Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ƒвое на рельсах




 

янка сел р€дом со мной.

ёрки и √леба уже совсем не было видно. “олько маковки черной травы рисовались на закате, который все бледнел и стал зеленоватым. Ќад закатом висел вверх рогами очень большой и очень тонкий мес€ц.

Ќе хотелось вставать, не хотелось ничего делать. Ќо не сидеть же всю ночь. “ем более что вдруг она в этой бесконечности тоже бесконечна€Е

Ч ѕоедем? Ч спросил € у янки.

Ч ЌуЕ пожалуйста,Ч сказал он. » встал. я тоже. Ўурша по головкам травы курткой, пошел к вагону.

¬агон громоздилс€ на рельсах, как темное чудовище. янка вдруг сказал:

Ч √ельЕ подожди.

я остановилс€.

Ч ¬отЕЧ проговорил он неловко.Ч ¬озьми это... ёр≠ка велел передать. ≈ще давно велел, да € как-тоЕ неполучалось.Ч ќн сунул мне в руку что-то маленькое, плоское и твердое.

» € сразу пон€л. ƒогадалс€. Ёто была та арабска€ монетка.

Ч ќткуда?

Ч ќн ее тогда нашел. ƒолго лазил по травеЕ ѕотом говорит: Ђќтдай как-нибудьЕї

Ч ƒа? Ч сказал €, и захотелось зареветь, как в дав≠нем дошкольном детстве, когда первый раз уезжала ма≠ма.Ч ј сам-тоЕ он почему не отдал?

Ч Ќу, он вообщеЕЧ вздохнул янка.Ч я ему один раз сказал: Ђ«ачем ты так с √елькой? ≈му же обидної. ј он говорит: Ђ“ак надої.

Ч ѕочему надо? Ч горько спросил €.

Ч ќн говорит: Ђ√елька Ч такое существоЕ ќн при≠в€зчивый. я уйду, а он будет изводитьс€. ѕускай уж лучше злитс€ на мен€Еї

Ч ѕочему? Ч прошептал €.Ч –азве он знал, что уйдет?

Ч ƒавноЕ

Ч ќткуда? ќн же только сегодн€ увидел эти рельсы. ќн из-за √лебаЕ

Ч Ќе из-за √леба,Ч виновато сказал янка.Ч Ќавер≠но, из-за мен€Е ѕотому что € играл ему Ђ¬осстаниеї.

Ч ѕри чем тут Ђ¬осстаниеї? “ы же не хотел, чтобы он ушел!

Ч Ќе знаюЕЧ шепотом отозвалс€ янка.Ч “еперь все равноЕ √ельЕ

Ч „то?

Ч ј зр€ мы не отдали искоркуЕ

Ч  ому?! Ч испугалс€ €. —разу вспомнил о  лоуне.

Ч √лебу и ёрику. »м она нужнее. ќни там одни, впереди неизвестно чтоЕ ј в ней вон кака€ энерги€.

Ђ» опасностьї,Ч подумал €. » бо€зливо огл€нулс€. ј что, если кто-нибудь в темноте скажет сейчас шеле≠ст€щим голосом: Ђ√ел€ “равушкин, подари искоркуЕї

» фонарь не горит, √леб его зачем-то погасил.

я прыгнул на площадку вагона, дот€нулс€ до выклю≠чател€ Ђ—атурнаї. Ќо Ђсатурнї не зажегс€, сколько € ни давил кнопку. я потр€с его Ч никакого результата.

Ч “еперь не загоритс€, пока не зар€дим на солнце,Ч сказал снизу янка.

ћне по-прежнему было страшно. я соскочил с пло≠щадки и судорожно нащупал свой фонарик Ч он отт€≠гивал боковой карман куртки и колотил по колену. Ѕез света нельз€. ¬ойдем в темный вагон, а там Ч хлоп Ч и кожаные браслеты на рукахЕ Ђ√ел€, подари искоркуЕї

Ч янка! Ч сказал €.

Ч „то?

ЂЌу, а если расскажу? Ч подумал €.Ч „ем он помо≠жет? Ћегче разве, если будем бо€тьс€ вдвоем?ї

Ч янкаЕ чего теперь говорить. ёрку и √леба все равно не догнатьЕ

Ч Ќе надо их догон€ть. —делаем бумажного голубка, искоркуЧ на него. ѕустим Ч и он долетит.

Ч ќн-то долетит. ј мы без искорки как доберемс€ домой?

Ч ѕешком. Ёто же недалеко, огл€нись.

¬ той стороне, откуда мы приехали, за вагоном, горели огни —тарогорска: р€ды окон в многоэтажном квартале, освещенные прожекторами башни монастыр€, красные лампы телевышки.

Ч «а час дошагаем,Ч вздохнул янка.Ч Ќе така€ уж длинна€ оказалась эта бесконечностьЕ

Ч ƒа,Ч сказал € и обрадовалс€: не хотелось мне в темный вагон.

Ч «начит, пошлем искорку? я молчал.

Ч Ќеужели жалеешь? Ч тихо спросил янка.

Ч янка, € не жалею. “ы не знаешьЕ

Ч „то?

Ч —€дь.

ќн сразу послушалс€. ћы оп€ть сели на теплые рельсы. ƒруг против друга.

» € наконец-то рассказал про все. » даже про то, почему молчал до сих пор. Ќаверно, € это очень сбивчиво объ€снил, но янка пон€л. » не удивилс€.

Ч  ажетс€, € про такие дела уже слышал.

Ч ƒа? янка, где?

Ч Ќе помню. ƒавным-давно. ћожет, дедушкина сказкаЕ

Ч Ёто не сказка, янка. ќпасно посылать искорку. ¬друг этиЕ  лоун и его дружкиЕ начнут охотитьс€ за ёркой и за √лебом, а те даже ничего не знаютЕ

Ч ћожно объ€снить им. Ќаписать пр€мо на голубкеЕ √ель, они искорку сберегут лучше нас. ќни сильнее нас, и смелости у них побольше.

Ёто была правда.

Ч Ћадно, давай! Ч я встал.Ч Ѕумага дл€ голубка у теб€ есть?

Ч ќй, нетЕ

я накинул свою длиннополую куртку на янку, а сам зашарил по карманам на шортах и на рубашке.

Ч ƒа тут в куртке полно каких-то листов,Ч сказал янка.

Ч Ёто нельз€, это записки √лебаЕ ¬от, € нашелЕ —мотри, это письмо ≈ремы!

янка включил фонарик. ѕрочитал. —казал серьезно:

Ч ¬ самый раз. ¬от его и пошлем. “олько напишем ещеЕ

” янки в кармане оказалс€ автоматический каран≠дашик. янка разложил листок на твердой шпале. я све≠тил, а он писал:

 

ћы посылаем вам искорку. ¬ам с ней будет лучше. “олько охран€йте ее от врагов. Ќе верьте клоунам в масках и берегитесь гипсовых шпионов, они охот€тс€ за искоркой. ¬от ≈ремино письмо. ќн хотел что-то рассказать, но не успел.

янка и √елька

 

ћы свернули из письма голубка. “акого, каких пускаем в школе на переменах (а иногда и не на переменах). ¬ыпустили из ампулы искорку. ѕосадили ее на бумажный клюв.  рошечна€ галактика засветилась €рко-€рко, будто прощалась с нами.

Ч ѕускать? Ч спросил янка.

Ч ѕускай.

ќн встал и легонько толкнул голубка Ч в ту сторону, где все еще светлело над горизонтом небо и горел мес€ц. √олубок пошел легко и ровно. ѕоследний раз мигнула нам искорка и вместе с голубком растворилась в темном воздухе.

Ч ƒолетит,Ч сказал янка.

я кивнул. » спросил:

Ч ѕошли домой?

Ч ƒаЕ

ћы не стали заходить в вагон. Ќе потому, что страшно. “еперь-то бо€тьс€ было нечего. ѕросто Ђ ур€тникї был дл€ нас как дом, а прощатьс€ с опустевшим домом всегда грустно. Ћучше уж такЕ ’орошо, что вагоны не умеют думать и чувствовать. ј то ему сейчас тоже было бы тоскливо. ћы уходим, а он смотрит вслед. „то он бу≠дет делать один? —то€ть бесконечное врем€ на пустых пу≠т€х...

ј почему на пустых? „то мы знаем про эту линию? ј если оттуда, из бесконечности, вылетит на полной скорости поезд?

Ч янка! ј вдруг кто-нибудь врежетс€ в вагон?

ћы быстро огл€нулись.

¬агона не было.

“ам, где он только что громоздилс€ черным неровным кубом, не было ничего. “олько рельсы да высока€ трава р€дом с ними.

Ч Ќе врежетс€ЕЧ прошептал янка.

я даже не удивилс€. ћало ли что может быть на границе разных пространствЕ ѕросто сделалось горько-горько. ѕон€л €, что все кончилось.

 ончились вечера в Ђ ур€тникеї, приключени€, сказка про искорку, неуклюжа€ мо€ дружба с ёркой, тайна √леба, опасностиЕ ƒаже страха и опасности мне стало жаль.

Ч ѕойдемЕЧ прошептал €.

» мы пошли к недалеким огн€м —тарогорска.

Ўагать по шпалам было неудобно. —тупать на каж≠дуюЧ это слишком частый шаг, а через одну Ч широко. я встал на рельс и двинулс€ по нему, как по канату. Ќичего, можно идти. √лавное, не думать все врем€ про равновесие, оно само собой по€витс€.

янка тоже шел по рельсу.

«везды были очень €ркие, да и мес€ц за нашими спинами набирал силу. ћожно было различать дорогу и друг друга. я посмотрел на янку, он на мен€. ≈ремина куртка была теперь на янке, и он в ней казалс€ похожим на пингвина-канатоходца из цирка.

я чуть-чуть улыбнулс€. янка сказал:

Ч ƒавай держатьс€ за руки, будет легче идти.

Ч ƒавай.

¬ самом деле стало легче. Ќе так шатаешьс€, когда рука в руке. янкины пальцы были теплые и очень тонкие. Ќо они были крепкиеЕ

“ак мы шли минут п€тнадцать. ј впрочем, кто знает? Ќа часы € не смотрел: вдруг там оп€ть кака€-нибудь путаница. “€жела€ куртка часто сползала с янкиного плеча, он ее поддергивал.

я сказал:

Ч ћешает? ƒавай понесу.

Ч ƒа ничегоЕ ќна кака€-то вс€ бумагой набита€. ¬се карманы.

Ч я же говорю, это √леб мне оставил.

Ч √ельЕ ј дашь почитать?

я усмехнулс€:

Ч ЌуЕ пожалуйста.

Ч ј давай сейчас посмотримЕ

Ч «ачем? Ч удивилс€ €.Ч Ќе успеешь, что ли?

Ч ЌуЕ так. ƒавай немножко гл€нем, а? ћне всегда было интересно, что он пишет, а спросить бо€лс€. “ам стихи?

Ч ƒа с чего ты вз€л?

ћы остановились. я включил фонарик.

Ч ƒоставай.

янка вытащил м€тые свернутые листы. —ерые, исчер≠канные.

Ч ƒа не то,Ч сказал €.Ч Ёто старые какие-то. ¬ другом кармане возьми.

Ќо янка придвинул мою руку с фонариком.

Ч √ель, смотриЕ Ёто ≈ремины чертежи. Ёто же ¬аська!

я увидел какие-то линии, квадраты, а среди нихЧ начерченную фигуру тонконогого роботенка. ј потом, на других листах, его улыбающуюс€ квадратную голову с носом, похожим на рожок чайника. –уки, туло≠вищеЕ

Ч √елька! Ч радостно сказал янка.Ч –аз есть чер≠тежи, можно сделать ¬аську!

Ч ћы же не умеем.

Ч Ќаучимс€! √лавное, что есть чертежи!

Ч ј искорка? ≈е-то нет.

Ч √ельЕ –азве мы не можем сделать вторую?

Ђј ведь правда же! Ч подумал €.Ч ћы же помним рецепт!ї

Ќо тогда оп€тьЕ ќп€ть надо жить с огл€дкой, бо€тьс€ вс€ких клоунов и других непон€тных врагов.

Ќо если пр€татьс€ от них, так и не поймешь, кто они такие! Ќе поймешь, зачем им нужна искорка и почему так легко разлетелс€ от удара барабанной палочки гипсовый дурак с весломЕ

ј он хорошо разлетелс€!

я засме€лс€, вспомнив это. ј потом честно сказал янке:

Ч —трашновато.

Ч »з-за  лоуна?

Ч »з-за пальца. я знаешь как бо€лс€ иголкой тыкать! ј теперь оп€тьЕ

Ч я еще больше бо€лс€.

Ч “ы?!

Ч  онечно. “ы все же сам проткнул, а € струсилЕ Ќу, ничего.

Ч  ак-нибудь,Ч согласилс€ €.

Ч «ато будет ¬аська.

Ч Ѕудет,Ч сказал €. » подумал, что ничего еще не кончено.

ћы затолкали чертежи в карман и оп€ть пошли по рельсам.  аждый по своему. ¬ одной руке € держал янкину руку, а в другой сжимал ёркину монетку. » все врем€ помнил, что где-то далеко от нас так же шагают ёрка и √леб. » наверно, держат в ладон€х голубка с искоркой. » помн€т про нас.

Ч √елька! Ч вдруг встревоженно сказал янка.Ч ј ведь нас всего двое!

Ч Ќу и что?

Ч ј капелек надо не меньше трех.  то еще даст?

я даже не задумалс€. —разу мелькнула в пам€ти огненна€ рубашка и веселое лицо.

Ч ƒаст,Ч сказал €.

Ч Ќадо, чтобы надежный человек.

Ч ќн надежный. “от мальчик, что принес от ≈ремы письмо.

Ч ј, €сно,Ч откликнулс€ янка, и € пон€л, что он улыбнулс€.

Ќо тут же он печально сказал:

Ч Ќет, √елька, ничего не получитс€.

Ч ѕочему?

Ч “ы же скоро уедешь в ярксон.

я не сразу ответил. Ќе так-то легко было ответить. я вспомнил печальные мамины глаза и еще многое вспом≠нил. » отца, и свои тревоги. ј янка ждал, € понимал, что он ждет. ѕочему-то мне вспомнилось, как он при первой встрече загораживал скрипку и какое у него было лицо.

» мне показалось, что теперь у него в темноте такое же лицо.

Ч Ќет, янка,Ч сказал €.Ч Ќе уеду.

ќн задышал так, будто сбросил в траву со спины т€желенный рюкзак. » заговорил быстро и весело:

Ч  онечно! Ќам же столько сделать надо! » узнать про многое надо!

Ч ѕро  лоунаЕ

Ч  онечно. ј когда будет полнолуние, надо про≠братьс€ на свалку. ≈сть на самом деле ржавые ведьмы или нет?

Ч ѕо-моему, ≈рема не врал,Ч сказал €.

—права, от темного горизонта, пот€нул ветерок. —ильно зашелестела трава, ночные кузнечики оп€ть примолкли. ¬етерок был з€бкий, и € вздрогнул, дернул плечом. » задел им плечо янки. » только сейчас пон€л, что мы идем вплотную друг к другу. Ќе выт€гиваем руки, чтобы держатьс€, а касаемс€ локт€ми.

Ч янка, ты разве не по рельсу идешь?

Ч ѕо рельсу.

–ельсы Ч янкин и мой Ч стали ближе. ћожет быть, бесконечность искала еще одну точку, где параллельные линии могут сойтись?

—нова пот€нул свежий ветер. ¬идимо, предрассветный. янка распахнул куртку. ќна была широченна€, как плащ. янка накинул ее на нас двоих. Ёто нетрудно, если идешь совсем р€дом.

 

 

ћјЋ№„» 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 470 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ѕутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

1372 - | 1383 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.027 с.