Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Особенности слов more, else




 

Если первое значение слова «еще» было связано со временем, то второе переводится английским more и говорит о дополнительном количестве чего-либо. Здесь просматривается основное значение more – «больше», но русский перевод чаще всего будет другим:

I need more time. – Мне нужно больше времени.

I need more paper clips. – Мне нужны еще скрепки.

Would you like some more tea? – Хотите еще чаю?

I'd like some more, please. – Еще немного, пожалуйста.

 

Очень часто встречаются словосочетания one more, once more, one more time; при этом два последних из них полностью эквивалентны и означают «еще раз».

Sing one more song. – Спойте еще одну песню.

Sing it once more. – Спойте ее еще раз.

Read the text one more time. – Прочтите текст еще раз.

Give me one more cigarette. – Дайте мне еще одну сигарету.

May I have one more? – Можно я возьму еще одну?

 

Интересно, что антонимом этого значения «еще» будет «больше не»:

I want more coffee. – Я хочу еще кофе.

Give me some more. – Дайте мне еще немного.

No more coffee for me. – Мне не надо больше кофе.

 

Оборот «больше не» может также описывать конец какого-то действия или


 

 

состояния; в этом случае имеется еще один изящный вариант его перевода на английский:

We don't live here any more. = We no longer live here. – Мы больше здесь не живем.

She no longer loves you. – Она тебя больше не любит.

I cannot wait any longer. – Я больше не могу ждать.

 

Другая близкая по смыслу разговорная конструкция: «еще есть» – «больше не осталось»:

There are two apples left on the plate. – На тарелке есть еще два яблока.

There is nothing left in the cup. – В чашке больше ничего нет.

I haven't got any money left. – У меня больше не осталось денег.

There are three days left. – Осталось еще три дня.

 

Третье английское слово, соответствующее русскому «еще», – else. Точного перевода для него нет; по смыслу оно близко к понятию «другой». More говорит о добавлении того, что уже было; else – переключает внимание на другой объект.

What else do you want? – Чего еще ты хочешь?

Who else will go with me? – Кто еще пойдет со мной?

Where else can we go? – Куда еще мы можем пойти?

Слово else очень часто сочетается с неопределенными местоимениями типа

something (эти конструкции очень важны для разговорной речи):

Ask someone else. – Спроси кого-нибудь еще (другого).

Nobody else understands me. – Никто другой меня не понимает.

Would you like to drink anything else? – Хотите выпить чего-нибудь еще?

Let's go somewhere else. – Давайте пойдем куда-нибудь еще (в другое место).

I don't know anything else about him. – Я больше ничего о нем не знаю.

Очень необычно выглядит это слово в притяжательной форме, показывая, что объект принадлежит кому-то другому (переводится как «чей-то», «чужой»):

I left my umbrella in someone else's car. – Я забыл свой зонтик в чьей-то машине.

 

Dialogues

 


Prescription drugs

– Excuse me, please, where can I find a pharmacy around here?

– There is one just around the corner next to the bank.

– I've come to pick up my medicine – my doctor phoned in the prescription.

– It's not ready yet – please come back in half an hour, and make sure you have your insurance card with you.

– OK, and tell me please whether I can take this drug together with aspirin? As I told you before, I'm still taking aspirin on a daily basis.

– This drug does not combine well with aspirin – you can take either this drug, or aspirin, but not both of them together.

– Then I will take neither one till I call my doctor. I hope he has not left his office yet.


Лекарства по рецепту

– Извините, пожалуйста, где тут поблизости аптека?

– Прямо за углом, рядом с банком.

– Я пришел получить лекарство; мой врач звонил вам и передал рецепт.

– Оно еще не готово. Пожалуйста, зайдите через полчаса. И не забудьте захватить карточку своей медицинской страховки.

– Хорошо. И скажите мне, пожалуйста, могу ли я принимать это лекарство вместе с аспирином? Я уже говорил вам, что я все еще ежедневно принимаю аспирин.

– Это лекарство не сочетается с аспирином; вы можете принимать или его, или аспирин, но не оба вместе.

– Тогда я не буду принимать ни то, ни другое, пока не позвоню своему врачу. Надеюсь, он еще не ушел с работы.



 

 


Over&the&counter drugs=non& prescription drugs

– Excuse me, where can I find something for the flu?

– All the cold and flu medicines are in aisle 7, on your right.

– But how do I know which one is the best?

– Read the list of ingredients and additional information on the box.

– Can I give this medicine to my child, as well?

– No, there are children's strength medicines on the next shelf, and please read the direc- tions carefully before giving it to your child.

– And also, what should I take for my allergy? I am sneezing all the time, my eyes are itchy and watery.

– Either this medication or that one will help you with those symptoms.

– They both seem rather expensive – what else do you have?

– Here it is; this one is cheaper.


Лекарства без рецепта

– Простите, где я могу найти что-нибудь от гриппа?

– Все препараты от гриппа и простуды в седьмом ряду справа от вас.

– А как мне узнать, какой из них самый лучший?

– Прочтите список ингредиентов и информацию на коробке.

– Своему ребенку я тоже могу давать это лекарство?

– Нет, лекарства для детей на следующей полке. И, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию прежде, чем давать лекарство ребенку.

– И еще вопрос – что мне лучше принимать от аллергии? Я чихаю все время, глаза чешутся и слезятся.

– Любое из этих двух лекарств поможет вам при этих симптомах.

– Похоже, они оба дорогие; а что-нибудь другое у вас есть?

– Вот, пожалуйста; это лекарство дешевле.


 

 


Health and beauty aids

– There are too many different shampoos in the section – how do I choose which one to buy?

– There are shampoos for dry, oily, and normal hair – you read what is written on the bottle and choose the one that suits you best.

– I have dry skin and regular soap makes it drier.

– For dry skin we have moisturizing soap as well as moisturizing lotions.

– My baby keeps getting a rash on his bottom – what can I get for it?

– For this case take a tube of diaper rash ointment.

– Also, I would like to buy lipstick and nail polish that will match it.

– Follow me; I'll show you where to find them.


Предметы личной гигиены

– В этом отделе слишком много разных шампуней; как мне выбрать, какой купить?

– Есть шампуни для сухих, жирных и нормальных волос; прочитайте, что написано на бутылочке, и выберите тот, который вам больше подходит.

– У меня сухая кожа, и обычное мыло делает ее еще суше.

– Для сухой кожи у нас есть увлажняющее мыло, а также увлажняющие лосьоны.

– У моего малыша постоянно сыпь на попке; у вас есть что-нибудь от этого?

– Для этого случая вы можете взять тюбик мази от подгузниковой сыпи.

– А еще я хочу купить помаду и в тон к ней лак для ногтей.

– Пойдемте, я покажу вам, где их найти.



 

 


Health food

– Excuse me, I have never been in a health- food store before. What kind of products do you carry?

– All the products we carry are made from all-natural ingredients.

– What does that mean?

– It means: nothing synthetic, no artificial coloring, no artificial flavoring, and no preservatives.

– I see that you have vitamins and minerals here. But a regular drugstore sells them too.

– That is true, but ours are made from natural ingredients only, whereas the drugstore brands often have synthetic ingredients.

– What else do you carry?

– We have herbal remedies, all-natural soaps, shampoos, and beauty products, as well as organic foods.


Здоровая пища

– Извините, я никогда раньше не был в магазине здоровой пищи. Какого рода продукты вы продаете?

– Все товары, которые у нас есть, сделаны из натуральных ингредиентов.

– Что это означает?

– Это означает: никакой синтетики, никаких искусственных красителей или вкусовых добавок, а также никаких консервантов.

– Я вижу, у вас также есть витамины и минералы. Но ведь и в обычной аптеке они продаются?

– Да, это так; но наши продукты сделаны исключительно из натуральных компонентов, в то время как в аптеках часто продаются синтетические.

– Что еще у вас есть?

– У нас есть лечебные травы, натуральное мыло, шампуни, косметика, а также натуральные продукты питания.



 

Phonetics

Чтение буквосочетания MB

 

Буква B, стоящая после M в конце слова, не произносится.

 


jamb [dyæm] iamb ['aæm] lamb [læm] limb [lm]

dithyramb ['dθræm]


bomb [bɒm] comb [k əum] dumb [dnm] numb [nnm] thumb [θnm]


plumb [plnm] climb [klam] crumb [krnm] rhomb [rɒm] rhumb [rnm]


aplomb [ə'plɒm] catacomb ['kætə.kəum] succumb [sə'knm] tomb [tu:m]

womb [wu:m]


Exercises

Ответы к упражнениям находятся на странице 167.

 

Упражнение 1

Вставьте пропущенный глагол.

 

A. Can Ithis drug with my regular medicine? (eat, drink, take, swallow)

 

B. Ian allergy to seafood. (carry, take, do, have)

 

C. My insurance does notthis drug. (do, cover, make, carry)

 

D. My legso much, I had to ask for a painkiller. (hurt, jumped, damaged, pained)

 

E. Does this medicinedrowsiness? (make, do, cause, carry)

 

Упражнение 2

Вставьте пропущенное слово.

 

A. What sort ofeffects does this medicine have? (side, front, back, sad)

 

B. When you have, you want to throw up. (a cold, an ulcer, nausea, insomnia)

 

C. drugs are cheaper than brand-name ones. (bad, all-natural, generic, old)

 

D. When something itches, it's usually a. (cold, burn, pain, rash)

 

E. I am going to write you afor penicillin. (receipt, letter, recipe, prescription)


 

Упражнение 3

Вставьте пропущенный предлог.

 

A. I had to pay for itmy own pocket. (from, through, out of, over)

 

B. Do you have anythingthe flu? (against, from, over, for)

 

C. Ear infections are usually treatedantibiotics. (by, with, for, through)

 

D. I have an adverse reactionthis drug. (on, with, for, to)

 

E. This drug should be takena full stomach. (in, with, on, for)

 

Упражнение 4

Выберите нужное слово в каждом предложении.

 

A. This doctor's office does notmy insurance. (accept, hold, receive, get)

 

B. He has aheadache. (accepting, splitting, receiving, worse)

 

C. We didn'tyour prescription. (plan, hold, receive, place)

 

D. I am going to the drugstore, but I am notmy son along. (accepting, holding, getting, taking)

 

E. What kind of products do you? (carry, held, got, taken)

 

Упражнение 5

Выберите нужное слово в каждом предложении.

 

A. I take all my vitamins along when Iabroad. (drive, cross, travel, walk)

 

B. This is the newestname medication. (grand, food, brand, drug)

 

C. If you want a good exercise, you should be walking, rather than. (driving, going, traveling, walking)

 

D. I disliketo the doctor. (driving, going, traveling, walking)

 

E. Itso much that I went to see my doctor. (drove, hurt, worried, canceled)


 

Let’s practice

Переведите с русского на английский.

Сравните свой вариант с ответом на обороте страницы.

 

Prescription drugs – Лекарства по рецепту

1. Я хочу получить лекарство по рецепту.

 

2. Какие еще лекарства вы принимаете?

 

3. Какие побочные эффекты у этого лекарства?

 

4. Вы должны принимать все прописанные антибиотики.

 

 

Over-the-counter drugs – Лекарства без рецепта

5. Что у вас есть от головной боли?

 

6. Он болен гриппом.

 

7. Мне посоветовали принимать этот сироп от обычной простуды.

 

8. Что бы вы порекомендовали от ангины?

 

 

Health and beauty aids – Предметы личной гигиены

9. Я не могу найти крем для лица, не имеющий запаха.

 

10. В каком ряду находятся товары по уходу за волосами?

 

11. Я ищу коричневую тушь для ресниц.

 

12. В чем разница между одеколоном и духами?

 

 

Health food – Здоровая пища

13. Все наши напитки делаются из родниковой воды.

 

14. У них в ассортименте много соевых продуктов.

 

15. Необработанный мед никогда не подвергался нагреванию.

 

16. Органические овощи выращиваются без пестицидов.


 

Проверьте себя

Prescription drugs – Лекарства по рецепту

1. I want my prescription filled.

2. What other medications are you taking?

3. What are the side effects of this drug?

4. You must take all the antibiotics prescribed.

 

Over-the-counter drugs – Лекарства без рецепта

5. What do you have for a headache?

6. He is sick with the flu.

7. I was advised to use this syrup for the common cold.

8. What would you recommend for a sore throat?

 

Health and beauty aids – Предметы личной гигиены

9. I cannot find a scent-free face cream.

10. Which aisle are all the hair-care products in?

11. I am looking for brown mascara.

12. What is the difference between cologne and perfume?

 

Health food – Здоровая пища

13. All our drinks are made with spring water.

14. They carry a lot of soybean products.

15. Raw unprocessed honey has never been heated.

16. Organic vegetables are grown without pesticides.


 
 

 

 


Grammar





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 883 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Неосмысленная жизнь не стоит того, чтобы жить. © Сократ
==> читать все изречения...

2282 - | 1988 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.