Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Jana zná cestu. - I já znám cestu. 1 страница




Jana zná cestu. - Ivan má kompas. - Marta mu dá dar. - Standa prodá chatu. - Ruda zná tu dámu. - Dana podá zprávu.

8. Читайте вопросы и ответы, соблюдая правильную интонацию:

Je ta káva dobrá? Ano, je moc dobrá. - Je ta váza krásná? Ano, je moc krásná. - Je ta socha stará? Ano, je moc stará. - Co to má Jarka? Jarka má kávu. - Co to má Standa? Standa má vodu. - Co to má Ruda? Ruda má kakao.

9. Ответьте на вопросы с помощью слов, которые вы уже знаете:

Jaká je ta káva? - Jaká je ta voda? - Jaká je ta mapa? - Jaká je ta cesta? - Jaká je ta zpráva? - Jaká je ta váza? - Jaká je ta socha? - Co má Jarka? - Co má Marta? - Co má Ivan? - Co má pan Novák?
- Co má Dana Krátká? - Co nám dá máma? - Co nám dá táta? - Co nám dá Ruda? - Co nám dá pan Vorák? - Co nám dá Zuzka Nová?

10. Выучите наизусть следующие диалоги:

- Má pan Novák vůz? - Есть у пана Новака машина?

- Ano, má. - Да, есть.

- A pan Vrána? - А у пана Враны?

- Pan Vrána má motorku. - У пана Враны мотоцикл.

- Kdo je to? - Кто это?

- То je moje známá. - Это моя знакомая.

- Tvoje známá? - Твоя знакомая?

- Ano, Marta Stará. - Да, Марта Стара.

 

Словарь

cesta, -у f путь, дорога cukr, -u m сахар dar, -u m подарок dobrá (dobrý) хорошая (хороший) dort, -u m торт dům, domu m дом chata, -у f хата; дача jaká (jaký) какая (какой) jen только kabát, -u m пальто káva, -у f кофе krásná (krásný) красивая (красивый) krátká (krátký) краткая (краткий) moc очень motorka, -у f мотоцикл mu (от on) ему práce, -e f работа   рго для prodá (inf. prodat) (он, она) продает rada, -у f совет socha, -у / скульптура stará (starý) старая, (старый) táta, -у т папа to это tvoje/tvá твоя trochu немного váza, -у f ваза vůz, vozu m автомобиль vstává (inf. vstávat) (он, она) встает známá, -é f знакомая známka, -у f марка znát знать zpráva, -у f сообщение, известие

 

 

УРОК 3

 

Краткие и долгие гласные [е], [ē] и [i], [ī]. Произношение согласных перед гласными переднего ряда. Смыслоразличи-тельная роль долгих и крат­ких гласных. 1-е и 2-е лицо множественного числа настоящего времени глаголов mít, dát, znát и др. Отрицание при глаголе. Окончание прилагательных мужского и среднего рода в именительном падеже единственного числа.

 

Гласные [е], [ē] и [i], [ī]

 

1. Краткий гласный [е] по образованию близок к русскому [е]: он произносится приблизительно как русское [е] в словах эхо, темп, это, мэр.

Примечание. Краткое [е] графически передается двумя буквами е и ě. Последняя не обозначает особого звука. В сочетании , , она указывает лишь на мягкость предшествующих согласных, а в сочетании с губными - на про­изношение je (см. урок 4): tělo [ťelo], děcko [ďecko], pět [pjet]. Буква е указы­вает на твердость предшествующих согласных: pes, dnes, med, den, ten, sen, ne­moc.

Долгое [ē] (графически é) тянется почти в два раза дольше, чем [е]. По произношению оно близко к русскому ударенному [е], по­является звуком более открытым и широким, так как, в отличие от русского [е], встречается только между твердыми или после твердых согласных: nést, mést, dobrého, krásné, chutné, staré, mé, tvé, své.

2. Краткий гласный [i] в чешском языке звук более широкий и открытый, чем русский [и]. Долгое [ī] - звук более закрытый, чем [i], и по своему звучанию ближе к русскому ударенному [и].

Примечания:

1. Краткое [i] и долгое [ī] имеют двоякую графическую передачу: i, у и í, ý. Согласные р, b, f, v, m, l, s, z (кроме n, t, d) перед [i] и [ī], независимо от графической передачи последних, - твердые и произносятся абсолютно одинаково как перед i, í, так и перед у, ý.

Ср.: my мы - mi мне

mýl мыть - mít иметь

být быть - bít бить

sýr сыр - síra сера

2. Особое внимание следует обращать на то, чтобы после твердых согласных произносился звук [i], [ī], а не русское [ы].

 

Смыслоразличительная роль долгих и кратких гласных

 

В отличие от русского языка, где различия по долготе и крат­кости (под ударением и в безударном положении) не играют смыслоразличительной роли, в чешском языке долгие и краткие гласные имеют смыслоразличительную функцию. Долгота и краткость одних и тех же гласных может служить для различения смысла разных слов и разных форм одного и того же слова. Ср.:

а) rada совет - ráda она рада

pas паспорт - pás пояс, кушак; зона

саr царь - cár лоскут

dráha дорога - drahá дорогая

ruda руда - rudá красная

б) piji я пью - pijí они пьют
zdráva здорова - zdravá здоровая
pracuji я работаю - pracují они работают

domu дома (род. пад. ед. - domů домов (род. падеж мн.

числа от существ. числа) или домой (наречие)

dům)

 

 

Грамматические замечания.

1. В 1-м лице мн. числа настоящего времени глаголы имеют окон­чание -mе (-еmе), а во 2-м лице мн. числа - окончание -te (-ete). Ср.:

1-е л. мн. числа: máme, dáme, známe,

2-е л. мн. числа: máte, dáte, znáte.

Ср. также: jet - jedeme, vézt - vezeme, brát - bereme, nést - neseme. 3-е лицо ед. числа этих глаголов: jede, veze, bere, nese.

Примечание: Отрицание ne с глаголом в чешском языке всегда пишется слитно: nemáme, nevezeme, neneseme, neznáme.

2. В им. падеже ед. числа прилагательные мужского рода имеют окончание , а прилагательные среднего рода - . Ср.: nový dům, starý byt; krásné město, dobré pivo.

 

УПРАЖНЕНИЯ

1. Произнесите следующие слоги с твердыми согласными:

bе, ре, ve, fe, me, ze, se, de, te, ne, re

bi, pi, vi, fi, mi, zi, si, dy, ty, ny, ry, ky, gy, chy, hy, ci

2. Прочитайте слова с твердыми согласными перед -e;

bez, pes, ven, zem, sen, den, ten, nes, rez; sestra, teta, zebra, pero, seno, metro; bere, nese, veze, vede, mete, bereme, neseme, vezeme, vedeme, meteme; berete, nesete, vezete, vedete, metete; dobré, nové, staré, pestré, krásné, krátké

3. Прочитайте параллельные русские и чешские слова. Обратите внимание на разницу в произношении:

сын - syn вид - vid

быт - byt мир - mír

дым - dým мимо - mimo

бык - býk битва - bitva

рыба - ryba пиво - pivo

сыпать - sypat зима - zima

выбрать - vybrat сито - síto

4. Прочитайте следующие слова. Помните об одинаковом произношении орфографических i и y, í и ý:

dobýt, rozbít, umýt, nemít, víno, sýry, síra, nazývat, zívat; nový, známý, krásný, starý, dobrý, chytrý, bystrý, vysoký; prosím, nosím, vozím, kazím, nevím, umím, topím

5. Прочитайте следующие словосочетания:

nový byt, starý dům, chutný sýr, krásný typ, dobrý výkon, drobný písek; dobré pivo, staré víno, známé místo, drobné síto, suché seno, moskevské metro, výborné pero; nové byty, staré domy, krásné typy, drobné kusy, dobré výkony

6. Прочитайте предложения:

Pepík nese písek. - Mirek veze seno. - Zdena vede Petra. - Irena jede metrem. - Sestra nenese dopis. - Teta neveze ryby. - Markéta nevede Mirka. - Renáta nejede do Moskvy. - Vítek nosí pivo. — Strýc vozí seno.

7. Выделенные слова в предложениях замените словами в скобках:

Pak budeme zpívat. (dnes, zítra)

Dnes nebudete topit. (zpívat, psát)

Mirek pije dobré pivo. (Pepík, Vítek)

Otec bude zítra vozit seno. (strýc, pan Vrána)

8. Прочитайте вопросы и ответы:

Jede Mirek do Moskvy? Ne, nejede. - Nese Zdena noviny? Ne, nenese. - Veze Pepík písek? Ne, neveze. - Vede Irena Petra? Ne, ne­vede.

9. Выучите наизусть следующий диалог:

- Je zde prosím místo? - Это место свободно?

- Prosím. Místa je tu dost. - Пожалуйста, мест здесь достаточно.

- Jedete také do Moskvy? - Вы тоже едете в Москву?

- Ne, jenom do Kyjeva. - Нет, только до Киева.

10. Закройте книги и напишите под диктовку следующие русские и чешские слова:

syn, syn, сын, сын, дым, dým, дым, dým, pivo, pivo, пиво, ryby, рыбы, рыбы, ryby, сито, сито, síto, síto, výbor, выбор, выбор, výbor

 

Словарь

byt, -u m квартира dnes сегодня do в; до dopis, -u m письмо dost достаточно jede (inf. jet) (он, она) едет jenom только místo, -a n место ne нет nese (inf. nést) (он, она) несет noviny, -n f, pl газета, газеты pak затем, потом   pije (inf. pít) (он, она) пьет písek, -u m песок prosím пожалуйста psát писать strýc, -e m дядя také также topí (inf. topit) (он, она) топит vede (inf. vést) (он, она) ведет veze (inf. vézt) (он, ona) везет zde здесь zítra завтра zpívat петь

 

УРОК 4

 

Произношение мягких согласных ň, t’, d’ и их правописание. Произношение губных согласных пе­ред ě. Произношение j в разных позициях. Личные местоимения. Форма глагола být при отрицании. Наречия на -е/ě. Предлог do.

 

Твердые и мягкие согласные

В отличие от русского языка, где большая часть согласных возможна и в мягком и в твердом варианте [п – п’], [б - б ], [м - м’], [с - с’] и т. д., в чешском языке почти все согласные только твердые. К мягким согласным относятся j, ň, ť, ď, при этом j является непар­ным мягким, а согласные n, t, d во всех положениях могут быть и твердыми, и мягкими. Мягкие согласные [n’], [ť], [ď] образуются иначе, чем в русском языке: кончик языка опирается о нижние зубы, а передняя и средняя часть спинки языка примыкает к твердому нёбу. Чешские [n’], [ť], [ď] мягче соответствующих русских [н’] [т’] [д’]. Сравните произношение следующих пар слов:

dej дай - děj действие

nemá он, она не имеет - němá немая

dým дым - div чудо

dýka кинжал - dík благодарность

ty ты - ti тебе

Примечание. На мягкость согласных n, t, d указывают буквы ě, i, í, на твердость - буквы е, é, у, ý.

 

Произношение губных согласных перед ě

Губные согласные b, p, v, m, f перед орфографическим ě читаются как [bje], [pje], [vje], [fje] (т.е. губной + [j]), хотя [j] в этих случаях произносится слабее, чем в русских словах типа пьеса. Так слово věk произносится как [vjek], pět - [pjet], věc - [vjec], oběd - [objet], pěna - [pjena], pěst - [pjest].

Сочетание произносится или как [mňe] (чаще), или (реже) как [mje].

Сравните: město [mňesto] / [mjesto], měch [mňech] / [mjech], mě [mne] / [mje].

Примечание. Произношение mje распространено в Моравии и в Южной Чехии.

 

Согласный j

Согласный j произносится как неслоговой звук, близкий по звучанию к русскому й. Ср.: můj, tvůj, čaj, pij, nebij. Перед гласными j во всех случаях произносится как [j] + гласный a, u, e, i: jáma, junák, jehla, jídlo, Jirka, jitro (ср. в русском языке произношение я, ю, е). Перед согласными в начале слов [j] не произносится. Например: jsem [sem], jdu [du], jméno [měno]. Однако после отрицания и приставки, оканчивающейся на гласный звук, [j] обычно произносится, например: nejsem, zajdu, najdu, půjdu, zájmeno.

 

Грамматические замечания

1. Личные местоимения в чешском языке следующие:

Единственное число: 1-е лицо: já

2-е лицо: ty

3-е лицо: on, ona, ono

Множественное число: 1-е лицо: mу

2-е лицо: vy

3-е лицо: oni, ony, ona

Местоимения , ty имеют краткие, безударные формы дат. падежа ед. числа mi, ti (мне, тебе), а вин. падежа ед. числа - mě, tě (меня, тебя): dá mi, dám ti, zná mě, zná tě.

2. Отрицательная форма глагола být в 3-м лице ед. числа není: Můj bratr není doma Моего брата нет дома; Marta není Ruska Марта не русская; Otec není zdráv Отец нездоров.

3. Многие наречия, образованные от качественных прилагательных, оканчиваются в чешском языке на / : krásný - krásně, nový - nově, pěkný - pěkně, rychlý - rychle.

4. Предлог do в чешском языке отвечает на вопрос куда? и соответствует русскому предлогу в; употр. с род. пад.

Jdu do kina. Я иду в кино.

Jdu do klubu. Я иду в клуб.

 

УПРАЖНЕНИЯ

1. Прочитайте параллельно близкие по звучанию русские и чешские слова. Обратите внимание на различия в произношении:

дед - děd   пена - pěna
дети - děti   Вера - Věra
тихо - ticho   место - město
тесто - těsto   смена - směna
видеть - vidět   обед - oběd

2. Прочитайте параллельно:

а) формы ед. и мн. числа прилагательных мужского рода:

chudý - chudí, prostý - prostí, rudý - rudí, svatý - svatí, různý - různí, krásný - krásní, pěkný - pěkní

б) прилагательные среднего рода и наречия:

chudé - chudě, prosté - prostě, vkusné - vkusně, rudé - rudě, svaté - svatě, různé - různě, nové - nově, tmavé - tmavě, tupé -tupě

3. Прочитайте следующие слова:

div, dík, děj, tisk, nit, nic, dívka, díra, děcko, ticho, těsto, stěna; vidět, vědět, chodit, sedět, radit, budit, vrátit, nutit; běh, běda, pět, pěst, pěna, věc, květ, věda, věta, květina, měna, město, výběr, oběd, nápěv, závěr, medvěd, stavět, umět; jih, jistý, jinak, Jirka, Jindra, Jitka, jít, jíst; jsem, jsi, jdu, jde, jméno

4. Прочитайте следующие словосочетания:

pět měst, pět vět, pět věcí, pět obědů, pět květů; devět dívek, devět dětí, devět písní, devět květin, devět měst, devět obědů; vidět Věru, vidět Květu, vidět Soňu, vidět Pét’u, vidět Nad’u, vidět Jirku, vidět Jindru, vidět Jitku; jít domů, jít do práce, jít do města, jít do vsi, jít na oběd; jiný nápěv, jiná dívka, jiné město, jiná věta, jiné děti

5. Употребите слова с указанными предлогами (окончание сущ. в предл. пад. ):

tráva, na...; voda, ve...; mapa, na...; káva, v...; tuba, v...; chata, na...; město, ve...; strom, na...; Moskva, v...; Ufa, v...; Kyjev, v...

6. Прочитайте предложения:

Věra mě vidí. - Květa mě budí. - Jirka mi radí. - Jitka mi svítí. -Věra tě uvidí. - Květa tě vzbudí. - Jirka ti poradí. - Jitka ti poví. - Jirka to chce umět. - Věra to chce vědět. - Květa se chce vrátit. - Jitka tu chce sedět. - Věra jde domů. - Jirka jde do práce. - Soňa jde do města. - Naďa jde do vsi. - Jitka jde na oběd. - Martin jde na snídani.

7. Выделенные слова замените словами в скобках:

Jitka jde do města. (Jindra, Jirka)

Martin ti jistě poradí, (mi, jí)

Mockrát ti děkuji za tu věc. (za ty květiny, za to jídlo)

8. Прочитайте вопросы и ответы:

Kdo je tady? Nikdo tady není. - Kdo tam chodí? Nikdo tam necho­dí. - Kdo tam sedí? Nikdo tam nesedí. - Kdo to vidí? Nikdo to nevi­dí. - Kdo tam svítí? Nikdo tam nesvítí.

Je tu Jitka? Není, je zde jen Květa. - Je zde Jirka? Není, je tu jen Vladimír. - Je zde Martin? Není, je zde jen Věra. - Je tu Jindra? Není, je zde jen Václav.

9. Выучите наизусть следующий диалог:

- Pojede Věra do města? - Вера поедет в город?

- Jistě. - Да, конечно.

- A kdy se vrátí? - А когда она вернется?

- Pozdě. Asi v devět. - Поздно. Примерно в девять.

10. Закройте книги и напишите под диктовку следующие русские и чешские слова:

děd, дед, дед, děd, тихо, тихо, ticho, ticho, дети, děti, děti, kosti, kosti, кости, кости, pěna, пена, pěna, пена, Věra, Вера, Věra, Вера, Věra, смена, směna, směna, смена, směna

 

Словарь

asi примерно, приблизительно budí (inf. budit) (он, она) будит děkuji (inf. děkovat) я благодарю devět девять domů домой chodí (inf. chodit) (он, она) ходит jde (inf. jít) (он, она) идет jen только jí ей ídlo, -а n еда, пища jisté непременно, безусловно kdy когда květina, -у f цветок mě меня město, -а n город mi мне mockrát много раз nikdo никто oběd, -a m обед poradí (inf. poradit) (он, она) посове­тует   poví (inf. povědět) (он, она) расскажет pozdě поздно radí (inf. radit) (он, она) советует sedí (inf. sedět) (он, она) сидит snídaně, -ě f завтрак strom, -u m дерево svítí (inf. svítit) (он, она) светит tady здесь ti тебе umět уметь věc, -i f вещь, предмет vědět знать ves, vsi f деревня vidět видеть vrátit se вернуться vzbudí (inf. vzbudit) (он, она) разбудит zde здесь

 

УРОК 5

 

Произношение согласного [l]. Дифтонги [оu], [аu], [еu]. Спряжение глагола být в настоящем времени. Причастие прошедшего времени на -l. 3-е лицо множественного числа глаголов в настоящем времени.

 

Согласный [l]

Чешское [l] как по акустическому впечатлению, так и по образо­ванию отличается от русского твердого и мягкого [л] и [л’]. По акус­тическому впечатлению чешское [l] близко к среднему европейскому [l]. При артикуляции [l] кончик языка образует затвор на альвеолах, не касаясь зубов, как это наблюдается при образовании твердого [л] в русском языке. Языковое тело сосредоточено в средней части полости рта. Язык не прогибается и не поднимается к верхнему нёбу. Чешское [l] мягче твердого русского [л] (лапа, лук, лыко), но тверже мягкого [л’] (соль, липа, лес). Оно не приспосабливается к артикуляции сле­дующего гласного звука в такой степени, в какой это представлено в русском языке. Это значит, что в словах типа les, lípa, loket, lam­pa, lupa [1] произносится одинаково.

 

Дифтонги ou, au, eu

Кроме долгих и кратких гласных в звуковой системе чешского языка имеются дифтонги [ou], [au]. Они образуются соединением гласных с неслоговым [u]. В словах славянского происхождения и особенно в чешских словах встречается дифтонг [ou]: mouka, kroupy, trouba, moucha, soused; в словах иностранного происхождения, а также в словах звукоподражательных встречается дифтонг [au]: auto, autor, mňau; реже - [eu]: eukalypt.

Примечание. Сочетания ou, au не являются дифтонгами, если их состав­ные части относятся к разным слогам, например: nauka [na'uka], poukázat [po'ukázat].

Грамматические замечания

1. Формы настоящего времени глагола být быть.

  Единственное Множественное
  число число
1-е лицо: jsem jsme
2-е лицо: jsi jste
3-е лицо: je jsou

Формы настоящего времени глагола být, как уже указывалось, употребляются в качестве глагола-связки (см. урок 1).

Jsme Rusové Мы русские; Jsi Cech? Ты чех?; Jsem student Я студент; Jste studenti? Вы студенты?; Můj bratr je dělník. Мой брат рабочий.

2. Кроме того, настоящее время глагола být входит в качестве вспомогательного глагола в состав форм прошедшего времени (1-е и 2-е лицо ед. и мн. числа). Оно состоит из форм настоящего времени глагола být и причастия прошедшего времени на -l смыслового гла­гола, например:

Единственное число Множественное число

1-е лицо: nesl, -a jsem nesli, -у jsme

2-е лицо: nesl, -a jsi nesli, -у jste

3-е лицо: nesl, -a, -o (oni, ony, ona) nesli, -у, -а

3. Глаголы некоторых классов в форме 3-го лица мн. числа настоящего времени имеют окончание -оu:

číst читать - čtou: Studenti čtou noviny.

jet ехать - jedou: Kam jedou sestry?

jít идти - jdou: Jitka a Jirka jdou do divadla.

nést нести - nesou: Co to děti nesou?

vézt везти - vezou: Co to vezou?

УПРАЖНЕНИЯ

1. Произнесите параллельные русские и чешские слова, следите, чтобы [l] во всех позициях произносилось одинаково:

lak - лак les - лес dal - дал

lom - лом lev - лев bral - брал

luk - лук list - лист lil - лил

plán - план lípa - липа poslal - послал

slovo - слово léto - лето plaval - плавал

máslo - масло pole - поле dělal - делал

2. Прочитайте следующие слова:

lano, látka, loket, lopata, lupa, slunce, skála, salát, kolo, máslo; mladý, slabý, tlustý, plochý, malý, milý, bílý, líný; dal, bral, byl, měl, dělal, volal, poslal, plaval, platil; volný, silný, pilný, velký, mělký; les, lék, sklep, lid, list, leden, lípa, pole, kolem, dole, daleko

3. Закройте книги и напишите под диктовку следующие русские и чешские слова:

lak, лак, лак, lak, лист, list, list, лист, dal, дал, дал, делал, dělal, dělal, делал, slovo, slovo, слово, слово, léto, лето, léto, лето, poslal, послал, послал, poslal

4. Прочитайте слова. Обратите внимание на одинаковое произношение [l] в разных позициях:

lak - les - luk - lis - lak - les - luk - lis - lak - les - luk - lis

bílý - bílá - bílé - bílý - bílá - bílé - bílý - bílá - bílé

lil - lila - lilo - lili - lil - lila - lilo - lili - lil - lila - lilo - lili

5. Прочитайте слова с дифтонгами:

kout, soud, proud, mouka, louka, bouda, soused, pouze, kroupa; nesou, vezou, vedou, budou, metou, jedou, jdou, berou; se mnou, s tebou, s matkou, se sestrou, s tetou, s Jitkou, s Lídou; auto, autor, astronaut, kosmonaut, sauna, Aurora

6. Прочитайте следующие словосочетания:

malý chlapec, velký chlapec, milý chlapec, veselý chlapec, silný chlapec, slabý chlapec, tlustý chlapec, pilný chlapec, líný chlapec; volat Lidu, volat Láďu, volat Lenku, volat Slávka, volat Mílu, volat Bělu, volat Milana, volat Karla

7. Прочитайте следующие предложения:

Milan volal Lidu. - Lenka mluvila s Bělou. - Láďa zaplatil za Vláďu. - Karel politoval Slávka. - Alenka plavala k Pavlovi. - Lá­ďa a Lída jdou po louce. - Milan a Běla jdou po lese. - Karel a Lenka jdou po poli. - Vlasta a Vláďa jdou po ulici. - Jsi velmi milý. - Jsi velmi slabý. - Jsme velmi líní. - Jsou velmi silní. - Jsem velmi tlustý. - Je velmi veselá. - Je velmi malý. - Okno je velmi malé.

8. Вместо точек вставьте соответствующие формы глагола být в настоящем времени:

Lenka... na fakultě. - My... dnes u tety. - Děti... celý den v lese. - Já... celé odpoledne doma. - Ty... také doma? - Vy... také doma? - Blanka s Mílou... na louce. - Vy... z biologic­ké fakulty? - Ne, my... z filozofické.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 315 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Два самых важных дня в твоей жизни: день, когда ты появился на свет, и день, когда понял, зачем. © Марк Твен
==> читать все изречения...

2216 - | 2044 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.