Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Невербальное коммуникативное поведение




Специфика невербальной коммуникации

Роль невербальной коммуникации в межкультурной комму­никации соответствует ее удельному весу в общении, по разным данным составляющему от 65 до 93 %. То общее, что объединяет культуры, - улыбка, выражение лица, совпадающие жесты - зна­чительно облегчает межкультурное общение. Сферу невербальной коммуникации составляют все неязыковые сигналы, посылаемые человеком или создаваемые окружением и имеющие коммуника­тивную ценность. Ю.Е. Прохоров и И.А. Стернин определяют не­вербальное коммуникативное поведение как совокупность норм и традиций, регламентирующих требования к используемым в про­цессе общения невербальным сигналам (жестам, мимике, взгляду, позам, движению, физическому контакту в ходе общения, сигналам дистанции, выбору места общения, расположению относительно со­беседника и др.), нормы и традиции использования непроизвольно выражаемых симптомов состояний и отношения к собеседнику, а также совокупность коммуникативно значимых социальных сим­волов, характерных для данного социума [Прохоров, Стернин, 2006, с. 43]. В процессе межкультурной коммуникации невербаль­ное общение является ее составной частью и взаимосвязано с вер­бальным общением.

Жесты, мимика, телодвижения человека могут дополнять речь. Например, коммуниканты здороваются и одновременно жмут друг другу руки. Приветствие может сопровождаться улыбкой или, наоборот, хмурым выражением лица. Следует отметить, что очень часто невербальные элементы делают речь более выразительной, уточняют и разъясняют ее. Кроме того, касание или прикоснове-

ние в русской коммуникативной культуре выступает как признак доброго отношения, доверия к собеседнику, стремление развивать контакт.

Жесты и мимика могут повторять речь, например, просьба говорить тише сопровождается приложением указательного пальца к губам.

Жесты и мимика могут заменить речь. Если человек плохо владеет языком чужой культуры, то, например, в магазине он мо­жет жестом указать продавцу на интересующий его товар. Иногда по жестам, мимике, телодвижению человека можно узнать боль­ше, чем из его слов. Например, коммуникант может заменить реп­лику «Не знаю!» пожатием плеч. Е.А. Петрова отмечает, что прак­тически все русские жесты-знаки могут употребляться самостоя­тельно, без вербального сопровождения, и легко понимаются в кон­тексте [Петрова, 1998, с. 38]. Много невербальных средств обозна­чают недовольство, отказ, согласие, несогласие, настороженность, гнев. В русском общении используется всего пять невербальных сигналов недружелюбия и более 20 невербальных сигналов дру­желюбия.

Невербальные знаки могут регулировать общение. Чтобы поддержать беседу, часто используют прикосновение к кому-либо, кивок головы, взгляд, жест. Даже по интонации мы можем опре­делить, что нужно включаться в общение.

Следует иметь в виду разный характер и разную меру свя­занности речевого действия с неречевым. Так, Б. Малиновский отмечает, что для народов Океании речь самым непосредственным и тесным образом связана с действиями неречевыми, для них ха­рактерно такое явление, как «речь-действие» (speech in action). Это значит, что значение слова тесно связано с невербальными дейст­виями, его сопровождающими, а структура всего высказывания зависит от той конкретной ситуации, в которой оно порождается [Malinovski, 1960].

Нечто похожее можно наблюдать и в речи южных итальян­цев. Свои слова они сопровождают жестами. Так, если вы хвалите еду, то надо совершить круговые движения указательным пальцем около щеки, иначе хозяин воспримет ваши слова как простую веж­ливость и формальную отговорку.

9-128

Во французском коммуникативном акте жесты также сопро­вождают речь, делают ее более живой, передавая различные эмо­ции говорящего. По мнению Н. Яппа и М. Сиретт, во время бесе­ды руки французов никогда не бывают спокойны. Именно руки придают их мыслям форму, очертания и объем. По движению рук можно догадаться о душевном состоянии собеседника, об уровне его интеллекта и о сердечных привязанностях. В тех случаях, ко­гда другие обходятся интонационным рисунком и модуляцией го­лоса, желая лучше выразить свои чувства и переживания, францу­зы используют также глаза, руки, губы и плечи, обнажая таким об­разом всю богатейшую гамму человеческих чувств. Они целуют кончики пальцев, если что-нибудь уж очень пришлось по душе. Они подносят ладонь ко лбу, словно намереваясь снять с себя скальп, когда сыты. Они скорбно приподнимают плечи, если их покоробила какая-нибудь нелепость. Они похлопывают по щекам тыльной стороной ладони, когда им скучно. У них есть жесты для всего на свете - для неодобрения, недоверия, превосходства, из­винений, сожалений, удивления, растерянности и тоски. Именно поэтому Н. Япп и М. Сиретт считают, что «язык тела изобрели несомненно французы» [Япп, Сиретт, 1998, с. 75].





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1502 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Два самых важных дня в твоей жизни: день, когда ты появился на свет, и день, когда понял, зачем. © Марк Твен
==> читать все изречения...

2216 - | 2044 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.006 с.