Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Особенности торговых компаний Европы, США, 4 страница





Материально-техническое обеспечение производства


Физическое распределение


Рис, 28 9 Организационная структура управления логистической деятельностью* полное функциональное агрегирование (третья стадия)

функций логистики, а в случае сложившейся интеграции логистиче­ской деятельности — его ослабление,

При командном типе организационного построения логистиче­ских служб отсутствует традиционный подход к структурным пропор­циям в виде деления функций по территориальному, товарному прин­ципу или по принципу группирования клиентов и потребителей.

Рассматривая возможные организационные структуры управления логистикой компании в будущем, можно предположить замену форма-


660


Глава 28. Международная интегрированная логистика


Руководство

Функциональные подразделения


     
 


Рук оподитс л и процесса

Команда

Команда I Команда Команда I ^Р^ечие функций* ^_|

----------- 1------------------------- f иального цикла

Привлечение и исполнение заказов


Руководители процесса


Команда


Команда


Команда


Команда Снижение издержек


Интегрированная логистика


 

Руководи гели Процесса

     
Команда Команда Команда Команда

\

Коммерциализация технологии
1             Ключевые процессы


Сокращение затрат времени


Рис 28.10. Модель Острова—Смита

лизованной административно-командной иерархии неформальной электронной сетью, получившей название виртуальной организации, су­ществующей, но не имеющей формальных очертаний. Виртуальные ор­ганизации прозрачны для формальной организационной структуры, в которую они входят. В этом случае многофункциональные команды (или рабочие группы) через электронные каналы способны сообща вы­полнять работу на интегрированной, объединенной основе. Организа­ционное построение логистических подразделений будушего будет стремиться к функциональной дезагрегированности и концентрации на рабочих процессах, а не на структуре. Однако в дезагрегированности ло­гистических процессов таятся серьезные угрозы, что следует учитывать при реформировании организационного построения служб логистики.

Контроль и оценка результатов логистической деятельности все более приобретают всеобъемлюпхий характер, ориентируются на единый логи­стический процесс и осуществляются на базе современных информаци­онных сетей. Уровень с>бслуживания и степень удовлетворенности це­левого потребителя ставятся во главу утла при оценке эфо>ективности работы компании. Контроль и оценка результатов логистической дея­тельности приобретают все большее значение в связи с сокращением раз­рыва межау выгодными и невыгодньими дотстическимн операциями.


6. Управление международной логистикой


661


Контроль и оценка результатов логистической деятельности ком­пании основываются на четко разработанной системе и структуре от­четности в рамках компании, в частности включающей отчеты об об­щем состоянии логистической деятельности (например, о состоянии запасов), отчеты о тенденциях развития логистической работы (для топ-менеджеров), специальные отчеты и доклады и т.д.

Контроль предполагает учет и оценку результатов и эффективно­сти логистической деятельности компании прежде всего путем сопос­тавления плановых и фактических результатов. Проводятся финансо­вый учет и калькуляция издержек, как общих, так и по видам логисти­ческих функций и процессов. При этом принимается во внимание, что ряд логистических функций может быть передан компанией независи­мой внешней организации.

Оценка эффективности логистической работы компании осущест­вляется на основе не только количественных, но и качественных пока­зателей, например: на базе норматива совершенного заказа, отражаю­щего степень общего удовлетворения нужд и запросов потребителя-Компании прибегают также к сравнительному анализу восприятия по­требителями типов логистических цепей. Эти показатели относятся к разряду внешних.

Удовлетворение потребителей



 


 


Своевременная

доставка

Продолжитель­ность исполне­ния заказа

Продолжитель­ность произ­водственного цикла

Время реакции цепи поставок

Выполнение производствен­ного плана


— Совершенный

заказ

— Реакция на рек­
ламации


Общие издержки

Рентабельность

Затраты на ис­полнение заказа, на закупку мате­риальных ресур­сов, на содержа­ние и управле­ние запасами, на финансиро­вание логистики


Цикл оборота

Запасы

Загрузка мощ­ностей


L

Конкурентные преимущества

Рис. 28.11 Комплексная оценка эффективности логистической работы компании


662             Глава 28 Международная интегрированная логистика

Внутренние оценочные показатели эффективности логистической деятельности компании представлены издержками, данными, свиде­тельствующими о качестве обслуживания потребителей, производи­тельностью, активами, показателями качества целостных процессов логистики (рис. 28.11).

Эффективность логистической деятельности компании определя­ется прежде всего соотношением издержек компании и уровня сервиса для потребителей. При этом интегрированная логистика предоставля­ет возможности перераспределения издержек о рамках соответствую­щих статей расходов с целью получения оптимального результата и со­вокупного синергического эффекта.

Контрольные вопросы

1. Что такое логистика и каковы основные области се функционирования?

2. Какие виды логистики составляют интегрированную логистическую сеть (цепь)?

3. Чем занимается логистика на макро- и микроуровне?

4. Как вы понимаете насущные задачи глобальной логистики?

5. Каковы задачи транспортной логистики на макро- и микроуровне?

6. Как построена транспортная модель (модуль) в известной вам компании'1

7. Какие из указанных задач менеджера фирмы в области транспортной логистики выполняются в известной вам компании'

8. Ночсму маркетинговая служба является необходимым звеном организа­ции движения товарных потоков?

9. Как базисные условия поставки контракта связаны с задачами транс­портной логастики?

 

10. Является ли применение «Инкотермс-2000» обязательным при опреде­лении базисного условия поставки в международной торговле?

11. Какие основные вопросы зависят от базиса поставки с точки зрения транспортной специфики?

12 Что является моментом перехода рисков и прав собственности продав­ца по большинству базисных условий поставки?

13. В чем особенности базисных условий CIF и FOB?

14. Что служит доказательством поставки при различньис базисных усло­виях?

15. Как осуществляется управление логистикой в компании?

-

-

-.

*                  1


Раздел VII

ПОЛИТИКА ПРОДВИЖЕНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ МАРКЕТИНГЕ

Глава 29

МЕЖДУНАРОДНАЯ РЕКЛАМА

/ Роль рекламы в международном маркетинге Особенности глобальной рекла­ мы • 2 Кросс-культурный анализ и мультинациональная реклама3 Глобальная стратегия с частичной адаптацией в международной рекламе4. Методы pull и push («тяни-тоякай») в международной рекламной деятельности5. Средства международной рекламы Особенности международных рекламных кампа­ ний6. Типы и структуры международных рекламных агентств7. Особенно­ сти креатива в международной рекламе8. Особенности регулирования реклам- ных действий и торговых марок в отдельных странах • 9. Эмпирические аспекты

международной рекламы

1. Роль рекламы в международном маркетинге. Особенности глобальной рекламы

В мире ежегодно расходуется около40 млрд долл. на рекламу и око­ло половины этой суммы приходится на рекламные расходы в США. Причем чем выше уровень личных доходов граждан страны, тем выше уровень расходов на рекламу.

Международная реклама, представляя собой одну из форм комму­никации и пропагандируя продажу товаров, услуг, идей, политических позиций, мнений и ценностей, в определенной степени способствует процессу взаимопонимания и сближения стран.

Развитию международной рекламы во многом содействует научно-технический прогресс, развитие новых средств связи и информации. Компании, организующие торговлю на мировых рынках, задаются во­просом, можно ли проводить единую рекламную кампанию на рынках зарубежных стран.

Глобализация является реальным процессом, на мировом рынке появляется все больше глобальных компаний и глобальных торговых марок. Процесс глобализации переживают и средства массовой ин­формации. Некоторые товары настолько универсальны по своим


664


Глава 29 Международная реклама


свойствам и популярность их настолько высока, что это позволяет осу­ществлять попытки проводить в отношении их единую, стандартизо­ванную глобальную стратегию рекламных выступлений, независимо оттех стран, где она осуществляется Причем организация глобальных стандартизованных рекламных кампаний имеет тенденцию к росту.

При этом не следует преувеличивать возможности глобальной рек­ламы. Например, вице-председатель компании Collet Dickenson Peers & Partners T Бритналл, председатель компании Ted Beits Б Трагос подчеркивают, что полностью глобальная реклама невозможна, по­скольку нет единого глобального потребителя, и что следует различать понятия глобальный унифицированный стандартизированный про-лукт (который возможен) и унифицированную стандартную рекламу (которая на 100% невозможна), так как эффективные рекламные объ­явления отражают жесты, мимику, нюансы и специфику культуры, обычаев, языка не только конкретной страны, но и конкретной мест­ности Реклама является частью и зеркальным отражением националь­ной культуры соответствующей страны, ее специфики и особенностей. Несмотря на то что потребители, торговые марки, технологии и агент­ства все более становятся глобальными, реклама в большей степени остается локальной. Поэтому большое распространение получила стратегия адаптированной глобализации международных рекламных выступлений

Стратегия глобализации и стандартизацик рекламных выступле­ний весьма привлекательна, поскольку экономит затраты на произ­водство и продвижение рекламных акций, обеспечивает надежную конкурентную позицию компании, более жесткий централизованный маркетинговый контроль за соблюдением рекламной идеи и уникаль­ного рекламного предложения, согласованность действий в позицио­нировании товара, рост международной космополитической, интер­национальной культуры и всеобщей унифицированной мотивации, передачу невербальной информации визуальными способами, разви­тие глобальных телекомпаний и спутниковых сетей, способствует стандартизации высокотехнологичных товаров.

Некоторые товары, большей частью американские, пользуются популярностью во всем мире именно потому, что несут в себе имидж американской культуры и американского образа жизни, хотя они и не являются эталоном высокой культуры. К таким.товарам можно отне-сга джинсы Levi's и произведения рок-музыки. Международная рекла­ма комааний Levi's, Coca-Cola, Benetton может быть рассмотрена как гиобшшшв и стандартная. У компании Levi's рекламный язык заменен поп-музыкой, однозначно воспринимаемой в любой стране мира; рек-ла**ный ролик компании имеет стандартизованньгй звуковой и зри.-


2 Кросс-культурный анализ и мультинациональиая реклама     665

тельный ряд и максимально обобщенную философию Компания Benetton провела глобальную рекламную кампанию с единой реклам­ной темой United Colors of Benetton Однако все же самый стандартный товар мира — Coca-Cola — в разных странах рекламируется с единой рекламной идеей и однотипным видеороликом, но по-разному, меня­ются язык, персонажи

Компании работают над созданием уникальных рекламных слога­нов, единого имиджа своих торговых марок в международном масшта­бе Например, английская авиакомпания British Airways проводила международную рекламную акцию под лозунгом «Любимая авиаком­пания мира». У этой компании глобальными являются и рекламная концепция, и рекламная презентация В качестве примеров глобаль­ной рекламы служит продвижение на рынок лезвий для бритья Gilette под лозунгом «Лучше для мужчины нет», бензина Exxon под лозунгом «Впусти тигра в свой бензобак»

Таким образом, в международной рекламной деятельности стан­дартизованной обычно остается общая рекламная концепция, уни­кальное торговое предложение, базирующееся на позиционировании товара в мировом масштабе.

2. Кросс-культурный анализ и мультинациональиая реклама

Как и в случае с любой другой составляющей маркетинг-микс, в организации международных рекламных акций определенной степени адаптации избежать бывает сложно, поскольку глобализация реклам­ных выступлений в различных странах сопряжена с определенными трудностями, что связано со следующими различиями:

• в экономической, политической, социальной системах;

• в уровне технического развития;

• в развитии и использовании СМИ и каналов рекламы,

• в культуре, традициях; ' в мироощущении,

• в смысловых, звуковых и прочих ассоциациях;

• в восприятии цвета;

• в языке;

• в стиле жизни; v

• в стремлении к достижению соответствующего образа жизни;

• в отношении к рекламе;

 

• в потребностях, вкусе, пристрастиях и предпочтениях потреби­телей;

• в потребительских моделях, ценностях и мнениях,


666                           Глава 29. Международная реклама

* в функциях тоиара;

* в стадиях жизненного цикла товара;

* о определении позиции товара;

* в степени Готовности потребителя к покупке;

* и способах потребления;

* в конкурентной среде;

* в правовых и деловых системах.

Различия экономические, политические, социальные. Например, в Скандинавских странах реклама товаров как предметов роскоши будет считаться дурным вкусом, так как политические системы в этих стра­нах пропагандируют социально справедливые идеи.

Различия культурные, традиции. Например, реклама шампуня Wash and Go компании Procter & Gamble в Польше не учла; что в этой стране семьи практически не имеют бассейнов и в основном принимают ван­ну, и ее реклама, демонстрирующая женщину, выходящую из бассейна И моющую волосы в душе, оказалась не соответствующей требованиям потребителей в этой стране.

Компания Helene Curtis изменила в Швеции название своего шам­пуня с «шампуня на каждый вечер» на «шампунь на каждый день», по­скольку шведы обычно моют голову не по вечерам, а по утрам.

Различия потребностей и предпочтений. Например, популярные в СЩА и странах Западной Европы обезжиренные сорта маргарина, за­меняющего сливочное масло и предназначенные для здорового образа жизни за счет содержания меньшего количества калорий и холестери­на, не пользуются широким спросом у большинства россиян в силу особенностей климатических условий и укоренившейся привычки в питании, а также в связи с тем, что в западных странах его большей ча­стью используют для бутербродов, а в России для жарки при приготов­лении горячих блюд.

В Японии потребителям нравятся сложные высокотехнологичные товары, а в США многие потребители относятся к таким товарам с опа-; ской.

Различия потребительских моделей, ценностей и мнений. Компания.
General Foods безуспешно рекламировала в Германии кофе Maxwell
House как «лучший американский кофе», пока не выяснила, что нем*/
ць* кренеореокителъно относятся к американскому способу приготовь
денвя кофе.                                                                     _ ; -€,

Ошибочной была также реклама маргарина Imperial в той же Гер­манки, таккак в ней над головами потребителей волшебным образом пэожвдядкеъ илретвенкые короны,, а немцы считают намеки на монар-: хнюг ©скорбжгельными и чтят свои длительные демократические тра­диция.


2. Кросс-культуриый анализ и мультинационалытя реклама   667

Различия смысловых, звуковых и прочих ассоциаций и отношения к рек­ ламе. Так, имевшая в США большой успех реклама духов Charlie, где была показана свободная женщина, выходящая в мир, в странах Латин­ской Америки не имела большого результата вследствие различного толкования места женщины в обществе. В России и других бывших со­циалистических странах реклама, первоначально вызывавшая большое доверие по ассоциации с доперестроечным периодом, теперь вызывает чувство подозрения, после того как многие широко развернутые рек­ламные кампании начала перестройки оказались недобросовестными.

Различия языка и значение перевода. Многие страны имеют более одного государственного языка: в Канаде и Норвегии их два, в Бель­гии — три, в Швейцарии — четыре.

Буквальный перевод рекламного объявления на иностранные язы­ки редко бывает эффективным. Та же реклама шампуня Wash and Go компании Procter & Gamble в России не учла смысла озвучивания сло­ва Wash (вошь — насекомое). В ряде случаев рекламисты вынуждены менять названия товаров. Компания Kellogg переименовала в Швеции хлопья Bran Buds, поскольку по-шведски оно звучит как «прогорев­ший фермер».

Часто компании допускают ошибки из-за незнания местных язы­ковой диалектов. При поступлении Coca-Cola на рынок Китая торгов­цы сделали собственные каллиграфические надписи «ке кои ке 1а», что в переводе означало «укуси воскового головастика*, что вряд ли спо­собствовало продажам. Обнаружив ошибку, компания предложила другой набор иероглифов «ке кои ке 1е», что переводилось как «пусть возрадуется рот».

Компания Pepsi Cola в ряде азиатских стран также была вынуждена изменить свой рекламный лозунг, так как «Come alive with Pepsi» (ожи­вись с Пепси) буквально переводился как «Верни своих предков из мертвых».

Рекламный лозунг компании Rice Crispies «Snap, crackle, pop» (от­хвати, похрусти, проглоти) для японцев трудно выговаривается, поэто-■ му на японском рынке он был заменен на «Patchy, pitchy, putchy» (пест­ренький, вкусненький, так и просится в рот);,что легко запоминается, и удобно для произношения маленькими японцами.

Поскольку поп-музыка является языком интернационального об­щения, ее использование в рекламе на мировых рынках представляет­ся весьма удачным. Пока такие случаи не столь часты в практике ком­паний и в качестве примера можно назвать компанию Levi's.

Язык важен и при переводе инструкций и другой документации.

Различия в восприятии цвета. В связи с этим специалисты в области международной рекламы учитывают, что в большинстве латиноамери-


668                          Глава 29 Международная реклама

канских стран ярко-красный цвет означает, смерть, в Японии белый цвет ассоциируется с печалью, в России цвет траура — черный, в Ма­лайзии - зеленый - цвет «болезни джунглей» и т.д.

Различия функций товара, которые он может выполнять в разных странах. Так, в странах Западной Европы в воде в бутылках ценятся минералы, а в США - ее чистота, отсутствие вредных для здоровья че­ловека примесей.

Различия стадий жизненного цикла товара Например, жидкое

моющее средство для посуды в Казахстане, Молдавии и других странах воспринимается как новинка (I стадия ЖЦТ), в то время как в США и большинстве стран Западной Европы — это уже старый, широко рас­пространенный товар (III и IV стадии ЖЦТ).

Различия в определении позиции товара. Так, в России в большинст­ве слоев населения до сих пор автомобиль воспринимается как пред­мет роскоши, а не как средство передвижения, в то время как в Япо­нии, США, Франции и т.д. обратная картина.

В США напиток Tang нашел широкое использование как замени­тель апельсинового сока, который американцы охотно пьют во время завтрака. Однако во Франции сок не принято пить за завтраком, этот напиток там позиционировался как прохладительный «дневную жару.

Различия в степени готовности к покупке. Например, многие рос­сияне неохотно идут на приобретение товаров и услуг в кредит.

Различия в способах потребления. Например, тоник Schweppes в Ис­пании и Франции употребляется в чистом виде, а в Великобритании и Ирландии его пьют в смеси с джином и другими алкогольными напит­ками В связи с этим различается и реклама.

Различия конкурентной среды. В странах с высокой степенью конку­ренции, когда товар представляет угрозу для конкурентов на внутрен­нем рынке зарубежной страны, проведение рекламных акций и паблик рилейшнз должны отличаться большим тактом. Поскольку в каждой стране патриотические призывы покупать национальные товары весь­ма активны, важно проконсультироваться у местных торговых органи­заций, как более эффективно провести рекламные и PR-кампании.

Различия правовых и дедовых систем, В связи с этим возникает необ­ходимость корректировки, а часто и выбора другой целевой аудитории, средств массовой информации и каналов рекламы, атакже рекламного текста и силой концепции товара. Фирмы, пренебрегающие индиви­дуальными условиями маркетинга и рекламы в каждой отдельной стране, подвергают себя опасности провала.

Ряд комшший на международном рынке проводит стратегию пол­ ти одатшфи к специфике каждого зарубежного рынка. Так, компа­ния Sehwixm Bicycle, продающая велосипеды, в рекламном обращении


3 Глобальная стратегия с частичной адаптацией в международной рекламе 659

в США делает акцент на получение удовольствия от велосипедной езды, в странах Скандинавии — на безопасности. Компания Kellogg в США подчеркивает вкусовые и питательные качества своих круп, во Франции, где пьют мало молока и предпочитают легкий завтрак, — что это вкусный и полезный для здоровья продукт.

Полная адаптация, как правило, связана с различным позициони­рованием товара вразных странах, Например, в Мексике растворцмый кофе воспринимается как более престижный продукт, чем молотый, и мексиканцы предпочитают угостить гостей именно растворимым кофе, что и было использовано компанией Nestle для своей рекламы в этой стране.

3. Глобальная стратегия с частичной адаптацией в международной рекламе

Наиболее распространенной в международной рекламе является глобальная стратегия с частичной адаптацией рекламных выступлений к условиям местных рынков за рубежом Поэтому можно сделать вывод, что товаров, имеющих всемирную привлекательность, не так уж много и разработать такой товар и глобальную стратегию по нему совсем не просто.

Обычно в качестве глобальной, стандартной разрабатывается кон­цепция, идея международной рекламной кампании, основанная на по­зиционировании товара на рынке без учета национальной составляю­щей Например, для автомобилей-внедорожников — это внедорожные технологии и повышенная проходимость, для зубной пасты — косме­тические преимущества, для авиационных путешествий — качество обслуживания в полете. Творческие же презентации и воплощения рекламной идеи чаще всего меняются, адаптируясь к местным особен­ностям рынка и запросам потребителей.

В связи с этим международные рекламные кампании в определен­ной своей части обычно требуют модификации с учетом националь­ных культурных, религиозных, языковых и других различий в отдель­ных странах и регионах, что вызывает необходимость подбора и изме­нения рекламной темы и тактику убеждения применительно к рынкам

различных стран.

Для решения этой задачи весьма часто проводят рыночное тестиро­вание товара на зарубежном рынке с целью выявить новые, наиболее приемлемые для местных потребителей ракурсы его привлекательных сторон, новые рекламные приемы, в чем могут оказать помощь местные и международные рекламные агентства Определенная польза в адапта-


670


Глава 29. Международная реклама


ции рекламы к национальным условиям отдельных стран может быть получена от местных дистрибьюторов и розничных торговцев. В ряде случаев им доверяют разработку рекламных приемов и выбор СМИ.

Даже если товар {например, промышленные товары, медикамен­ты > электроника, определенные виды услуг и др.) активно продается на внешних рынках, нельзя с уверенностью предполагать, что стандарт­ная, глобальная реклама окажется возможной и не потребуется адапта­ции рекламных кампаний в отдельных государствах и регионах. Преж­де всего адаптации подвергается интерпретация, художественное, сценарное раскрытие основной рекламной идеи в отношении кон­кретного товара.

Примером адаптации глобальных рекламных действий может слу­жить международная реклама компании Goodyear Tire and Rubber, проводимая в 39 странах под единым слоганом «Goodyear, отвези меня домой», однако в рекламном ролике в Великобритании товар демонст­рировали муж и жена, беседующие в машине, на Филиппинах — де­монстрировались эмоциональные сцены воссоединения семей, в Бра­зилии сценарий заканчивался шутливым эпизодом. Международная рекламная кампания японского пива компании Kirin имела единый рекламный лозунг и единую концепцию рекламных видеоклипов, од­нако персонажи, города и некоторые аспекты местного колорита были различными для стран Европы, Америки и Азии.

В ряде случаев используются разные рекламные лозунги в разных странах, хотя сама реклама, ее содержание является единым, как, на­пример, это имеет место в международных рекламных выступлениях Kellog Company в отношении кукурузных хлопьев Frosted Flakes.

Адаптации и модификации в первую очередь подлежат интерпре­тация и художественное изображение рекламных лозунгов, слоганов и намного реже — сами слоганы.

Кроме того, адаптируется выбор средств массовой информации и технологии медиапланирования, поскольку в различных странах варьи­руются доступность и стоимость СМИ. Например, рекламное время на телевидении в странах Западной Европы жестко ограничено: 4 часа — во Франции и полное отсутствие — в странах Скандинавии. Рекламодате­ля в запшшоевропейских странах покупают рекламное время за несколь­ко месяцев до начала проведения рекламной кампании и не осуществля­ют контроль за эфирным временем. Размещение рекламы в журналах и газетах также отличается большой спецификой: если в Австрии журнальг являются вт<фсстег1енным средством массовой информации, то в Ита­лии — основным; газеты в Великобритании являются общенавдональ-ныадм, а в Испании — только местными и т.д. Обязательной адштгадия, вернее переводу, подвергается и текст рекламного обращения.


4. Методы pull и push в международной рекламной деятельности          671

4. Методы pull и push («тяни-толкай») в международной

рекламной деятельности

Метод «толкай» предполагает навязывание потребителю продукции за счет рекламы и стимулирования сбыта, направленных на посредни­ческие звенья в торговле с целью доставить товар конечному потребите­лю с наибольшими для него удобствами. В этом случае оптовики и роз­ничные торговцы оказываются заинтересованными в продвижении данной продукции на рынок, увеличении ее продаж и организации рек­ламы на местах продажи за счет льготного режима и дополнительных мер стимулирования со стороны компании-производителя. Таким об­разом происходит совершенствование самих способов продвижения то­вара и методов торговли. Рекламные воздействия и методы стимулиро­вания здесь направлены в основном на посреднические звенья, а те по цепочке «выталкивают» продукцию и осуществляют рекламу и стиму­лирование вплоть до конечного потребителя.

Примером такого метода является, организация курсов для торго­вых посредников с целью лучшего ознакомления с продаваемыми то­варами, увеличение скидок на поставляемую продукцию для оптовых и розничных фирм, демонстрация товара на месте продажи и т.д. (рис. 29.1).

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-17; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 245 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами © Иосиф Бродский
==> читать все изречения...

4566 - | 4368 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.