Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лексика сухопутных средств сообщения. 121 страница




А–ҿры́хьшь см. акамкам.

А–ҿҭа́мӡа прил. грубый, сильный, непристойный: алаф ҿҭамӡа грубая шутка.

А–ҿсара́ сущ. клеймение морды животного.

А–ҿҭбжьы́ голос, крик, голос зовущего: аҿҭбжьы гоит кто-то кричит, зовет.

А–ҿҭра́ перех. гл. (ҿи́ҭуеит) кричать: ҿумҭын! не кричи! заткнись!

Ҿҭыӡәӡәа́ла ◊ ҿҭыӡә-ӡәала дсацәажәеит он со мной говорил очень грубо, он говорил мне непристойные слова, он меня оскорбил.

А–ҿҭы́ха: ҿҭыха урҭом слова сказать не дают, говорить не дают.

А–ҿха́гахара см. аҿԥсаара.

А–ҿхы́шә сущ., – қәа 1. киоск, ларек 2. форточка.

А–ҿхәхәара́ перех. гл. (иҿхәхәо́ит) (о крови) течь изо рта.

А–ҿҳәара́ I сущ., – қәа срок, назначенное время ◊ ачара аҿҳәара ԥырҵәеит назначили срок; аҿҳәара иахыԥоуп просрочено.

А–ҿҳәара́ II перех. гл. (иҿи́ҳәеит) (о маске) сорвать, срывать: исабрада иҿырҳәеит с него сорвали маску.

А–ҿҳәара́анӡатәи прил. преждевременный: аҿҳәараанӡатәи ахшароура преждевременные роды.

Ҿҳәара́да нареч. бессрочно.

Ҿҳәара́датәи прил. бессрочный: ҿҳәарадатәи апаспорт бессрочный паспорт.

А–ҿҳәаракьаҿлатәи́ прил. краткосрочный, кратковременный: ҿҳәаракьаҿлатәи аԥсшьара краткосрочный отдых.

[А–ҿҳәаразаара́] (аҿ-ҳәаро́уп): ◊ иԥсы аҿҳәароуп он что-л. очень любит; аӡӷаб иԥсы лыҿҳәароуп он очень любит девушку, он без ума от девушки.

А–ҿҳәарахара́ неперех. гл. (диҿҳәарахо́ит) очень любить, обожать кого-л. аб иԥа диҿҳәарахоит отец очень любит своего сына.

А–ҿҳәарахырԥара сущ., – қәа отсрочка.

А–ҿцаара́ неперех. гл. (диҿцаауе́ит) 1. общаться с кем-л., часто бывать у кого-л., приходить в гости к кому-л:. уи сгәылацәа дрыцаалон он часто бывал у моих соседей, он общался с моими соседями 2. ухаживать, приударять за женщиной: уи ԥҳәыс еибак длыҿцаауан он ухаживал за какой-то вдовой.

А–ҿцәа́жәа сущ., – қәа произношение: аҿцәажәа бзиа хорошее произношение.

А–ҿцәа́жәара неперех. гл. (диҿцәа́жәеит) побеседовать, беседовать с кем-л.: астудентцәа срыҿцәажәеит я побеседовал со студентами.

А–ҿҵаа́ сущ., – қәа индивидуальная методика (обучения): иҿҵаа бзиоуп у него хорошая методика, у него можно легко научиться чему-л.

А–ҿҵаара́ перех. гл. (иҿи́ҵааит) научиться, научаться чему-л. от кого-л.: аб аԥа амацасра иҿиҵааит сын научился от отца игре в карты; сара сабиашьа аҭырқәшәа иҿысҵааит я от дяди научился турецкому языку; сашьа акәашара иҿысҵааит я научился у брата танцевать.

А–ҿҵәара́ перех. гл. (иҿи́ҵәеит) отсечь, отсекать, отделить что-л. от чего-л. резким ударом режущего орудия ◊ игәаҵа ҿнаҵәеит высок. его одолело чувство невыносимой физической (или душевной) боли.

А–ҿша́ см. аҵша.

А–ҿшаара́ неперех. гл. (иҿшаауе́ит) (об ушах) гореть: слымҳа ҿшаауеит у меня ухо горит.

А–ҿшьра́ перех. гл. (иҿи́шьит) 1. помазать, мазать чем-л., помадить: аҵәаԥшь лҿылшьит она напомадила себе губы; лхаҵа аҵәаԥшь иҿылшьит она напомадила своего мужа 2. перен. подмазать, подмазывать, дать кому-л. взятку: маҷк иҿыршьын, дақәшаҳаҭхеит немного подмазали и он согласился.

А–ҿшьтәы́ сущ., – қәа охот. ложка.

А–ҿшьы́ прост. см. аҵарҭыша.

А–ҿшәаара́ неперех. гл. (иҿшәаа́ит) (о конечностях, носе, ушах) замерзнуть, мерзнуть, посинеть от холода: илымҳақәа ҿшәааит у него уши замерзли; иԥынҵа ҿшәааит (хшәааит) нос посинел от холода.

А–ҿшәара́ неперех. гл. (иҿшәеит) (о плодах, листьях) 1. опасть, опадать: абӷьыц ҿшәеит лист опал; аҵәа ҿшәеит яблоко опало 2. (о пуговицах) оторваться, отрываться: спалта аҳәынҵәра ҿшәеит у меня оторвалась пуговица с пальто 3. см. аҿыҵшәара.

А–ҿы́ I сущ., – қәа лицо, рот, полость рта: иҿы иӡәӡәеит он умылся, иҿы еиԥхьтта дгылоуп он стоит, разинув рот; иҿы иқәшаҳаҭхеит он признался, сознался (в содеянном) ◊ уҿы изҳәаз хьыла иҭәыхгьы Вашими (твоими) устами (да) мед пить; ҳҿы зырҟьаз акы шԥаҳаимҭари бог даст день, даст пищу; иҿы дҭаргыланы диааӡеит он воспитал его с большой заботой и вниманием; иҿы ацәа ахихуан он очень много ругался, грубо говорил, сквернословил; иҿы иақәу уҿы иақәлааит! Груб. чтоб и ты умер! уҿы хьижәоит разг. он груб, хамоват; грубо обрывает собеседника; иҿы хтым он мрачен, угрюм; иҿы ааирҳәит он изменил свое первоначальное показание; иҿаҿы имааит 1. вкус чего-л. ему не понравился 2. какие-л. грубые слова ему не понравились; иҿи инапи еиқәҵаны (еиқәԥсаны) дтәоуп разг. он ничего не делает, бездействует, не проявляет никакой инициативы; уи иҿы рҟьам џьушьома? груб. думаешь, он кушать не хочет? (т.е. он ждет вознаграждение, мзду и т.п.); иҿы акит он онемел, он потерял дар речи; иҿы аӡы ҭыршаны диацәҳаит разг. он его сильно поругал, он его оскорбил, ҿык (ҿык-бзык) иаанагара обилие пищи, все, что душе угодно (о яствах); иҿы ԥырҽуам ему не откажут в просьбе (дать, одолжить что-л.).

А–ҿы́ II сущ., – қәа передняя сторона, передняя часть чего-л.: ҳаҩны аҿы амрагыларахь ихоуп наш дом смотрит на восток.

А–ҿы́ III сущ., – қәа клинок, режущая часть холодного оружия.

А–ҿы́ IV сущ, – қәа ствол ружья: ҩ-ҿык змоу ашәақь двустволка, ружье с двумя стволами.

А–ҿы́ V сущ. уздцы: аҽы аҿы ианкны иааигеит он взял коня под уздцы и привел его сюда.

–Ҿы послелог, соответствующий русским предлогам «у», «в», «на»: уара уҿы сыҟан я был у тебя; ашкол аҿы сузыԥшуеит я буду ждать тебя в школе; ацгәы ахыбаҿы (ахыб) иқәтәоуп кошка сидит на крыше.

А–ҿы́баа (иҿы́баау) наварной, с наваркой: аҽага ҿыбаа мотыга с наваркой, мотыга с наварным лезвием.

А–ҿы́баара перех. гл. (иҿи́бааит) наварить, наваривать, увеличить, увеличивать какое-л. орудие труда, приварив к нему кусок металла: аҽага ҿибааит он наварил мотыгу.

А–ҿы́баатә сущ., – қәа то, что надо наварить, то, что подлежит наварке.

А–ҿы́бааҩ сущ., – цәа кузнец, занимающийся наваркой.

А–ҿыбгы́ бз. см. акәыҿба

А–ҿыбгәы́ бз. см. акәыҿба.

А–ҿы́гҳара сущ., – қәа толщина, слой: ашәҟәы аҿыгҳара толщина книги, зҿыгҳара дуу ашәҟәы толстая книга, адгьыл аҿыгҳара слой земли.

А–ҿы́ӷьра ◊ игәы ҿыӷьуеит ему скучно от безделья, отсутствия собеседника.

А–ҿы́ддра неперех. гл. (иаҿы́ддуеит) (об искрах) лететь, сыпаться от чего-л.: ажьаҳәа ацԥхь аҿыддуеит искры летят из-под молотка (от молотка).

А–ҿы́ж сущ., – қәа зоол. пищуха (певчая птица).

А–ҿы́жбжьы сущ., – қәа визг (свиньи).

А–ҿыжжра́ неперех. гл. (иаҿыжжуе́ит) (о крови) сочиться: ихәра ашьа аҿыжжуеит кровь сочится из его раны.

А–ҿы́жра I сущ. визг, верещание.

А–ҿы́жра II неперех. гл. (иҿы́жуеит) 1. визжать, верещать: аҳәа ҿыжуеит свинья визжит 2. скрипеть: аурдын ҿыжуеит арба скрипит.

А́–ҿыж-ҿыжра неперех. гл. (иҿыж-ҿы́жуеит) (о кровати, стуле и т.п.) скрипеть: ацәардӷәы ҿыж-ҿыжуеит тахта скрипит.

А–ҿыжәара́ перех. гл. (иҿи́жәеит) 1. оборвать, обрывать, сорвать, срывать 2. оторвать, отрывать: ипалта аҳәынҵәрақәа ҿыржәеит ему оторвали пуговицы с пальто.

А–ҿы́зла(а) (иҿы́злаау) малосладкий, сладковатый.

А–ҿы́ӡәӡәаара I сущ. 1. обмыв 2. размывание, размыв: аҟәарақәа рҿыӡәӡәаара размывание берегов.

А–ҿы́ӡәӡәаара перех. гл. (иҿи́ӡәӡәааит) обмыть, обмывать: ихәра ҿылыӡәӡәааит она обмыла ему рану 2. размыть, размывать: аӡы аҟәара ҿнаӡәӡәааит река размыла берег.

А–ҿы́ӡәӡәара сущ. умывание (лица).

А–ҿы́ӡәӡәара перех. гл. (иҿы иӡәӡәе́ит) умыться, умываться: иҿы иӡәӡәоит он умывается; уҿы ӡәӡәа! умойся! уҿы умыӡәӡәан! не умывайся!

Ҿык-бзык ◊ ҿык-бзык иазымҳәо неописуемо: ҿык-бзык изымҳәо дыԥшӡоуп он(а) неописуемо красив(а).

А–ҿы́кьасара неперех. гл. (иҿы́кьасоит) (о крови, слезах, поте) обильно течь, литься (с лица): ашьа иҿыкьасоит (иҿыкьаса ицоит) лицо его все крови, кровь течет с его лица; аԥхӡы иҿыкьасоит лицо его в поту, лицо его обливается потом; лылаӷырӡ лҿыкьасоит она в слезах, она обливается слезами.

А–ҿыкәба́ см. акәыҿба.

А–ҿыкәкәара́ неперех. гл. (иҿыкәкәо́ит) (о слезах, крови, жидкой грязи и т.п.) течь с лица.

А–ҿы́кәырша сущ., – қәа 1. кайма 2. бордюр.

[А–ҿы́кәыршазаара] (иаҿы́кәыршоуп) быть окаймленным, окруженным: Африка ҩ-океанк аҿыкәаршоуп Африка окаймлена двумя океанами.

А–ҿы́қә I сущ., – қәа 1. прибрежье 2. обочина, боковая часть, край дороги.

А–ҿы́қә II суш., – қәа бз. корыто.

А–ҿы́қәбара неперех. гл. (иҿы́қәбеит) (об улыбке) исчезнуть, исчезать (с лица): ачча (аччаԥшь) иҿықәбеит улыбка исчезла с его лица.

А–ҿы́қәгыларҭа см. асқьала.

А–ҿы́қәлара неперех. гл. (иҿы́қәлеит) 1. (об улыбке) появиться, появляться (на лице): аччаԥшь иҿықәлеит у него на лице появилась улыбка, улыбка озарила его лицо 2. (о крови) броситься: ашьа иҿықәлеит кровь бросилась ему в лицо.

А–ҿы́қәнажьлара (иҿы́қәнажьлеит) см. ахықәнажьлара.

А–ҿы́қәсыла сущ. прибой.

А–ҿы́қәсылара неперех. гл. (иҿы́қәсылоит) обдавать, омывать: ацәқәырԥақәа аҟәара иҿықәсылоит волны омывают берег.

А–ҿы́қәыххра неперех. гл. (иҿы́қәыххит): аччаԥшь иҿықәыххит вдруг улыбка осветила его лицо, лицо его осветилась в улыбкой.

–Ҿықәҳәҳәы́: амцабз иҿықәҳәҳәы дыҟоуп щеки его горят, щеки его красные.

А–ҿы́қәҳәҳәра неперех. гл. (иҿы́қәҳәҳәит): аччаԥшь иҿықәҳәҳәит (ааиҿықәҳәҳәит) лицо его осветилось улыбкой.

А́–ҿықәҿықәра сущ. специфический звук, который издает испуганный дрозд.

А–ҿы́ҟаԥшьаа прил. краснощекий, краснолицый: аҷкәын ҿыҟаԥшьаа хәыҷы краснощекий парнишка.

А–ҿы́ҟаԥшьаара сущ. краснота щек, лица.

А–ҿы́лара неперех. гл. (дырҿы́леит) войти в семью через брак: иабхәараа дырҿылеит он вошел в семью родителей жены; забхәараа ирҿылаз примак, зять, принятый в семью жены.

А–ҿы́ларшә сущ., – қәа устар. платок, которым покрывали лицо невесты.

А–ҿы́лахара перех. гл. (иҿылеихеит) медленно отправиться куда-л.: дҩагылан ашьхара аганахь иҿылеихеит он вдруг встал и направился в сторону гор.

А–ҿы́марда сущ., – қәа нижняя часть склона.

А–ҿы́мҭ прил. тихий, спокойный: ауаҩ ҿымҭ тихий человек.

Ҿы́мҭ нареч. тихо, молча, безмолвно: ҿымҭ дтәан он сидел безмолвно.

А–ҿы́мҭзҩа сущ., – қәа пренебр. тихоня, скрытный человек.

Ҿы́мҭкәа нареч. тихо, безмолвно: ҿымҭкәа утәаз убра! сиди там тихо!

Ҿымҭ-ԥсы́мҭ см. ҿымҭ-ԥсымшьа.

Ҿымҭ-ԥсы́мшьа нареч. безмолвно.

А–ҿы́мҭра сущ. безмолвие, молчание: ԥыҭраамҭак ҿымҭран некоторое время царило молчание.

-Ҿы́мцәааӡо прил. выс. (о любви) вечный, неугасимый: иҿымцәааӡо абзиабара неугасимое чувство любви, вечная любовь.

А–ҿы́мыӡәӡәа прил. грязный, чумазый, немытый, с грызным лицом ◊ ҿымыӡәӡәа ҳәа сашәҳәа… разг. я не я, если…

А–ҿы́нархара перех. гл. (аҿынаирхеит) направить, бросить что-л. в какую-л. сторону: сара сахь зҿынаирхаз ахаҳә исывагылаз иқәшәеит камень который он бросил в мою сторону (в меня), попал в стоящего рядом.

А–ҿынкы́лара см. а-ҿанкылара.

А–ҿы́нахара см. а-ҿылахара.

Ҿы́нтә послелог, соответствующий русским предлогам «от», «с», «из»: сашьа иҿынтә сааит я пришел от брата; ашкол аҿынтә (аҟынтә) саауеит я иду из школы; ақалақь аҿынтә (аҟынтә) уаауома? из города идешь (едешь)?

Ҿы́нӡа послелог, соответсвующий русскому предлогу «до»: ашкол аҿынӡа (аҟынӡа) до школы; амшын аҿынӡа (аҟынӡа) до моря.

А–ҿынҵәаара́ неперех. гл. (диҿынҵәаауеит) см. аҿԥсаара.

А–ҿынцәа́жәалара сущ. бз. манера говорить.

А–ҿы́ԥара неперех. гл. (даҿы́ԥеит) отпрыгнуть, отпрыгивать от чего-л. (напр. от обрыва, скалы, лестницы и т.п.).

А–ҿы́ԥырнақь сущ., – қәа морской конек (рыба).

А́–ҿыԥшра I сущ. подражание.

А–ҿы́ԥшра II неперех. гл. (диҿыԥшуеит) взять, брать с кого-л. пример, подражать кому-л.: уи уиҿамԥшын! не бери с него пример! аҵара бзианы изҵо урҿыԥш! бери пример с тех, кто хорошо учится!

А–ҿырба́га сущ., – қәа полотенце, то, чем вытирают лицо.

А–ҿырбгара́ перех. гл. (иҿирбге́ит) обрушить, обрушать: аӡы аԥаҩ ҿнарбгеит вода обрушила высокий берег.

А–ҿырӷәҵәаара́ перех. гл. (иҿнарӷәҵәа́аит) обобрать, обирать, собрать, снять все с чего-л. (напр. с деревьев).

А–ҿы́рӡәӡәага сущ., – қәа умывальник.

А–ҿы́рӡәӡәарҭа сущ., – қәа умывальная, умывалка.

А–ҿы́рӡәӡәаҩ сущ., – цәа девушка или подросток, поливающий воду для умывания лица.

А–ҿы́ркәа бз. см. аҷыркәа.

А–ҿырҟьа́ра сущ., – қәа груб. рот, пасть: иҿырҟьара дууп у него большой рот, иҿырҟьара илымҳа иахшьны разинув рот.

А–ҿырҟьа́раду прил. с большим ртом, с большой пастью.

А–ҿырҟьа́рсҭа сущ., – қәа разрез губ, щель рта.

–Ҿырҟьаса́: алақәа ажьа ыҵдырҟьан, иҿырҟьаса иашьҭалеит собаки подняли зайца и погнались за ним.

А–ҿырҟәдаара́ перех. гл. (иҿдырҟәдаа́ит) обглодать, обгладывать, обгрызать, оскоблить зубами со всех сторон: аџьма ахәыл абӷьқәа ҿнарҟәдааит коза обглодала листья кольраби.

А–ҿырпы́ сущ. собир. мелкие монеты, мелочь: аҿырпы сымаӡам у меня нет мелочи.

А–ҿырпра́ I сущ. лущение: аԥш аҿырпра лущение кукурузы.

А–ҿырпра́ II лаб. гл. (иҿлырпит) вылущить, лущить: аҟәыд ҿлырпуеит она лущит фасоль.

А–ҿырпы́н сущ., – қәа ачарпын, свирель.

А–ҿырпы́нарҳәаҩ сущ., – цәа тот, кто играет на ачарпыне.

А–ҿырпы́нҟаҵаҩ сущ., – цәа мастер по изготовлению ачарпына.

А–ҿырпы́нҳаскьын см. а-ӡыӡырхәыхә.

А–ҿы́рԥшра перех. гл (иаҿи́рԥшит) сравнить, сравнивать: аԥсуа бызшәа адыга бызшәақәа ирыҿирԥшуеит он сравнивает абхазский язык с адыгскими языками.

А–ҿырԥштәы́ сущ., – қәа пример: аҿырԥштәқәа асахьаркыратә литератураҟынтә иаагоуп примеры взяты из художественной литературы.

А–ҿырԥшы́ сущ., – қәа образец.

А–ҿырԥшы́га (иҿырԥшы́гоу) примерный, образцовый: иҿырԥшыгоу аҵаҩы примерный ученик.

А–ҿы́ртла сущ., – қәа бахрома.

А–ҿы́ртлара перех. гл. (иҿи́ртлеит) распороть, пороть, разъединить по швам что-л. сшитое, швы на чем-л.

А–ҿы́ртлаха сущ., – қәа кусок ткани, из которого выщипывается нитка.

А–ҿы́ртлахацкы сущ., – қәа траурное платье.

Ҿырҭәы́ла нареч. грубо. ◊ ҿырҭәыла дсацәажәеит он со мной грубо поговорил, он не уважил меня.

А–ҿы́рхара неперех. гл. (даҿи́рхеит) дать кому-л. прикурить.

А–ҿырха́сҭа: сара уахь ҿырхасҭас исымаӡам (сара уахь исҿырхасҭаӡам) я обычно туда не хожу.

А–ҿырха́рҭа см. аҿырхасҭа.

А–ҿырха́сырҭа см. аҿырхасҭа.

А–ҿырхиа́га сущ. косметика, грим.

А–ҿы́рхәара перех. гл. (даҿи́рхәеит) дать кому-л. отпить что-л.

А–ҿырҳаду́ сущ., – цәа бз. священник.

А–ҿырҳәы́ сущ., – қәа охот. яз. борода.

Ҿырҵысы́ ◊ ҿырҵысы ҟаимҵаӡеит он ничего не поел.

А–ҿыршаара́: иӡамҩа ҿиршааит он ему дал оплеуху.

А–ҿыршара́ перех. гл. (иҿирше́ит) облить, обливать лицо водой.

А–ҿыршәара́ перех. гл. (иҿиршәе́ит) (о маленьком) сорвать, срывать: ахәыҷы аҵәа ҿиршәеит ребенок сорвал яблоко.

А–ҿыршәшәара́ перех. гл. (иҿиршәшәе́ит) (о мелком) струсить, тряся, сбросить с чего-л. что-л.: аҳа ҟалақәа ҿиршәшәеит он струсил спелые груши.

А–ҿы́сра неперех. гл. (даҿы́сит) пройти, проходить по крутому склону горы.

А–ҿы́сҭа см. аҿыгҳара.

А–ҿы́ха (иҿы́хоу) живой, бойкий; подвижный: аҷкәын ҿыха живой мальчик.

А–ҿы́хаа (иҿы́хаау) сладковатый.

А–ҿы́ханҵа сущ. живопись.

А–ҿы́ханҵаҩ сущ., – цәа живописец.

А–ҿы́хара I сущ. пробуждение: аԥсабара аҿыхара пробуждение природы.

А–ҿы́хара II неперех. гл. (дҿы́хеит) проснуться, просыпаться, пробудиться, пробуждаться, очнуться: дҿыхахьоума? он уже проснулся? уҿыха! проснись! умҿыхан! не просыпайся!

А–ҿы́хԥса сущ. выкуп.

А–ҿы́хра I сущ. 1. откуп 2. сбор (фруктов, чайного листа и т.п.).

А–ҿы́хра II перех. гл. (иҿи́хит) сорвать, срывать, собрать, собирать: ашәҭ ҿихит он сорвал цветок; ажь ҿаҳхит мы собрали виноград.

А–ҿы́хра III перех. гл. (иҿи́хит) выручить, выручать; выкупить, выкупать; получить обратно заложенное ҳҿихит он нас выручил ◊ ҳаԥсы ҿихит он нас спас.

А–ҿы́хра IV перех. гл. (иаҿи́хит) вынуть, вынимать, освободить, освобождать: абгахәыҷы ашьацҳәа иаҿихит он вынул лису из капкана.

А–ҿы́хра V перех. гл. (иҿи́хит) (в сочетании с сущ. «аҿахәы», «ажәа») снять показания: иҿахәы иҿырхит с него сняли показания.

А–ҿы́хра VI перех. гл. (иҿи́хит) вырвать, рвать: иифаз зегьы иҿихит он вырвал все, что покушал; иахантәарак иҿихуан его вчера всю ночь рвало.

А–ҿы́хра VII перех. гл. (иҿи́хит) вынуть, вынимать изо рта: унацәа уҿых! вынь палец изо рта!

А–ҿы́хра VIII перех. гл. (иҿи́хит) (о конечностях, косе и ушах) оторвать, отрывать: амина ишьапы ҿнахит миной оторвало ему ногу; улымҳа ҿысхуеит! уши тебе оторву!

А–ҿы́хтԥса сущ. этн. устар. подарок невесте (за то, что она откинула с лица платок).

А–ҿы́хь сущ. болезнь полости рта животных.

А–ҿы́хьажь сущ., – қәа зоол. козодой.

[А–ҿы́хьҭазаара] (иҿыхьҭоуп): иахьа иҿыхьҭоуп сегодня прохладно.

А–ҿы́хәара неперех. гл. (даҿы́хәеит) отпить, отпивать, выпить глоток чего-л.: аҩы даҿыхәеит он отпил вина, он выпил глоток вина.

А–ҿы́ҳаҳара перех. гл. (иҿиҳаҳаит) отгрызть: инапы амшә иҿнаҳаҳаит медведь отгрыз ему руку.

А–ҿы́ц I сущ., – қәа новинка.

А–ҿы́ц II (иҿыцу) прил. новый; свежий: ашәҟәы ҿыц новая книга; агазеҭ ҿыц свежая газета; ажәабжь ҿыцқәа новости; ашықәс ҿыц новый год.

Ҿы́ц нареч. 1. снова, заново, сызнова: ҿыц уалага! начни снова! ҿыц иҩтәуп надо написать заново 2. недавно, вновь, впервые: ҿыц иарҭаз адиреқтор вновь назначенный директор.

–Ҿы́цӡа: иҿыцӡа иҟоуп что-л. совершенно новое.

А–ҿы́цаагара сущ., – қәа то, что привезено, принесено недавно.

Ҿы́цбарах: уи ара зегь дыцбарах ибоит ему здесь все внове, в диковинку.

А–ҿы́цӡа (иҿы́цӡоу) новейший, совершенно новый.

А–ҿы́цныҟәа сущ., – қәа ребенок, который недавно начал ходить.

А–ҿы́цӡыра сущ., – қәа то, что испечено только что, то, что испекли недавно.

А–ҿы́цира сущ., – қәа новорожденный ребенок.

А–ҿы́цлагала сущ., – қәа нововведение: крызҵазкәа аҿыцлагала важное нововведение.

А–ҿы́цмҩа сущ., – қәа новый жизненный путь.

А–ҿы́цнхара сущ., – қәа 1. новое хозяйство 2. новый метод хозяйствования.

А–ҿы́цнхарҭа сущ., – қәа новое место жительства.

А–ҿы́цнхаҩ сущ., – цәа новосел; переселенец: аҿыцнхаҩ ацхыраара иҭахуп новосел нуждается в помощи.

А–ҿы́цаԥшаара сущ., – қәа новаторство.

А–ҿы́цаԥшьгаҩ сущ., – қәа новатор.

А–ҿы́цԥшьгамҭа сущ., – қәа изобретение.

А–ҿы́цргылара сущ., – қәа новостройка.

Ҿы́цха нареч. низ, ничком: ҿыцха дкажьуп он лежит ничком ◊ ҿыцха уцааит! чтоб ты провалился!

А–ҿы́цхара неперех. гл. (иҿы́цхеит) стать, становиться новым, обновиться, обновляться.

А–ҿы́цхьа сущ., – қәа новотельная, первотел, новотелка.

А–ҿы́цҳаҳара см. аҿыцӡа.

–Ҿы́цҳаҳараӡа см. иҿӡа.

А–ҿы́цца сущ., – қәа охот. яз. перец.

А–ҿыццәаӷәа́ра сущ., – қәа свежевспаханное поле.

А–ҿы́цә прил. (о скале) крутой, отвесный: ахра ҿыцә отвесная скала.

А–ҿы́цәаара I перех. гл. (иҿи́цәааит) немного поспать, прикорнуть, вздремнуть: маҷк ҿысцәааит немного поспал.

А–ҿы́цәаара II неперех. гл. (иҿы́цәааит) затухнуть, затухать, постепенно угасая, перестать гореть: амца ҿыцәааит огонь затух.

А–ҿы́цәра перех. гл. (иҿи́цәит) заострить, стесать, снять топором часть чего-л.: аӷәы аганқәа ҿицәит он стесал края доски.

А–ҿы́ҵа сущ. – цәа анат. небо: аҿыҵа кьакьа твердое небо 2. ветер. насос (опухание неба у лошадей) ◊ уҿыҵа ыҵоума, укрыфашьоузеи? как ты медленно кушаешь (что у тебя небо опухло)?

А–ҿы́жәҩан см. аҿыҵа 1.

А–ҿы́ҵаӡ сущ. слюна.

А–ҿы́ҵаӡара неперех. гл. (иаҿы́ҵаӡоит) вместиться, вмещаться во рту: ҳәак ҩ-каканк аҿыҵаӡом «у одной свиньи во рту два грецких ореха не помещается» (у кого-л. возможности не безграничны).

А–ҿы́ҵакра перех. гл. (иҿы́ҵеикит) подержать во рту, взять в рот: аҭаҭын иҿыҵеикӡом он табак в рот не берет, он не курит.

[А–ҿы́ҵакызаара] (иҿы́ҵакуп) держать что-л. во рту, в зубах: апапирос иҿыҵакуп у него папироса в зубах; ахәыҷы ацәымҳа иҿыцакуп у ребенка во рту соска ◊ ихьӡ зегьы ирҿыҵакуп все о нем говорят, его имя у всех на устах.

А–ҿы́ҵахь сущ. цинга.

А–ҿы́ҵачымазара сущ., – қәа болезнь полости рта.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 333 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Жизнь - это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы. © Джон Леннон
==> читать все изречения...

2260 - | 2035 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.