Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


В конце XV — начале XVII В. Сложная историческая судьба Пиренейского полуострова в средние века создала здесь особый мир, окрашенный сосуществованием разных этнических групп




 

Сложная историческая судьба Пиренейского полуострова в средние века создала здесь особый мир, окрашенный сосуществованием разных этнических групп, разных конфессий и разных культур. Взаимодействие и взаимовлияние христианского (уходившего корнями в кельтиберские, римские и германские традиции), мусульманского (преимущественно арабо-берберского) и иудейского субстратов прослеживается на протяжении всего средневековья. Своего рода пиком взаимопроникновения и в то же время «баланса сил» была эпоха Альфонса Х Мудрого (1252—1284). XIV—XV вв. стали свидетелями постепенного сознательного отвержения победившими христианами иудейских и исламских культурных традиций, при том, что неосознанно они продолжали впитываться и перерабатываться христианской культурой. Примером тому могут служить складывавшийся в это время архитектурный и декоративный стиль мудехар, использование арабского языка как языка поэзии, усвоение форм и приемов арабской поэзии и музыки, традиционное внимание пиренейских университетов к математике и медицине, основанных на знании восточных достижений в этой области, и многое другое. Очень сильно мусульманское влияние сказывалось в повседневной жизни — модах, убранстве жилищ, составе питания. Западноевропейские путешественники XV в., попадая за Пиренеи, бывали поражены «чужеземными», «нехристианскими» одеждой и образом жизни горожан Кастилии и Андалусии.

Объединение Кастилии и Арагона в XV в. повлекло за собой не только создание крупного государства Испании и нарушение политического баланса на полуострове, но и резкие социально-культурные перемены, некоторые — катастрофического характера. Политика жесткой централизации и в управлении, и в идеологии, и культуре создавала, с одной стороны, новую социальную стратификацию, особенно внутри господствующего класса, с другой — новую шкалу ценностей, характерных для государства нового типа — будущей абсолютной монархии. Завоевание Гранадского королевства, изгнание иудеев и открытие Америки — три события 1492 г. — четко обозначили ориентацию Католических государей: создание великой христианской державы, защитницы католической веры и повелительницы заморских земель. Включение Испании в Габсбургскую империю на фоне Реформации и связанных с ней катаклизмов XVI в. усугубило эти устремления Испанского государства. На внешнеполитическом уровне это выразилось в столкновениях с Англией и Францией, включении в состав испанской монархии Португалии, длительной борьбе с Нидерландами. Ту же окраску имели и действия испанских Габсбургов на Тридентском соборе. Во внутренней жизни это вылилось в создание новой инквизиции, Святой эрмандады, преследования и изгнание морисков[1], гонения на новообращенных христиан. За XVI в. дважды изменилась жизнь в испанских королевствах: в начале столетия, когда они повернулись лицом к Европе, открывшись новым веяниям в бурлящие первые годы правления Карла V, и во второй половине столетия, когда надежды начала века закончились реакцией Филиппа II, с инквизиционными процессами, индексами запрещенных книг и т.п.

 

 

Великие географические открытия

И пиренейская культура

 

Итак, 1492 год обозначил два фактора исторического и культурного развития стран Пиренейского полуострова в конце XV — начале XVI в.: Великие географические открытия и внутренняя идейно-политическая ситуация. Третьим, пожалуй, не менее сильным, но более опосредованным, было влияние запиренейской Европы, прежде всего итальянского гуманизма. Реформации и Контрреформации.

Географические открытия начали играть заметную роль в истории и культуре пиренейских стран, в особенности Португалии, задолго до того, как они стали Великими. Уже в конце XIV в. Атлантика манила мореплавателей, а в XV в. благодаря древним морским традициям, изобретениям в области навигации, использованию знаний арабских мореходов и умелого покровительства короны португальцы сделали возможным для себя и остальной Европы те два открытия, которые, по словам Мишле, были совершены в XVI столетии: открытие мира и открытие человека. Непосредственный результат Великих географических открытий — изменения географических представлений — был лишь составной частью этого процесса. Гораздо важнее, что уже первые мореплаватели ощутили относительность и изменчивость времени и пространства вне городских стен и колокольного звона и осознали многообразие и множественность форм мира. В XV в., казалось, все литературные формы были использованы для рассказа о заморских землях. Первыми к ним обратились хронисты. Одну из лучших работ подобного рода, «Хронику событий в Гвинее», создал королевский хронист и хранитель королевского архива Гомеш Эанеш Зурара (1453). Однако во второй половине XV в. на смену изложениям событий военных походов и захватов городов и крепостей приходят путевые заметки и дневники, которые оставили нам участники экспедиций: Франсишку де Алмейда, А. Кадамошту, анонимный автор истории плавания Кабрала. Начало XVI в. ознаменовалось появлением «Описания Сеуты по побережью», «Островов Океана», приписываемых Валентину Фернандешу (1507) и лоций. Венцом подобных сочинений стал труд Дьогу Пашеку Перейры «О положении земли» — научное описание известных к тому времени земель, еще со ссылками на древних авторов, но без особой латинской изысканности, а во второй половине XVI в. — знаменитая «Трагическая история морских путешествий», написанная в форме судового дневника, в котором место рассуждении и цитат занимают непосредственные наблюдения и восприятие сиюминутных событий. Таким образом, в литературе о заморских плаваниях и в письменной культуре вообще происходит своего рода перераспределение ролей между средствами получения знаний, или информации: резко возрастает значение карт, рисунков и описаний непосредственных, чаще всего визуальных ощущений «в ущерб» литературным источникам и рациональным построениям. Более того, накопление новых знаний заставило многих пиренейских мыслителей, особенно сочетавших интеллектуальную и практическую деятельность, усомниться в античных авторитетах, провозгласить приоритет современности и современной культуры над эпохой и культурой древних. Особенно сильным это направление было среди португальских авторов.

Расширение представлений о мире шло сначала по пути количественного накопления описаний явлений ботаники, зоологии, астрономии, наблюдений за чужими нравами и обычаями, пока еще в слитном, не расчлененном на сферы знания и не осмысленном теоретически виде. Живость материала дополнялась и стилистическим разнообразием записок, ибо они принадлежали перу священников и лоцманов, королевских чиновников и простых матросов. Во многих из них, особенно в рассказах о кораблекрушениях, авторы субъективно не ставили перед собой литературных задач, а лишь стремились дать «руководство» по поведению в трагических обстоятельствах; тем не менее благодаря им в ученую, письменную литературу внедрялась традиция устных сказаний. Эти рассказы, написанные живым простонародным языком, расцвеченным морским жаргоном и яркими метафорами, вводят в мир повседневности, а не романтики дальних морских путешествий.

Однако уже в середине XVI в. в трудах Пашеку Перейры, Фернана де Оливейры, наконец, воина, ученого и изобретателя Жоана де Каштру («Путь из Лиссабона в Гоа», «Трактат о сфере») делаются попытки перевести проблемы познания мира с непосредственно-эмпирического уровня на теоретический. В их трудах возникает понимание опыта как силы и основы знания. Жоан де Каштру писал, что многое, о чем он повествует, кажется невероятным, но разум должен подчиниться реальности, ибо все это подтверждено фактами. Так появляется и решается еще одна проблема — критериев истинности знания.

В записках путешественников и миссионеров содержались сведения не только о географии и ботанике, но и о поведении и психологии людей, об их способностях. Сочинения по медицине, впитавшие в себя традиции заморских стран, как, например, «Трактат о лекарствах и лечении в Восточной Индии», рассказывали новое о человеке как физическом организме. Такое накопление разнообразных и разнородных сведений о человеке, удивление перед многообразием форм человеческой жизни, расширяя представления европейца, заставляли его задуматься над глобальными, сущностными вопросами: что такое человек? где границы человеческого? в чем отличия и роль человека цивилизованного? наконец, что такое человечество?

Ответы на эти вопросы во многом зависели от того, насколько было возможно для автора преодолеть тождество понятий «человек» и «христианин», что было под силу немногим. Большинство испанцев считали жителей Америки неполноценными существами. В то же время перу Бернардино де Саагун принадлежит блестящая, единственная в своем роде и по объему, и по предмету, и по уровню изысканий «Всеобщая история Новой Испании», которая представляла собой лингвистическое и этнографическое исследование жизни ацтеков, показывавшее их во всем равными европейцам. С иных позиций, позиций христианского милосердия и гуманизма, воздавал должное индейцам Бартоломе де Лас Касас (1474—1566), решительно вставший на их защиту. Он считал индейцев равными перед Богом белым людям, отрицал рабство, противопоставляя в своих «Историях Индий» простодушным туземцам жестоких завоевателей. В этом контексте многие мыслители XVI в. двойственно оценивали деятельность испанцев и португальцев в заморских землях и сами открытия: если для расширения познаний они были несомненно полезны, то вседозволенность, обретенная открывателями и завоевателями, губительно сказывалась на нравственности европейцев.

В первой половине XVI в. и в Португалии, и в Испанском королевстве складывается колониальная политика и оформляется официальная идеология колониальной империи как орудия воли Божией и проводника идей христианства, а с ними — и цивилизации. Но она же порождала и возражения. Жоан де Каштру, Фернан де Оливейра обращали внимание на то, что заморская экспансия не всегда оборачивается добром для метрополии. Португальский поэт Са де Миранда с горечью замечает: «Под запах корицы Лиссабон лишает королевство его людей». Во второй половине XVI в. все чаще звучат обвинения в том, что «португальцы, которые едут в те земли, едут не для чего иного, кроме как обогащения любой ценой». Писатели-моралисты осознают, что в обществе утрачено понимание единства цели и средств, а это ведет к разрушению морали, государства и власти вообще. Так, в форме ежой критики действий португальцев за морями созданы Дьогу де Коуту «Диалоги опытного солдата» (1570). Как свидетельство противоречивости любой колониальной политики и колониального владычества написано «Паломничество» Фернана Мендеша Пинту. Но последняя работа гораздо шире по своему смыслу. Сюжет ее прост: это судьба и приключения португальца, «обреченного» на заморские похождения, вынужденного прибегать к обману и надувательству, чтобы выжить и приспособиться к противоречиям этого мира. В основу «Паломничества» легла жизнь самого Мендеша Пинту, который пережил похищение пиратами, тринадцатикратный плен и семнадцатикратную продажу в рабство в Индии, Эфиопии, Аравии, Китае, на Суматре и пр. Несмотря на это он занимался торговлей и пиратством, богател и разорялся. «Паломничество» Мендеша Пинту выходит за рамки чисто географических и бытовых записок; оно несомненно является литературным произведением, в котором даны образы и представления человека Запада и человека Востока, и в то же время сделана попытка ответить на вопрос о смысле пребывания португальцев в мире.

Автор «Паломничества» несколько опередил эпоху: хотя оно было написано между 1569 и 1578 гг., читать его стали в начале XVII в., после публикации в 1614 г. и перевода в 1620 г. на испанский, когда осознание кризиса колониальной политики стало всеобщим. Характерно, что за этими двумя изданиями последовали в XVII в. многочисленные переводы на другие европейские языки — французский, немецкий, голландский, английский, и Мендеш Пинту, которого нередко называли Камоэнсом в прозе, стал одним из самых читаемых авторов.

 

 

Луиш Камоэнс

 

Иное решение вопрос о месте человека в мире получил в крупнейшей поэме эпохи Великих географических открытий — в «Лузиадах» Камоэнса. Чтобы понять истоки этого решения, надо представить себе судьбу великого португальского поэта. Он родился около 1525 г., видимо, в семье мелких дворян. О жизни его известно немного и известия не точны. Неясно, где он учился, хотя его творчество, полное античных и средневековых реминисценций, говорит о хорошем знакомстве с литературными и историческими источниками. Очевидно, в ранние годы, пережив несчастную любовь и подвергшись опале, он уезжает в Марокко, там в сражении теряет глаз. Вернувшись в Лиссабон, он опять навлекает на себя гнев двора, попадает в тюрьму, а получив прощение, в 1553 г. отправляется в Индию, где служит Португалии то мечом воина, то пером чиновника. На обратном пути Камоэнс побывал в Африке. Вновь он появляется в Лиссабоне в 1569 г.; с собою он привозит рукопись поэмы, спасенную, кстати, им во время кораблекрушения, и в 1572 г. «Лузиады» (что в переводе значит «португальцы») вышли в свет.

«Лузиады» стали величайшим поэтическим произведением португальцев эпохи географических открытий. Каждая песнь поэмы становится гимном Португалии и человеку. Опираясь при создании «Лузиад» на классические образцы античной и итальянской ренессансной поэзии, Камоэнс использует их для утверждения славы португальского языка и португальского королевства, истоки которой — в его истории. К осознанию величия активной человеческой личности Камоэнс приводит читателя, подчеркивая те противоречия жизни и тяжкие труды, которые и составляют жизнь человека и историю народа в их героическом преодолении. В то же время португальская история включена в мировую так же, как португальское королевство — в мировое пространство, и все это вместе объединяется христианством, в котором Камоэнс видит и подчеркивает прежде всего его героический дух. Таким образом, проблема, волновавшая Мендеша Пинту и других в это время — место человека в мире,— решается как титаническое преодоление невозможного личностью, воплощающей через свою доблесть божественный план.

 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 399 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Либо вы управляете вашим днем, либо день управляет вами. © Джим Рон
==> читать все изречения...

2302 - | 2033 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.