Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ƒж. –оулинг о √арри ѕоттере




 

¬.ј. —коробогатых

ќренбургский государственный педагогический университет

Ќаучный руководитель: ј.ё. Ѕелецка€, кандидат филологических наук, доцент

 

—оздание художественного мира литературного произведени€ требует от автора, прежде всего, создани€ определенного пространства и отнесени€ событий к определенной временной точке. ƒл€ описани€ единства пространства и времени как особой категории художественного произведени€ используетс€ термин Ђхронотопї, предложенный ћ.ћ. Ѕахтиным, который определ€ет его как Ђсли€ние пространственных и временных примет в осмысленном и конкретном целом. ¬рем€ здесь сгущаетс€, уплотн€етс€, становитс€ художественно-зримым; пространство же интенсифицируетс€, вт€гиваетс€ в движение времени, сюжета, истории. ѕриметы времени раскрываютс€ в пространстве, и пространство осмысливаетс€ и измер€етс€ временемї [1, с.235].

Ќекоторые исследователи, такие как –.» ≈нукидзе, ј.ё. Ѕелецка€, рассматривают хронотоп как трЄхкомпонентную структуру, котора€ имеет следующую формулу: /субъект + врем€ + пространство /. ј.ё. Ѕелецка€ обосновывает необходимость включени€ субъекта в хронотоп тем, Ђчто помимо условно объективного отражени€ хронотопа в романе неизменно присутствует его эмотивно-экспрессивна€ репрезентаци€ (особенно €рко это выражено в повествовании от первого лица), т.к. не только событи€, но и врем€, и место способны вызывать у человека определенные эмоцииї [2, с.136]. „еловеческое сознание устроено так, что воспри€тие мира, в принципе, невозможно без эмоциональной составл€ющей.

ƒж. –оулинг ведет повествование от лица автора, тем не менее, субъективное воспри€тие времени ее геро€ми €вл€етс€ важной художественной деталью в моделировании магического пространственно-временного континуума, т.к. позвол€ют отразить эмоциональное состо€ние геро€ определенный момент в определЄнной точке. —убъективное, эмоционально окрашенное воспри€тие времени и пространства героем, в свою очередь, позвол€ет автору создать определенную атмосферу и манипулировать читательским воспри€тием событий, описываемых автором как происход€щих в данном месте и в данный отрезок времени.

¬ременна€ составл€юща€ хронотопа и ее субъективное воспри€тие €вл€ютс€ объектом анализа в данной статье. ќсновным принципом организации времени в романах о √арри ѕоттере €вл€етс€ учебный год: каждый роман описывает событи€ одного учебного года. —трем€сь сделать магическое пространство школы ’огвартс привлекательным дл€ читателей, автор создает парадоксальную ситуацию: если дл€ обычных школьников каникулы €вл€ютс€ наиболее любимым временем, то главный герой этих романов ненавидит каникулы, которые вынужден проводить в доме у тетушки.  аникулы ассоциируютс€ у него только с непри€тными эмоци€ми (унижением, досадой, раздражением, злостью), т.к. родные не выражают по отношению к нему никаких теплых чувств. ќн скучает по своим друзь€м из ’огвартса и самой школе: He missed Hogwarts so much it was like having a constant stomach ache [7, p.8]. —кука и тревожное ожидание €вл€ютс€ основным эмотивным компонентом, характеризующим каникулы, в то врем€ как учебный год всегда эмоционально и событийно насыщен дл€ главного геро€: Every day this summer had been the same: the tension, the expectation, the temporary relief, and then mounting tension again... and always, growing more insistent all the time, the question of why nothing had happened yet. [9, p.9]. ¬оспоминани€ о школе помогают ему справитьс€ с отрицательными эмоци€ми, испытываемыми среди родственников: Harry tried to concentrate on his food, but his hands shook and his face was starting to burn with anger [8, p. 24]

¬оспри€тие течени€ времени также носит субъективный характер. ¬рем€ может замедл€ть или убыстр€ть свой ход в зависимости от эмоционального состо€ни€ человека. ’удожественна€ виртуальна€ реальность позвол€ет трансформировать временной континуум, и многие авторы используют этот прием дл€ нагнетани€ атмосферы тревоги и страха или дл€ придани€ повествованию большей динамичности. ¬ романах о √арри ѕоттере ƒж. –оулинг часто прибегает к многословному, подробному, насыщенному описанию событий, занимающих всего несколько минут дл€ того, чтобы вызвать у читател€ чувство тревожного ожидани€, дл€ описани€ которого в англо€зычной научной литературе используетс€ термин Ђsuspenseї. ƒетализированное описание может замедл€ть действие как, например, в эпизоде, когда √арри пытаетс€ улизнуть незамеченным из ќсобой секции библиотеки. ¬есь эпизод занимает несколько минут, но на его описание автор отводит больше страницы текста, в то врем€ как на описание первой игры √арри в  виддич, котора€ длитс€ намного дольше, отводитс€ всего лишь 4 страницы. ¬ажным средством передачи субъективного воспри€ти€ времени и динамики его течени€ €вл€етс€ синтаксическа€ организаци€ предложени€. ƒлинные, распространенные предложени€, осложненные многосоюзием, замедл€ют течение событий и воспри€тие времени, которое они занимают.  ороткие или длинные предложени€, состо€щие из четко обозначенных коротких отрезков, наоборот, придают действию динамичность. ќсобенно €рко это про€вл€етс€ в речи комментатора  виддича: С And sheТs really belting along up there, a neat pass to Alicia Spinnet, a good find of Oliver WoodТs, last year only a reserve Ц back to Johnson and Ц no, Slytherin have taken the Quaffle, Slytherin captain Marcus Flint gains the Quaffle and off he goes Ц Flint flying like an eagle up there Ц heТs going to scЦ no, stopped by an excellent move by Gryffindor Keeper Wood and Gryffindor take the Quaffle Ц thatТs Chaser Katie Bell of Gryffindor there, nice dive around Flint, off up the field and Ц OUCH Ц that must have hurt, hit in the back of the head by a Bludger Ц Quaffle taken by Slytherin Ц thatТs Adrian Pucey speeding off towards the goal posts,but heТs blocked by a second Bludger Ц sent his way by Fred or George Weasley, canТt tell which Ц nice play by the Gryffindor Beater, anyway, and Johnson back in possession of the Quaffle, aclear field ahead and off she goes Ц sheТs really flying Ц dodges aspeeding Bludger Ц the goalposts are ahead Ц come on, now, Angelina Ц Keeper Bletchley dives Ц misses Ц GRYFFINDORSCORE!Т[6, p.137]. “ака€ синтаксическа€ организаци€ текста позвол€ет вместить в относительно короткий отрезок текста большое количество событий и передать скорость, с которой действи€ смен€ют друг друга.

Ќо даже субъективно воспринимаемое врем€ измер€етс€ в романах в общеприн€тых единицах времени (секундах, минутах, часах, недел€х, годах). ¬ романах –оулинг художественное пространство есть двоемирие (мир волшебников и мир маглов, т.е. всех неволшебников) [5, с.279], в котором измерение времени соответствует неволшебному миру; используютс€ названи€ дней недели, мес€цев и праздников, прин€тых в мире людей. ƒень рождени€ √арри Ц 31 июл€ и свой одиннадцатый день рождени€, когда он был прин€т в ’огвартс, он отмечал во вторник. —труктура учебного года соответствует общеприн€тым стандартам в ¬еликобритании. ќн состоит из 3 семестров, каникулы бывают рождественскими, пасхальными и летними. ¬ конце года студенты сдают экзамены. ќтмечаютс€ такие же праздники, как и по всей ¬еликобритании –ождество, ’эллоуин, и т.д. –аспор€док дн€ в ’огвартсе примерно соответствует школам закрытого типа, отличаютс€ только предметы, которые изучают студенты, и дополнительные зан€ти€. ƒл€ создани€ эффекта достоверности ƒж. –оулинг часто указывает точное врем€ действи€: At five to three they left the castle and made their way across the grounds [6, p.104]. ѕодобные примеры можно найти во всех романах серии.

ƒанна€ сери€ романов относитс€ к жанру фэнтези, дл€ которого характерен магический реализм, т.е. сочетание реалистического и магического. ѕрисутствие магии оказывает вли€ние и на хронотоп романов в этом жанре.  ак отмечает ќ.ј.  острова, Ђфантастический хронотоп допускает искривление, раст€жение и сжатие пространства, ускорение и замедление времени, мгновенные перемещени€ персонажа в пространстве и времени, исчезновение, по€вление и мгновенное перемещение иных материальных объектов, а также объекты с невозможными в реальности свойствамиї [4]. –оманы о √арри ѕоттере не €вл€ютс€ исключением. —пособность управл€ть временем и перемещатьс€ во времени при помощи особого магического предмета Time-Turner играют важную роль в развитии сюжета третьей книги серии УHarry Potter and the Prisoner of AzkabanФ.

ѕовествование в художественном произведении может иметь линейный и нелинейный характер. ¬ романах о √арри ѕоттере врем€ как категори€ художественного произведени€ векторно направлено в будущее. ќднако сюжетную линию нельз€ представить в виде пр€мой, т.к. она осложнена большим количеством отсылок к прошлому (flashbacks) и моментов предвидени€ будущего (flash forwards). ѕрошлое вноситс€ в повествование не только при помощи воспоминаний участников событий, но и при помощи магических предметов Ц дневника “ома –иддла, ћаховика времени (Time-Turner), ќмута ѕам€ти (Pensieve).  аждый из этих предметов по-разному отражает врем€. ƒневник способен не только рассказать о прошлом в интерпретации “ома –илддла, но и взаимодействовать с насто€щим, вли€€ на людей и заставл€€ их выполн€ть волю первого владельца дневника. ѕри помощи ћаховика времени можно вернутьс€ в прошлое и изменить его, сделав веро€тный ход событий реальным. ≈го также можно использовать дл€ увеличени€ изучаемых предметов, т.к. он позвол€ет его владельцу попасть на зан€ти€, которые провод€тс€ согласно расписанию в одно и то же врем€. ќмут пам€ти €вл€етс€ хранилищем воспоминаний, позвол€ющим герою окунутьс€ в чужие воспоминани€, но не с позиции того, в чьи воспоминани€ он погружаетс€, а с позиции стороннего наблюдател€, что позвол€ет заметить детали, на которые до этого момента не обращали внимани€, в том числе и тот, кому эти воспоминани€ принадлежат. “акой прием позвол€ет автору сменить акценты, провести Ђревизиюї прошлых событий и предложить их новую интерпретацию.

ѕредвидени€ будущего представл€ютс€ в форме вещих снов главного геро€ и пророчеств, представленных в романе, либо в виде магических артефактов в форме сферы, зарегистрированных и хран€щихс€ в ћинистерстве магии, либо в виде устных пророчеств, сделанных помимо их воли признанными и непризнанными провидцами, такими как  ассандра и —ивилла “релони. «еркало ∆еланий (the Mirror of Erised) способно показать насто€щее и будущее, исказив их в соответствии с желани€ми того, кто в него смотрит. ¬се эти виды отклонений от линейного повествовани€ позвол€ют автору создать интригу и усилить эмоциональное напр€жение в художественном произведении.

ѕодвод€ итоги, следует отметить, что во-первых, врем€ как компонент хронотопа тесно св€зано с остальными его компонентами Ц субъектом и пространством. ¬о-вторых, жанровое своеобразие хронотопа в фэнтези позвол€ет совмещать магическое и реальное не только в пространственном, но и во временном аспекте хронотопа. ¬-третьих, магический аспект позвол€ет автору играть со временем, трансформировать его, перемещать героев во временном континууме и нарушать линейность повествовани€, св€зыва€ насто€щее не только с прошлым, но и с будущим.

 

—писок использованной литературы

1. Ѕахтин, ћ.ћ. ¬опросы литературы и эстетики. »сследовани€ разных лет. / ћ.ћ. Ѕахтин, ћ.: ’удожественна€ литература, 1975. Ц 504 с.

2. Ѕелецка€, ј.ё. ’ронотоп Ђпровинциальный городокї в романе ƒж. ‘аулза Ђ¬олхвї [Ёлектронный ресурс] / ј.ё. Ѕелецка€ // Ёлектронный журнал Ђ¬естник ќренбургского государственного педагогического университетаї, 2013. Ц є 3 (7). Ц —. 135-142. URL: http://vestospu.ru/ archive/2013/articles/beletskaya_2013_3.pdf

3. ≈нукидзе, –.». ’удожественный хронотоп и его лингвистическа€ организаци€ (на материале англо-американского рассказа) / –. ». ≈нукидзе, дисЕканд. филол. наук. “билиси, 1984. 215 с.

4.  острова, ќ.ј. ѕространственно-временна€ организаци€ художественного мира в произведени€х ƒж.  . –оулинг/ ќ.ј.  острова. URL: http://pglu.ru/upload/iblock/17a/uch_2009_ii_00006.pdf

5. –айкова, ».Ќ.  ниги о √арри ѕоттере: фольклорные реминисценции / ».Ќ. –айкова // ‘ольклор и художественна€ культура. Цћ: √–÷–‘, 2004. —. 271-281.

6. Rowling J.K. Harry Potter and the PhilosopherТs Stone. Bloomsbury, 2004. Ц 223p.

7. Rowling J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. Bloomsbury, 2004. Ц 251 p.

8. Rowling J.K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. Bloomsbury, 2004. Ц 317 p.

9. Rowling J.K. Harry Potter and theOrder of the Phoenix. Bloomsbury, 2004. Ц 766 p.






ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1221 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќаука Ч это организованные знани€, мудрость Ч это организованна€ жизнь. © »ммануил  ант
==> читать все изречени€...

529 - | 454 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.016 с.