Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


—труктурализм как де€тельность. 6 страница




16 Picard R., op. cit., p. 69.

иных слов, что вы станете с ними делать? “о, что прин€то называть (жаль, что без вс€кой иронии) Ђдостоверными фактами €зыкаї, Ч это не более чем факты французско≠го €зыка, факты толкового словар€. Ѕеда (или счастье) в том, что естественный €зык служит лишь материальной опорой дл€ другого €зыка, который ни в чем не противо≠речит первому, но, в отличие от него, исполнен неопреде≠ленности: где тот проверочный инструмент, где тот сло≠варь, с которым вы намереваетесь подступитьс€ к этому вторичному Ч бездонному, необъ€тному, символическо≠му Ч €зыку, который образует произведение и который как раз и €вл€етс€ €зыком множественных смыслов? 17 “ак же обстоит дело и с Ђпсихологической св€зностьюї. ѕри помощи какого ключа собираетесь вы ее читать? —уществуют разные способы обозначать акты челове≠ческого поведени€ и разные способы описывать их св€зность: установки психоаналитической психологии отличаютс€ от установок бихевиористской психологии и т. п. ќстаетс€ последнее прибежище Ч Ђобщеприн€≠та€ї психологи€, всеми признаваема€ и потому внушаю≠ща€ чувство глубокой безопасности; беда в том, что сама эта психологи€ складываетс€ из всего того, чему нас еще в школе учили относительно –асина,  орнел€ и т. п., а это значит, что представление об авторе у нас создают при помощи того самого образа, который

17 ’от€ € и не стремлюсь во что бы то ни стало отсто€ть свою книгу Ђќ –асинеї, € все же не могу допустить, чтобы обо мне гово≠рили, будто € несу галиматью по поводу €зыка –асина, как утвер≠ждает ∆аклин ѕиатье в газете ЂMondeї (23 окт. 1965). ≈сли, к при≠меру, € отметил, что в глаголе respirer чувствуетс€ дыхание (Picard R., op. cit., p. 53), то сделал это вовсе не потому, что €кобы не знал значени€, которое это слово имело в эпоху –асина (перевести дух), о чем, кстати, у мен€ и сказано (Ђќ –асинеї, с. 195 наст, сб.), а потому, что словарное значение этого слова не противоречило его символическому смыслу, который в данном случае Ч причем как бы с нарочитой издевкой Ч оказываетс€ его первичным смыслом. ¬ данном, как и в р€де других случаев, когда –. ѕикар, исступленно поддерживаемый своими сторонниками, пытаетс€ в своем пасквиле вы≠ставить мен€ в самом невыгодном свете, € попрошу ответить за мен€ ѕруста и напомню, что он писал ѕолю —удэ, обвинившему его в грамматических ошибках: Ђћо€ книга, быть может, свидетельствует о полном отсутствии таланта; однако она предполагает, она требует такого уровн€ культуры, который исключает моральную веро€тность совершени€ столь грубых ошибок, о которых ¬ы говоритеї (ЂChoix de Lettresї. P.: Plon, 1965, p. 196).

нам уже внушен: нечего сказать, хороша тавтологи€! ”тверждать, что персонажи Ђјндромахиї это Ђодержи≠мые неистовством индивиды, чьи неукротимые страсти и т. п.ї 18, значит ускользнуть от абсурда ценой баналь≠ности и при этом все равно не гарантировать себ€ от ошибки. „то же до Ђструктуры жанраї, то здесь стоит разобратьс€ подробнее: о самом слове Ђструктураї спо≠р€т вот уже в течение ста лет; существует несколько структурализмов Ч генетический, феноменологический и т. п.; но есть также и Ђшкольныйї структурализм, ко≠торый учит составл€ть Ђпланї произведени€. ќ каком же структурализме идет речь?  ак можно обнаружить струк≠туру, не прибега€ к помощи той или иной методологи≠ческой модели? Ћадно еще, если бы дело шло о трагедии, канон которой известен благодар€ теоретикам классиче≠ской эпохи; но какова Ђструктураї романа, которую-де следует противопоставить Ђэкстравагантным выходкамї новой критики?

»так, все указанные Ђочевидностиї на деле суть лишь продукты определенного выбора. ѕерва€ из этих Ђочевидностейї, будучи пон€та буквально, попросту смехо≠творна или, если угодно, ни с чем не сообразна; никто никогда не отрицал и не станет отрицать, что текст произведени€ имеет дословный смысл, в случае необхо≠димости раскрываемый дл€ нас филологией. ¬опрос в том, имеем ли мы право прочесть в этом дословно пон€≠том тексте иные смыслы, которые не противоречили бы его буквальному значению; ответ на этот вопрос можно получить отнюдь не с помощью словар€, а лишь путем выработки общей точки зрени€ относительно символи≠ческой природы €зыка. —ходным образом обстоит дело и с остальными Ђочевидност€миї: все они уже представл€≠ют собой интерпретации, основанные на предварительном выборе определенной психологической или структурной модели; подобный код Ч а это именно код Ч способен варьироватьс€; вот почему объективность критика должна зависеть не от самого факта избрани€ им того или иного кода, а от той степени строгости, с которой он применит избранную модель к произведению 19. » это

18 Picard R., op. cit., p. 30.

19 ќб этой новой объективности см. ниже, с. 360 и сл.

отнюдь не пуст€к; однако коль скоро нова€ критика никогда ничего другого и не утверждала, обосновыва€ объективность своих описаний принципом их внутренней последовательности, вр€д ли стоило труда ополчатьс€ на нее войной. јдепт критического правдоподоби€ выбирает обычно код, при помощи которого текст читаетс€ бук≠вально; что ж, такой выбор ничем не хуже любого дру≠гого. » все-таки посмотрим, чего он стоит.

Ќас учат, что Ђза словами следует сохран€ть их собственное значениеї 20; это означает, что вс€кое слово имеет лишь один смысл Ч доброкачественный. “акое правило заставл€ет с неоправданной подозрительностью относитьс€ к образу или, что еще хуже, приводит к его банализации: либо просто-напросто на него наклады≠вают запрет (недопустимо говорить, что “ит убивает Ѕеренику, коль скоро Ѕереника отнюдь не умирает от руки убийцы21), либо его пытаютс€ высме€ть, дела€ вид Ч с большей или меньшей долей иронии Ч будто понимают его буквально (св€зь между солнцеподобным Ќероном и слезами ёнии свод€т к действию Ђсолнечного света, высушивающего лужуї 22или же усматривают здесь Ђзаимствование из области астрологииї 23), либо, наконец, требуют не видеть в образе ничего, кроме клише, характерных дл€ соответствующей эпохи (не сле≠дует чувствовать никакого дыхани€ в глаголе respirer, коль скоро глагол этот в XVII веке означал 'переводить дух'). “ак мы приходим к весьма любопытным урокам чтени€: чита€ поэтов, не следует ничего извлекать из их произведений: нам запрещают поднимать взор выше таких простых и конкретных слов (как бы ни пользова≠лась ими эпоха), каковыми €вл€ютс€ Ђгаваньї, Ђсеральї или Ђслезыї. ¬ конце концов слова полностью утрачи≠вают свою референциальную ценность, за ними остаетс€ одна только товарна€ стоимость: они служат лишь цел€м обмена, как в заур€днейшей торговой сделке, а вовсе не цел€м суггестии. ¬ результате оказываетс€, что €зык способен уверить лишь в одном факте Ч в своей собст-

20 Picard R., op. cit., p. 45.

21 Ibid.

22 Ibid., p. 17.

23 ЂRevue parlementaireї, 15 но€бр€ 1965.

венной банальности: ее-то и предпочитают всему осталь≠ному.

ј вот и друга€ жертва буквального прочтени€ Ч персонаж, объект преувеличенного и в то же врем€ вызы≠вающего улыбку довери€; персонаж €кобы не имеет ни≠какого права заблуждатьс€ относительно самого се≠б€, относительно своих переживаний: пон€тие алиби неведомо адепту критического правдоподоби€ (так, ќрест и “ит не могут лгать самим себе); неведомо ему и пон€тие фантазма (Ёрифила любит јхилла и при этом, конечно, даже не подозревает, что уже заранее одержима образом этого человека) 24. Ёта поразительна€ €сность человеческих существ и их отношений припи≠сываетс€ не только миру художественного вымысла; дл€ адепта критического правдоподоби€ €сна сама жизнь; как в книгах, так и в самой действительности отноше≠ни€ми между людьми правит один и тот же закон ба≠нальности. Ќет никаких оснований, за€вл€ют нам, рас≠сматривать творчество –асина как театр Ќеволи, коль скоро в нем изображаетс€ сама€ расхожа€ ситуаци€ 20; столь же бесплодны и указани€ на то, что в расиновской трагедии на сцену вывод€тс€ отношени€, основанные на принуждении, ибо Ч напоминают нам Ч власть лежит в основании любого общества 26. √оворить так Ч значит слишком уж благодушно относитьс€ к наличию фактора силы в человеческих отношени€х. Ѕудучи далеко не столь пресыщенной, литература всегда занималась имен≠но тем, что вскрывала нетерпимый характер банальных ситуаций; ведь литература как раз и есть то самое слово, с помощью которого вы€вл€етс€ фундаментальность банальных отношений, а затем разоблачаетс€ их скан≠дальна€ суть. “аким образом, адепт критического прав≠доподоби€ пытаетс€ обесценить все сразу: с его точки зрени€, все, что банально в самой жизни, ни в коем случае не должно быть обнаружено, а все, что не €вл€ет≠с€ банальным в произведении, должно быть сделано банальным; нечего сказать, хороша эстетика, обрекаю≠ща€ жизнь на молчание, а произведение Ч на ничто≠жество.

24 Picard R., op. cit., p. 33.

25 Ibid., p. 22.

26 Ibid., p. 39.

¬кус

ѕереход€ к остальным правилам, выдвигаемым адеп≠том критического правдоподоби€, придетс€ спуститьс€ на ступеньку ниже, вступить в область вс€ческих смехотвор≠ных запретов, давно устаревших возражений и Ч при посредстве наших сегодн€шних старых критиков Ч зав€≠зать диалог со старыми критиками позавчерашнего дн€ Ч с каким-нибудь Ќизаром или Ќепомюсеном Ћемерсье.

 ак же обозначить ту область интердиктов (мораль≠ных и эстетических одновременно), куда классическа€ критика помещала все те свои ценности, которые она неспособна была св€зать с научным знанием? Ќазовем эту табуирующую систему словом Ђвкусї 27. ќ чем же запрещает говорить вкус? ќ реальных предметах. ѕопав в поле зрени€ абстрактно-рационализированного дис≠курса, вс€кий конкретный предмет немедленно получает репутацию Ђнизкогої; причем ощущение чего-то несо≠образного возникает не от предметов как таковых, но именно от смешени€ абстрактного и конкретного (ведь смешивать жанры всегда воспрещаетс€). ” критиков вы≠зывает смех, что наход€тс€ люди, полагающие возмож≠ным рассуждать о шпинате, когда речь идет о таком феномене, как литература 28: здесь шокирует сама дистан≠ци€ между реальным предметом и кодифицированным €зыком критики. “ак возникает любопытное недоразуме≠ние: несмотр€ на то, что немногочисленные сочинени€, созданные представител€ми старой критики, отличаютс€ сугубой, абстрактностью 29, тогда как работы новой критики, напротив, абстрактны лишь в очень незначи≠тельной степени (ибо речь в них идет о субстанци€х и предметах), похоже, именно новую критику стрем€тс€ выдать за воплощение какой-то бесчеловеческой абстрак≠ции. ћежду тем все, что адепт правдоподоби€ именует Ђконкретнымї, на поверку Ч в очередной раз Ч оказы≠ваетс€ всего лишь привычным дл€ него. ѕривычное Ч

27 Picard R., op. cit., p. 32.

28 Ibid., p. 110, 135.

29 —м. предислови€ –. ѕикара к трагеди€м –асина (Œuvres com≠plètes. P.: Pléiade, Tome I, 1956).

вот что определ€ет вкус адепта критического правдо≠подоби€; критика, по его разумению, должна основывать≠с€ вовсе не на предметах (они непомерно прозаичны 30) и не на мысл€х (они непомерно абстрактны), а на одних только оценках.

¬от здесь-то и может весьма пригодитьс€ пон€тие вкуса: будучи слугой двух господ Ч морали и эстетики одновременно, Ч вкус позвол€ет совершать весьма удоб≠ный переход от  расоты к ƒобру, которые под сурдинку соедин€ютс€ в обыкновенном пон€тии Ђмераї. ќднако мера эта во всем подобна ускользающему миражу; если критика упрекают в том, что он злоупотребл€≠ет рассуждени€ми о сексуальности, то на самом деле надо понимать, что любой разговор о сексуальности сам по себе уже €вл€етс€ злоупотреблением: представить себе хот€ бы на минуту, что персонажи классической литературы могут быть наделены (или не наделены) признаками пола, значит Ђповсюду вмешиватьї Ђнав€з≠чивую, разнузданную, циническуюї сексуальность31. “от факт, что признаки пола способны играть совершенно конкретную (а отнюдь не паническую) роль в расстанов≠ке персонажей, попросту не принимаетс€ во внимание; более того, старому критику даже и на ум не приходит, что сама эта роль способна мен€тьс€ в зависимости от того, следуем ли мы за ‘рейдом или, к примеру, за јдлером: да и что старый критик знает о ‘рейде помимо того, что ему случилось прочесть в книжке из серии Ђ„то € знаю?ї

Ќа самом деле вкус Ч это запрет, налагаемый на вс€кое слово о литературе. ѕриговор психоанализу выно≠ситс€ вовсе не за то, что он думает, а за то, что он гово≠рит; если бы психоанализ можно было ограничить рамка≠ми сугубо медицинской практики, уложив больного (сами-то мы, конечно, совершенно здоровы) на его ку≠шетку, то нам было бы до него не больше дела, чем до какого-нибудь иглоукалывани€. Ќо ведь психоанализ решаетс€ пос€гнуть на св€щенную (по определению) особу (каковой и нам с вами хотелось бы быть) самого писател€. Ћадно бы дело шло о каком-нибудь современ-

30 Ќа деле Ч непомерно символичны.

31 Picard R., op. cit., p. 30.

нике, но ведь замахиваютс€ на классика! «амахивают≠с€ на самого –асина, этого €снейшего из поэтов и цело≠мудреннейшего из всех людей, когда-либо обуревавших≠с€ страст€ми! 32

¬се дело в том, что представлени€, сложившиес€ у старого критика о психоанализе, отжили свой век еще в незапам€тные времена. ¬ основе их лежит абсолютно архаический способ членени€ человеческого тела. ¬ са≠мом деле, человек, каким его представл€ет себе стара€ критика, состоит из двух анатомических половинок. ѕерва€ включает в себ€ все, что находитс€, если можно гак выразитьс€, сверху и снаружи; это голова как вме≠стилище разума, художественное творчество, благо≠родство облика, короче, все, что можно показать и что надлежит видеть окружающим люд€м; втора€ включает в себ€ все, что находитс€ внизу и внутри, а именно, признаки пола (которые нельз€ называть), инстинкты, Ђмгновенные импульсыї, Ђживотное началої, Ђбезличные автоматизмыї, Ђтемный мир анархических влеченийї 33; в одном случае мы имеем дело с примитивным челове≠ком, руководствующимс€ самыми первичными потребно≠ст€ми, в другом Ч с уже развившимс€ и научившимс€ управл€ть собою автором. “ак вот, за€вл€ют нам с воз≠мущением, психоанализ до предела гипертрофирует св€≠зи между верхом и низом, между нутром и наружностью; более того, похоже, что он отдает исключительное предпочтение потаенному Ђнизуї, который €кобы пре≠вращаетс€ под пером неокритиков в Ђобъ€снительныйї принцип, позвол€ющий пон€ть особенности наход€щего≠с€ на поверхности Ђверхаї. Ёти люди тем самым пере≠стают отличать Ђбулыжникиї от Ђбриллиантовї 34.  ак разрушить это совершенно реб€ческое представление? ƒл€ этого пришлось бы еще раз объ€снить старой критике,

32 Ђ¬озможно ли на примере –асина, €снейшего из поэтов, строить этот новый, невразумительный способ судить о гении и разлагать его на составные частиї (ЂRevue parlementaireї, 15 но€бр€ 1965).

33 Picard R., op. cit., p. 135Ч136.

34  оль скоро мы уж попали в царство камней, процитируем сей перл: Ђ∆ела€ во что бы то ни стало раскопать нав€зчивые желани€ писател€, эти люди стрем€тс€ обнаружить их в таких Дглубинах", где можно найти все, что угодно, где нетрудно прин€ть булыжник за брил≠лиантї (ЂMidi libreї, 18 но€бр€ 1965).

что объект психоанализа отнюдь не сводитс€ к Ђбессоз≠нательномуї 35; что, следовательно, психоаналитическа€ критика (с которой можно спорить по целому р€ду других вопросов, в том числе и собственно психоаналитических) по крайней мере не может быть обвинена в создании Ђугро≠жающе пассивистской концепцииї литературы 36, посколь≠ку автор, напротив, €вл€етс€ дл€ нее субъектом работы (не забудем, что само это слово вз€то из психоанали≠тического словар€); что, с другой стороны, приписывать высшую ценность Ђсознательной мыслиї и утверждать, что незначительность Ђинстинктивного и элементар≠ногої начала в человеке очевидна, значит совершать логическую ошибку, называемую предвосхищением ос≠новани€. ѕришлось бы объ€снить, что, помимо прочего, все эти морально-эстетические противопоставлени€ че≠ловека как носител€ животного, импульсивного, авто≠матического, бесформенного, грубого, темного и т. п. начала, с одной стороны, и литературы как воплощени€ осознанных устремлений, €сности, благородства и славы, заслуженной ею благодар€ выработке особых выра≠зительных средств Ч с другой, Ч все эти противопо≠ставлени€ попросту глупы, потому что психоанализ вовсе не раздел€ет человека на две геометрические половинки, а также потому, что, по мысли ∆ака Ћакана, топологи€ психоаналитического человека отнюдь не €вл€етс€ топологией внешнего и внутреннего 37 или, тем более, верха и низа, но, скорее, подвижной топологией лица и изнанки, которые €зык посто€нно заставл€ет мен€тьс€ рол€ми и как бы вращатьс€ вокруг чего-то такого, что Ђне естьї. ќднако к чему все это? Ќевежество старой критики в области психоанализа отличаетс€ непрони≠цаемостью и упорством, свойственным разве что мифам (отчего в конце концов в этом невежестве по€вл€етс€ даже нечто завораживающее): речь идет не о непри€тии, а об определенной позиции по отношению к психоанали≠зу, неизменно сохран€ющейс€ на прот€жении целых поколений: Ђя хотел бы обратить внимание на ту на≠стойчивость, с которой, вот уже в течение п€тидес€ти

35 Picard R., op. cit., p. 122Ч123.

36 Ibid., p. 142.

37 Picard R., op. cit., p. 128.

лет, представители значительной части литературы, в том числе и во ‘ранции, утверждают примат инстинк≠тов, бессознательного, интуиции, воли (в немецком смысле этого слова, то есть чего-то, противосто€щего разуму)ї. Ёти строки написаны не в 1965 году –еймоном ѕикаром, а в 1927 году ∆юльеном Ѕенда 38.

ясность

» вот, наконец, последний запрет, налагаемый адеп≠том критического правдоподоби€.  ак и следовало ожи≠дать, он касаетс€ самого €зыка.  ритику воспрещаетс€ говорить на любых €зыках, которые прин€то именовать Ђжаргонамиї. ≈му предписываетс€ один-единственный €зык: Ђ€сностьї 39.

”же давным-давно во французском обществе Ђ€с≠ностьї воспринимаетс€ не просто как свойство словес≠ной коммуникации, не как подвижный атрибут, приложимый к самым различным €зыкам, но как особый тип слова: дело идет о некоем св€щенном €зыке, родственном €зыку французскому, и подобном иероглифическим пись≠менам, санскриту и латыни средневековь€ 40. Ётот €зык, им€ которому Ђфранцузска€ €сностьї, по своему проис≠хождению €вл€етс€ €зыком политическим; он родилс€ тогда, когда Ч в соответствии с хорошо известным идеологическим законом Ч прав€щим классам потребо≠валось возвести свое собственное, вполне определенное письмо в ранг универсального €зыка и тем внушить мысль, будто логика французского €зыка €вл€етс€ аб≠солютной логикой. ¬ те времена такую логику называли гением €зыка; гений французского €зыка требует, чтобы

38 Ёта фраза с одобрением процитирована в газете ЂMidi libreї (18 но€бр€ 1965). ¬от материал дл€ небольшого исследовани€ о нынешних наследниках ∆юльена Ѕенда.

39 я избавл€ю себ€ от труда цитировать все обвинени€ в употре≠блении Ђдремучего жаргонаї, брошенные в мой адрес.

40 ¬се это в подобающем стиле было высказано –еймоном  ено: ЂЁта алгебра ньютонианского рационализма, это эсперанто, облегчав≠шее сделки ‘ридриха ѕрусского и ≈катерины –оссийской, это арго дипломатов, иезуитов и геометров евклидовой школы €кобы продол≠жают оставатьс€ прототипом, идеалом и мерой вс€кого французского речени€ї (Bâtons, chiffres et lettres. P.: Gallimard, ЂIdéesї, 1965, p. 50).

сначала был назван субъект действи€, затем само дейст≠вие и наконец его объект Ч в согласии, как тогда прин€то было говорить, с требовани€ми Ђприродыї. — научных позиций этот миф был разоблачен современ≠ной лингвистикой 41: французский €зык Ђлогиченї не бо≠лее и не менее, нежели любой другой 42.

’орошо известно, каким именно образом класси≠ческие институты калечили наш €зык. Ћюбопытно, что французы, не устающие гордитьс€ тем, что у них был –асин (человек со словарем в две тыс€чи слов), ни≠когда не сожалеют о том, что у них не было Ўекспира. ќни и сегодн€ с комичной пылкостью все еще продол≠жают сражатьс€ за свой Ђфранцузский €зыкї Ч пишут пророческие хроники, мечут громы и молнии против иностранного засили€, приговаривают к смерти слова, имеющие репутацию нежелательных. ¬ €зыке все врем€ нужно что-то чистить, скоблить, запрещать, устран€ть, предохран€ть. ѕодража€ сугубо медицинской манере старой критики судить €зыки, которые ей не по нраву (и которые она объ€вл€ет Ђпатологическимиї), можно сказать, что мы страдаем национальной болезнью, ко≠торую удобно назвать Ђкомплексом ритуального очище≠ни€ €зыкаї. ѕредоставим этнопсихиатрии определить суть этой болезни, а со своей стороны заметим, что в по≠добном €зыковом мальтузианстве есть нечто зловещее: Ђязык папуасов, Ч пишет географ Ѕарон, Ч крайне беден; у каждого племени есть свой €зык, словарный запас которого непрестанно обедн€етс€, потому что вс€кий раз, когда кто-нибудь умирает, из €зыка исклю≠чают несколько слов Ч в знак траураї 43. ¬ этом от≠ношении мы далеко превзошли папуасов: мы почти≠тельно бальзамируем €зык умерших писателей и отвер-

41 —м.: Bally Charles. Linguistique générale et Linguistique fran≠çaise. Berne: Francke, 4e éd., 1965 [рус., пер.: Ѕалли Ў. ќбща€ лингвистика и вопросы французского €зыка. ћ.: »Ћ., 1955].

42 Ќе следует смешивать претензии классицизма на то, чтобы объ€≠вить французский синтаксис наилучшим воплощением универсальной логики, с глубокими воззрени€ми ѕор-–о€л€ относительно логических проблем €зыка вообще (ныне к этим воззрени€м обратилс€ Ќ. ’ом≠ский).

43 Baron E. Géographie (Classe de philosophie, Ed. de l'Ecole, p. 83).

гаем любые новые слова и смыслы, рождающиес€ в мире идей: траурные знаки сопутствуют у нас акту рождени€, а не смерти.

языковые запреты служат оружием в той карлико≠вой войне, которую ведут между собой различные ин≠теллектуальные касты. —тара€ критика Ч одна из многих таких каст, а проповедуема€ ею Ђфранцузска€ €с≠ностьї Ч это жаргон, подобный любому другому. Ёто особый €зык, которым пользуетс€ совершенно опреде≠ленна€ группа писателей, критиков, журналистов и ко≠торый в основном подражает даже не €зыку наших писателей-классиков, но всего-навсего классицизму этих писателей. ƒл€ этого пассеистского жаргона ха≠рактерны отнюдь не какие-либо конкретные требовани€, предъ€вл€емые к способам рассуждени€, и не аскети≠ческий отказ от вс€кой образности, что, например, имеет место в формальном €зыке логики (единственном €зыке, применительно к которому мы имеем право говорить о Ђ€сностиї), но лишь набор стереотипов, чь€ жеман≠ность и вычурность доход€т подчас до крайности44, пристрастие к определенной округлости фразы, и, разу≠меетс€, непри€тие некоторых слов, отвергаемых с ужа≠сом и насмешкой Ч подобно самозванцам, €вившимс€ из какого-то чуждого и потому подозрительного мира. ¬о всем этом нетрудно разгл€деть консервативную по≠зицию, состо€щую в стремлении никак не мен€ть внут≠ренние перегородки и лексический состав €зыка: словно во времена золотой лихорадки (где золотом €вл€етс€ сам €зык), каждой дисциплине (пон€тие, на деле €в≠л€ющеес€ сугубо факультативным) отводитс€ небольша€ €зыкова€ территори€, терминологический золотоносный участок, за пределы которого выходить запрещаетс€ (так, философи€, например, имеет право на свой жар≠гон). ѕри этом, однако, территори€, предоставленна€ критике, выгл€дит довольно странно: будучи совершенно особой как раз в силу того, что употребление посторон-

44 ѕример: Ђ„то за божественна€ музыка! ќна побуждает вы≠бросить из сердца вс€кое недовольство, вс€кую досаду, вызванную некоторыми предыдущими сочинени€ми нашего ќрфе€, чь€ лира была тогда расстроенаї и т. п. ¬се это, очевидно, должно означать, что новые Ђћемуарыї ћориака лучше старых (Piatier J., ЂMondeї, 6 но€бр€ 1965).

них слов на ней запрещено (так, словно критика распо≠лагает весьма скудными концептуальными потребно≠ст€ми), она тем не менее оказываетс€ возведена в ранг универсального €зыка. “ака€ универсальность, на деле €вл€юща€с€ воплощением всего общеприн€того, основа≠на на подтасовке: выраста€ из громадного числа вс€≠кого рода привычек и запретов, она оказываетс€ всего лишь еще одной специфической формой €зыка: така€ универсальность есть всего лишь универсальность собст≠венников. Ётот лингвистический нарциссизм можно вскрыть и другим путем: Ђжаргонї Ч это €зык чужого человека; чужой (а не другой) человек Ч это тот, кем не €вл€ешьс€ ты сам; отсюда и непри€тное ощущение от его €зыка.  ак только мы сталкиваемс€ с €зыком, отличным от €зыка нашего собственного коллектива, мы сразу же объ€вл€ем его бесполезным, пустым, бре≠довым 45, утверждаем, что им пользуютс€ не в силу серьезных, а в силу каких-либо ничтожных или низмен≠ных причин (снобизм, зазнайство): так, например, од≠ному Ђархеокритикуї €зык Ђнеокритикиї представл€етс€ таким же странным, как и идиш (подозрительное, кста≠ти сказать, сравнение46), на что можно было бы отве≠тить, что идишу учатс€, как и любому другому €зыку 47. Ђќтчего не сказать то же самое, но только много про≠ще?ї —колько раз нам приходилось слышать эту фразу? Ќо сколько же раз мы будем вправе отвергнуть ее? Ќе станем говорить о некоторых откровенно забавных в своей эзотеричности говорах 48, но разве стара€ крити≠ка может утверждать, что свободна от вс€кого празд≠нослови€? ≈сли бы € сам был старым критиком, то разве не вправе был бы попросить своих собратьев сказать просто: Ђ√-н ѕируэ хорошо пишет по-французскиї вмес-

45 √-н де Ќорпуа, олицетвор€ющий собой старую критику, так говорит о €зыке Ѕергота: ЂЁта бессмысленна€ расстановка звучных слов, к которым уже потом подыскиваетс€ смыслї (Proust M. A la rechercne du temps perdu. P.: Pléide, I, p. 474).

46 Albérès R. M., ЂArtsї, 15 дек. 1965 (јнкета о критике). ѕохоже, что будучи журналистом и преподавателем, г-н јльберес исключает из этого идиша €зык газет и €зык ”ниверситета.

47 ¬ Ќациональной школе живых восточных €зыков.

48 Ђ–абоча€ программа дл€ “рехцветных: создать структуру напа≠дени€, в схватке отработать удары п€ткой, пересмотреть проблему вз€ти€ городаї (ЂEquipeї, 1 дек., 1965).

то того, чтобы изъ€сн€тьс€ следующим образом: ЂЌуж≠но воздать должное перу г-на ѕируэ, столь часто щеко≠чущему нас своими неожиданными и весьма удачно найденными выражени€миї? –азве не вправе был бы € попросить их употребить обыкновенное слово Ђвозмуще≠ниеї вместо Ђсердечного жара, который накал€ет перо, нанос€щее смертельные раныї? 49 ¬ самом деле, что следует думать о пере, которое то накал€етс€, то при€тно щекочет, а то и служит орудием убийства? —казать по правде, такой €зык может считатьс€ €сным лишь в той мере, в какой на нем прин€то говорить.

¬ действительности же литературный €зык старой критики безразличен дл€ нас. ћы знаем, что старые критики смогли бы писать иначе лишь в том случае, если бы смогли мыслить иначе. ¬едь писать уже зна≠чит определенным образом организовывать мир, уже значит думать о нем (научитьс€ какому-либо €зыку значит узнать, как люди думают на этом €зыке). ¬от почему бесполезно требовать от человека (хот€ адепт критического правдоподоби€ упорно на этом настаи≠вает), чтобы он пере-писал свои мысли, коль скоро он не решилс€ их пере-думать. ¬ы усматриваете в жаргоне новой критики лишь экстравагантную форму, прикры≠вающую тривиальность содержани€: в самом деле, любой €зык можно Ђупроститьї путем уничтожени€ со≠ставл€ющей его системы, иначе говор€, путем упразд≠нени€ тех св€зей, которые и создают смысл слов; при таком подходе можно все что угодно Ђперевестиї на доб≠ротный €зык какого-нибудь  ризал€: к примеру, отчего бы не свести фрейдовское Ђсверх-€ї к категории Ђнрав≠ственного сознани€ї классической психологии?  ак? » это все? ƒа, это все, если, конечно, пренебречь всем остальным. ¬ литературе не существует такого €влени€, как rewriting, поскольку писатель отнюдь не располагает неким до-€зыком с известным числом узаконенных кодов, откуда он мог бы подбирать дл€ себ€ подход€щие выражени€ (сказанное не означает, будто он избавлен от необходимости неустанно искать такие выражени€). ясность письма действительно существует, однако она

49 Simon –. Ќ., ЂMondeї, 1 дек. 1965, Piatier J., ЂMondeї, 23 okt. 1965.

имеет гораздо большее отношение к тому ћраку „ер≠нильницы, о котором говорил ћалларме, чем к совре≠менным стилизаци€м под ¬ольтера или под Ќизара. ясность Ч это не атрибут письма, это само письмо, начина€ с того момента, когда оно становитс€ письмом, это блаженство письма, все то желание, которое таитс€ в письме. –азумеетс€, знание границ той аудитории, в которой писатель будет прин€т, Ч это очень важна€ дл€ него проблема; по крайней мере, он свободен в выборе этих границ, и если ему случаетс€ согласитьс€ с их узостью, то именно потому, что писать отнюдь не значит вступать в легкий контакт с неким гипотетиче≠ским средним читателем, напротив Ч это значит вступать в трудный контакт с нашим собственным €зыком: по от≠ношению к собственному слову, которое и есть его исти≠на, у писател€ гораздо больше об€зательств, нежели по отношению к критику из ЂЌасьон ‘рансэзї или из Ђћондї. Ђ∆аргонї Ч это вовсе не способ покрасоватьс€ перед публикой, на что столь недоброжелательно, хот€ и тщетно нам намекают 50; Ђжаргонї Ч это воплощенное воображение (они в равной степени ошеломл€ют), он сродни метафорическому €зыку, в котором когда-нибудь ощутит потребность и собственно интеллектуальный дискурс.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-23; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 267 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тремитесь не к успеху, а к ценност€м, которые он дает © јльберт Ёйнштейн
==> читать все изречени€...

1170 - | 1133 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.047 с.