти, достоинства человека как высшей внесословной цен-

ности - и идеалистического осуждения пользы как принци-

па морали. "Космизм" художественных образов "Славы",

стремление рассматривать человека как часть единой ми-

ровой системы (ср. более позднее стихотворение "Труд")

- в свою очередь также были связаны с идеалистической

мыслью той эпохи.                                     

Художественная система "Славы" строится в соответс-

твии с идейным заданием. Поскольку в центре стоит

представление о мире как о некоей единой идеальной сущ-

ности, содержание стихотворения не дает картины матери-

альной жизни. Поэт создает образы, персонифицирующие

отвлеченные моральные принципы. Это, в частности, про-

является в стилистике стихотворения, строящейся на абс-

трактных понятиях: 

                                  

"Кровь сожжет железо плена,

Кровь да смоет рабства стыд!"

Старость ищет, оживленна,

Обгорелый шлем и щит,

Храбрость мирты разрывает

Ржавым, радуясь, мечом,

 

  

1 Радищев А. Н. Полн. собр. соч.: В 3 т. М.; Л.,

1952. Т. 3. С. 31.                                    

2 Там же. С. 47.                                   

3 Шиллер Ф. Собр. соч.: В 7 т. М.,1955. Т. 1. С.

209.                   

                              

Праздность праздный оставляет,

Слабый стал богатырем! (с. 210; курсив мой. - Ю. Л.)

 

"Шлем", "щит", "меч", "мирты" создают отвлеченно-ал-

легорический, окрашенный в тона античной образности

фон, который придает всему произведению черты абстракт-

но-героического гражданственного стиля, широко расп-

ространенного в искусстве 1800-х гг. Художественная

система "Славы" представляет своего рода литературную

параллель к таким произведениям изобразительного ис-

кусства, как, например, скульптуры Мартоса и известные

медали Ф. Толстого в память 1812 г.                   

В реализации возникшего в Дружеском литературном об-

ществе, как и в творчестве ряда других поэтов тех лет,

лозунга создания героического искусства сыграли роль

переводы Мерзлякова из Тиртея, осуществленные, видимо,

несколько позже.                                      

На основе культа античного свободолюбия у ведущей

группы общества вырабатывался идеал героя-гражданина,

борца, а не пассивного созерцателя. Осенью 1802 г. Анд-

рей Тургенев писал в дневнике: "Деятельность кажется

выше самой свободы. Ибо что такое свобода? Деятельность

придает ей всю ее цену".                         

Сочетание идеи свободолюбия с аскетической моралью

заставляло наделять образ идеального гражданина чертами

сурового стоика, презирающего личное счастье, искусс-

тва, радость жизни. В предисловии к переводу "Освобож-

денного Иерусалима" Тассо Мерзляков писал: "Римляне но-

вейших времен, при всем унизительном упадке умов и нра-

вов, все еще сохранили воспоминание о величии своих

нравов. Они и поныне еще уверены, что кровь Энея течет

в их жилах, и имя Цезаря всегда лестно для их слуха. Но

сии мысли о величии не могли соединяться с великодушны-

ми чувствованиями и геройскими подвигами, которые

столько прославили древних римлян. Новейшие пристрасти-

лись к предметам, для них более ближайшим. Энтузиазм

свободы они замелили энтузиазмом изящных наук: они

предписывали великие почести и имя самой добродетели

дарованиям, которые их забавляли. Не могши более возла-

гать венцов в Капитолии на воинов, кои покоряли вселен-

ную, они определили сей триумф поэтам, обогатившим их

язык и прославившим нацию Таким образом, теат-

ральный героизм заступил место истинного героизма". К

слову "добродетель" Мерзляков сделал характерное приме-

чание: "Слово virtus означало прежде силу, потом му-

жество и, наконец, нравственное величие. У итальянцев

слово virtus означает только успехи в изящных искусс-

твах, и слово, которое в начале своем изъясняло качест-

во, столь многим возвышающее человека, ныне приписыва-

ется существам, лишившимся всех отличительных свойств

человека. "Soprano есть превосходный виртуоз""2. Харак-

терна запись в дневнике Н. И. Тургенева: "Мерзляков го-

ворил нынче о высоком и приводил

          

1 Архив Тургеневых. Ед. хр. 1239. Л. 13.           

2 Освобожденный Иерусалим. Поэма Торквата Тасса, пе-

реведенная с итальянского Алексеем Мерзляковым. М.,

1828. С. XLII-XLIII (курсив мой. - Ю. Л.).            

разные тому примеры, а) Трое Куриацов были родные

братья, и когда двух убили, третий убежал. Отцу их ска-

зали это, прибавя: что же ему было делать? - Умереть,

отвечал он".                                         

Воплощение героического идеала видели в первую оче-

редь в древней Спарте, рисуемой в духе идеализации ее в

сочинениях Мабли. Причем из концепции французского фи-

лософа воспринималось не осуждение собственности, а

проповедь суровой морали, героической бедности, проти-

вопоставления богатых, украшенных искусствами Афин ге-

роической простоте Лакедемона. В поэзии это преломля-

лось как требование героического искусства и отрицание

"разнеживающих" стихов о любви.                       

В свете сказанного становится понятным интерес Мерз-

лякова именно к поэзии Тиртея. Она воспринималась как

искусство, призывающее к борьбе2, суровая поэзия граж-

данственных подвигов. В непосредственной связи с пере-

водами песен Тиртея находится проясняющая их главную

мысль заметка "Сравнение Спарты с Афинами", опублико-

ванная несколько месяцев спустя за подписью "NN". Тес-

ная связь этих произведений позволяет предположить, что

под псевдонимом "NN" скрывался Мерзляков.             

"Спартанцы, - читаем в этой заметке, - для всех ве-

ков суть пример патриотизма, добродетели, великодушия.

В Афинах научались хорошо говорить - в Спарте хорошо

делать. В Афинах учили философствовать ~ в Спарте быть

философами. Афины никогда не наслаждались внутренним

спокойствием и самая свобода нередко служила для них

орудием бедствии, междоусобных браней, битв кровавых;

законы Ликурговы, до Лизандра процветавшие, были единс-

твенны, примерны. Железные деньги лакедемонян служили

им оплотом против роскоши. Спартанцы были люди - и без

золоти!"3                                             

Противопоставление Спарты Афинам определялось эти-

ческими идеалами революционного аскетизма и морали фи-

лософов-материалистов XVIII в. Отрицание богатства

воспринималось не как социальная программа имуществен-

ного равенства, а как проповедь бескорыстной добродете-

ли. В этом отношении обращение к спартанской поэзии

Тиртея (хотя сам поэт и был родом из Афин), конечно, не

случайно. Однако образ Тиртея имел и другой смысл: он

воспринимался как идеальный поэт-борец, и в этом смысле

образ его вошел в декабристскую поэзию и публицистику.

Так, Кюхельбекер ставил Тиртея рядом с Байроном и Шил-

лером4 и мечтал воссесть "близ Пушкина и близ Тиртея"5.

Рылеев, сравнивая Немцевича с Тиртеем, писал о поэте, 

  

 Тургенев Н. И. Дневники и письма. СПб., 1911. Т.

1. С. 89.                                             

2 В предисловии к журнальному тексту переводов из

Тиртея Мерзляков писал о том, что спартанцы "готовы бы-

ли снять осаду и бежать в Спарту. Поэт ободрил побеж-

денных, воспев перед ними военные песни свои, которые

дышали любовью к отечеству и презрением к смерти. Спар-

танцы с яростью ударили на мессенян и увенчали воину

блестящей победой. ТирТей в награду получил право граж-

данства - отличие, которое лакедемоняне весьма высоко

ценили" (Вестник Европы. 1805. № 11. С. 29).          

3 Вестник Европы. 1806. № 1. С. 30-31 (курсив мой. -

Ю. Л.).                                               

4 См.: Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник.

Статьи. Л., 1979. С. 467.                             

5 Кюхельбекер В. К. Избранные произведения: В 2 т.

М.; Л., 1967. Т. 1. С. 187.                           

                           

который "высокими песнями" возбуждал "в сердцах сограж-

дан любовь к отечеству"'. Для Пушкина также имена "Тир-

тея, Байрона и Риги" ("Восстань, о Греция, восс-

тань...") в этом отношении однозначны.                

Создавая свои переводы из Тиртея, Мерзляков не был

озабочен воссозданием духа подлинной античности. На это

указывает то обстоятельство, что, владея греческим язы-

ком и будучи знаком с подлинным текстом, он за образец

взял немецкий его перевод. Его интересовало другое -

создание образцов русской героической поэзии, где в

центре - образ "великого в мужах", который "пламенеет -

завидной страстью встретить смерть". Его "душа отечест-

вом полна":

                                      

Не ждет врагов, он их сретаст,                

Не спросит тайно, сколько сил;               

Когда отечество взывает -                     

Пришел, увидел, победил!                         

                                           

Друзья! страстям, порокам - брань!            

Гоните праздность, лесть!                     

Вся храбрых жизнь - отчизне дань!              

Им пища - благо, честь! (с. 153, 154)         

              

Характерно, что при дальнейшей обработке журнального

текста, отдаляясь от немецкого оригинала, Мерзляков уб-

рал мифологические понятия, нейтральные с точки зрения

гражданской патетики, но усилил "спартанский" колорит.

 

Текст "Вестника Европы"                       

  (1805)

                                             

 Пусть силой, крепостию дивной                 

Он превзойдет Циклопов всех,                  

Пусть будет быстр, как ветр                   

пустынный                                     

И упредит Борея бег...

                       

Герой, в ряду дружины ратной                  

Трясущий грозно копием,                        

Есть дар от неба благодатный                  

Отечеству, народам всем! (курсив мой. - Ю. Л.)

Текст "Подражаний и переводов"                

 (1825)

                                            

Пусть силой, крепостью телесной               

Он диво - богатырь в рядах;                   

Пусть быстротою стоп                           

             

Рылеев К. Ф. Полн. собр. соч. М.; Л., 1934. С. 468.

чудесной

Он ветры упреждал в полях...         

Герой, в ряду дружины ратной                  

Трясущий грозно копие, -                      

Се! дар от неба благодатный,                  

Се, Спарта, счастие твое! (курсив мой. - Ю. Л.)   

    

Мерзляковские переводы из Тиртея не прошли незаме-

ченными: П. А. Вяземский в 1810 г. в связи с выходом

"Образцовых русских сочинений" упрекал составителя этой

хрестоматии Жуковского: "Зачем не напечатали вы прек-

расного перевода Мерзлякова Тиртеевых од?"' Пропуск

этот, очевидно, был не случаен: героическая гражданская

лирика была чужда Жуковскому. Однако вскоре и сам Жу-

ковский, оказавшись в 1812 г. в центре военных событий,

под влиянием кружка А. С. Кайсарова (Кайсаров был ди-

ректором типографии штаба Кутузова) обратился к герои-

ческой лирике, и опыт переводов Мерзлякова был им,

бесспорно, учтен. Характерно, что после создания "Певца

во стане русских воинов" за Жуковским утвердилось проз-

вище Тиртея2.                                     

Как мы видели, политические воззрения Мерзлякова в

этот период во многом совпадали со взглядами Андрея

Тургенева. Однако в воззрениях друзей имелись и отли-

чия. Демократическое происхождение Мерзлякова, воспита-

ние, поприще университетского преподавателя, на которое

он уже вступал, придавали и мыслям его, и всему жизнен-

ному облику характерные черты разночинного интеллигента

конца XVIII - начала XIX в. Исключая Андрея Тургенева,

друзьями Мерзлякова на всем протяжении его жизненного

пути оказывались такие же, как он сам, разночинцы, вы-

бившиеся к вершинам образования и искусства: артисты,

писатели, профессора. Через Мерзлякова и Андрей Турге-

нев знакомился с этой средой и, бесспорно, испытывал ее

влияние. Характерно, что именно на квартире у Мерзляко-

ва он встречался с Нарежным и спорил с ним о Шиллере.

Через Мерзлякова, видимо, протянулась нить к И. Е.

Срезневскому3. Не случайно поэтому то, что если в пос-

тановке проблем политического свободомыслия Мерзляков

шел за Андреем Тургеневым, то в интересе к другому су-

щественному вопросу - народности - оказывался его руко-

водителем.

                   

1 Вяземский П. А. Запросы господину Василию Жуковс-

кому от современников и потомков // Вяземский П. А.

Полн. собр. соч.: В 12 т. СПб., 1878. Т. 1. С. 1.     

2 Когда Тиртей другой, во струны жизнь вдыхая, Бесс-

мертие стяжал, бессмертных воспевая, И славой Гимн его

вождям победных сил Тарутинских полей твердыни огласил?

(Вяземский П. А. Избр. стихотворения. М.; Л., 1935.

С. 105)                                               

3 Связь И. Е. Срезневского с Дружеским литературным

обществом отмечена его биографом (Русский биографичес-

кий словарь. СПб., 1909. Т. [19]: Смеловский - Суворин.

С. 274), который ссылается на "Тетради". Установить ны-

нешнее местонахождение этого документа нам не удалось.

Проблема народного, национально-самобытного искусства

остро встала в литературных дискуссиях Дружеского лите-

ратурного общества. Интерес к фольклору как средству

создания национально-самобытной культуры был свойствен

и Мерзлякову. "О, каких сокровищ мы себя лишаем! - пи-

сал Мерзляков в 1808 г. - В русских песнях мы бы увиде-

ли русские нравы и чувства, русскую правду, русскую

доблесть, - в них бы полюбили себя снова и не постыди-

лись так называемого первобытного своего варварства. -

Но песни наши время от времени теряются, смешиваются,

искажаются и наконец совсем уступают блестящим бездел-

кам иноземных трубадуров. - Неужели не увидим ничего

более подобного несравненной песне Игорю?"' Те же мысли

Мерзляков развивал и в Дружеском литературном обществе.

Они оказались близки и Андрею Тургеневу.             

Осуждая Карамзина, Андрей Тургенев противопоставлял

его творчеству поэзию не только героическую, "важную",

но и народную: "Читай аглинских поэтов и ты увидишь дух

агличан; то же и с французским и немецким, по произве-

дениям их можно судить о характере их наций, но что мо-

жешь ты узнать о русском народе: читая Ломоносова, Су-

марокова, Державина, Хераскова, Карамзина, в одном

только Державине найдешь очень малые оттенки русского,

в прекрасной повести Карамзина "Илья Муромец" также

увидишь русское название, русские стоны, и больше ниче-

го. Театральные наши писатели, вместо того, чтобы вни-

кать в характер российского народа, в дух российской

древности и потом в частные характеры наших древних ге-

роев, вместо того, чтобы показать нам по крайней мере

на театре что-нибудь великое, важное и притом  истинно

русское, нашли, что гораздо легче, изобразив на декора-

циях вид Москвы и Кремля, заставить действовать ка-

ких-то нежных, красноречивых французов, назвав их Тру-

ворами и даже Миниными и Пожарскими". Современная лите-

ратура, по мнению Андрея Тургенева, утратила "всю ори-

гинальность, всю силу (energie) русского духа", черты

которых он видит только в фольклоре. "Теперь только в

одних сказках и песнях находим мы остатки русской лите-

ратуры..." Песни, которые'"выразительны, в веселом ли

то или в печальном роде", противопоставляются "новейшим

подражательным произведениям"2.                       

Идея национально-самобытного искусства стала одним

из ведущих принципов руководящей группы Дружеского ли-

тературного общества. Много позже, будучи уже профессо-





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 165 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Неосмысленная жизнь не стоит того, чтобы жить. © Сократ
==> читать все изречения...

2335 - | 2044 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.