В этом типе словосочетаний зависимые компоненты соединены по способу простого примыкания. Первый зависимый компонент — существительное со значением лица, второй
компонент может быть существительным со значением лица или в редких случаях со значением предмета.
В основу деления на подтипы следует положить различие в характере первого зависимого компонента и способа выражения связи стержневого и зависимых компонентов.
1. Подтип с прямой объектной связью первого компо
нента имеет структуру (Kv + АЦл-Н- An); ср.: they elected
John Green president of the Association — они из
брали Джона Грина председателем общества. Струк
тура словосочетаний этого подтипа меняться не мо
жет.
2. Подтип с косвенной объектной связью первого зави
симого компонента и прямой объектной связью второго
компонента, например: I am writing John a letter —
я пишу Джону письмо. Словосочетания этого подтипа допус
кают вариант словосочетания, имеющий структуру третьего
подтипа, то есть I am writing a letter to John.
Подтип с предложной связью обоих компонентов,
причем первым зависимым компонентом является прямой объект, а вторым — косвенный объект. Структура словосочетаний этого подтипа Kv + Adir + pr + А"п<цг; ср.: he asked the doctor for help — он просил врача оказать ему помощь.
VII. Тип сложный, объектно-постпозитивный с управлением и объектной и предикативной валентностью
В словосочетаниях этого типа стержневой компонент — переходный глагол обладает как объектной, так и предикативной валентностью, что имеет следствием употребление двух объектов — одного, прямого или косвенного объекта, выраженного существительным или местоимением, чаще всего личным, и второго, имеющего форму инфинитива глагола. Стержневой компонент может быть выражен ограниченным числом глаголов, которые объединяются в довольно широкие по своей семантике группы со значением отношения к действию. Первый зависимый компонент может быть выражен винительным или дательным падежом, в связи с чем выделяются подтипы:
Подтип с прямым объектом — сущес/вительным или личным местоимением, выраженным винительным падежом.
Глаголы, образующие словосочетания этого подтипа, относятся к семантическому полю «волеизъявление», например: просить, уговаривать, заставить, обязать и т. д. Второй зависимый компонент — инфинитив глагола обозначает то действие, которое должно совершить лицо, обозначенное первым зависимым компонентом, например: просить певицу спеть, заставить мальчика одеться и т. д. Структура этого
подтипа Kv + А"сс + Ahif.
2. Подтип с косвенным объектом — существительным
или местоимением в форме дательного падежа со структу
рой Kv + A3at + Arnf.. '
Стержневой компонент, входящий в это словосочетание, выражен глаголами, относящимися к семантическому полю «воздействие». Первый зависимый компонент — косвенный объект — обозначает лицо, на которое направлено действие стержневого компонента, которое должно выполнить действие, обозначенное вторым компонентом инфинитивного глагола. Структура словосочетаний этого подтипа Kv + + Adat + А[пг, ср.: велеть ученику встать, запретить пациенту выходить и т. д.
3. Подтип с объектом — личным местоимением в форме объектного падежа со структурой Kv + Aobj + Арп{. Этот подтип, в котором еще сохранилось управление единственным падежом — объектным — ограничен личными местоимениями в английском языке, в системе которого управление сохранилось лишь как пережиток предыдущего состояния. Стержневой компонент складывается из глаголов, относящихся к разнообразным семантическим полям: мышления, восприятия, волеизъявления, начала и конца процесса; ср.: I want her to return — я хочу, чтобы она вернулась, we implored them to stay — мы умоляли их остаться и т. д.