Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 нига II 7 страница




Ч “очно. “очно, Ч сказал —тентон. Ч ’от€ тут есть и другие возможности. ≈сть о чем подумать. »нтригует.

Ѕелинда проси€ла, села, изобразила невозмутимость, улыбнувшись следующему соискателю, √эрету, а тот подн€лс€, нервно морга€. ¬ысокий, волосы цвета дыни, и теперь, когда внимание зала переключилось на него, он застенчиво, криво улыбнулс€:

Ч ¬ общем, к добру или худу, мо€ иде€ походила на идею Ѕелинды. ѕон€в, что наши идеи схожи, мы немножко посотрудничали. √лавным образом нас объедин€ет интерес к безопасности. ћне представл€етс€, мой план уничтожит преступность квартал за кварталом, район за районом.

Ќа экране возник небольшой городской район Ч четыре квартала, двадцать п€ть домов. «дани€ обрисованы €рко-зеленым, зрители могут загл€нуть внутрь; похоже на данные с теплодатчиков, подумала ћэй.

Ч ѕроект основан на модели соседского надзора: соседи объедин€ютс€ в группы, пригл€дывают друг за другом и сообщают о любом аномальном поведении. Ђ—оседска€ вахтаї Ч € это назвал так, но название, конечно, можно помен€ть Ч пользуетс€ возможност€ми Ђ¬идƒалиї в частности и Ђ—ферыї в целом, отчего крайне затруднительно совершить преступление Ч любое преступление Ч в районе, где все жители принимают участие.

√эрет нажал кнопку, и район наполнилс€ силуэтами людей Ч по два, три или четыре на дом, и все синие. —иние люди бродили по своим цифровым кухн€м, спальн€м и задним дворам.

Ч  ак видите, перед нами жители района, все зан€ты своими делами. ∆ители Ч синего цвета, поскольку зарегистрированы в Ђ—оседской вахтеї и их отпечатки пальцев, сетчатки, телефонные номера и даже медицинские показатели система знает.

Ч Ёто видно любому жителю? Ч спросил —тентон.

Ч ƒа. Ёто изображение с домашнего монитора.

Ч ¬печатл€ет, Ч сказал —тентон. Ч я уже заинтригован.

Ч  ак видите, все благополучно. ¬се, кто находитс€ в районе, должны там находитьс€. “еперь посмотрим, что будет, если по€витс€ неизвестный.

¬озникла красна€ фигурка Ч она подошла к двери дома. √эрет обернулс€ к залу, воздев брови:

Ч —истема не знает этого человека, поэтому он красный.  ак только в районе по€вл€етс€ новый человек, тотчас срабатывает компьютер. ¬сем сосед€м на домашние и мобильные устройства приход€т оповещени€ о том, что в районе по€вилс€ незнакомец.  ак правило, ничего страшного.   кому-то загл€нул друг или д€дюшка. Ќо в любом случае мы видим, что новый человек есть, и знаем, где он.

—тентон устроилс€ поудобнее, будто уже знал, чем закончитс€ эта истори€, и хотел поторопить рассказчика:

Ч Ќадо думать, существует способ его нейтрализовать.

Ч ƒа. Ћюди, к которым он приехал, могут оповестить систему, что он у них, сообщить, кто он, и за него поручитьс€: так и так, это наш д€д€ ƒжордж. »ли это можно сделать заранее. » тогда он посинеет.

ƒ€д€ ƒжордж на экране посинел и вошел в дом.

Ч » в районе по-прежнему все благополучно.

Ч ≈сли не по€вилс€ насто€щий преступник, Ч подсказал —тентон.

Ч Ќу да. ¬ редких случа€х, когда по€вл€етс€ некто злонамеренныйЕ Ч “еперь на экране возникла друга€ красна€ фигура Ч она кралась вдоль стены и загл€дывала в окна. Ч Ќу, об этом узнает весь район. ¬се увид€т, где он, и смогут скрытьс€, вызвать полицию или его задержать Ч как пожелают.

Ч ќчень хорошо. ќчень мило, Ч сказал —тентон. √эрет проси€л:

Ч —пасибо. » Ѕелинда навела мен€ на мысль Ч может, стоит всех бывших осужденных в районе помечать красным или оранжевым посто€нно. »ли другим цветом, и люди будут понимать, что это жители района, но при этом осужденные.

—тентон кивнул:

Ч ¬ы имеете право знать.

Ч јбсолютно, Ч сказал √эрет.

Ч », похоже, это решает одну из проблем Ђ¬идƒалиї, Ч сказал —тентон, Ч котора€ заключаетс€ в том, что даже если камеры сто€т везде, не все могут смотреть всЄ. ¬ смысле, преступление совершено в три часа ночи Ч кто смотрит за камерой 982, да?

Ч ƒа, Ч сказал √эрет. Ч ј так камеры Ч лишь один из элементов. ÷ветова€ разметка показывает, кто аномален, и обращаешь внимание лишь на конкретную аномалию. ¬опрос, разумеетс€, только в том, нарушает ли это какие-то законы о личных данных.

Ч  ак раз это, € думаю, не проблема, Ч ответил —тентон. Ч ¬ы имеете право знать, кто живет на вашей улице. ¬ чем разница между этой системой и необходимостью навещать соседей и со всеми знакомитьс€? ’ороши заборы Ч хороши и соседи; тут то же самое, но полнее и прогрессивнее. я так думаю, это почти целиком уничтожит все преступлени€ чужаков в любом районе.

ћэй гл€нула на браслет. —осчитать все комментарии не смогла, однако сотни зрителей требовали продуктов Ѕелинды и √эрета сейчас же. —прашивали: Ђ√де?  огда? —колько стоит?ї

“ут зазвучал голос Ѕейли:

Ч Ќо единственный вопрос, оставшийс€ без ответа, таков: а что, если преступление совершено жителем района? ¬ доме?

Ѕелинда и √эрет погл€дели на хорошо одетую, очень коротко стриженную брюнетку в стильных очках.

Ч Ёто, видимо, сигнал мне. Ч Ѕрюнетка встала и огладила черную юбку. Ч ћен€ зовут ‘иннеган, и мо€ беда Ч насилие над детьми в семь€х. я сама в детстве была жертвой домашнего насили€, Ч сказала она и выдержала секундную паузу, чтобы до всех дошло. Ч Ёто преступление, казалось бы, предотвратить сложнее всего, поскольку нарушитель €кобы член семьи, так? Ќо € пон€ла, что все необходимые инструменты уже существуют. Ѕольшинство людей уже нос€т тот или иной монитор, который умеет отслеживать, когда у них до опасного уровн€ повышаетс€ гнев. ј совместив этот инструмент с обычными датчиками движени€, мы тотчас узнаем, когда происходит или вот-вот произойдет что-то плохое. ƒавайте € приведу пример. ¬от у нас датчик движени€ в кухне. ƒатчики нередко став€т на заводах или даже в кухн€х ресторанов Ч провер€ть, выполн€ют ли шеф-повар или рабочий свои задачи согласно требовани€м. ≈сли не ошибаюсь, Ђ—фераї использует их во многих отделах дл€ обеспечени€ бесперебойной работы.

Ч ќ да, Ч согласилс€ Ѕейли, что вызвало смех в задних р€дах.

—тентон по€снил:

Ч ћы владеем патентом на эту технологию. ¬ы об этом знали?

‘иннеган вспыхнула; похоже, она раздумывала, стоит ли соврать. ћожно ли сказать, что она знала?

Ч я была не в курсе, Ч ответила она, Ч но очень рада, что знаю теперь.

—уд€ по всему, ее выдержка произвела впечатление на —тентона.

Ч  ак известно, Ч продолжала ‘иннеган, Ч на рабочих местах при любом отклонении движений или пор€дка действий от нормы компьютер либо напоминает вам о том, что вы забыли, либо отмечает ошибку и рапортует начальству. » € подумала: можно ведь использовать те же датчики движени€ в доме, особенно в семь€х с повышенным риском, чтобы отмечать поведение, выход€щее за рамки нормы.

Ч  ак датчики дыма, только дл€ людей, Ч сказал —тентон.

Ч »менно. ƒатчик дыма срабатывает, если чует хот€ бы небольшое повышение концентрации углекислого газа. “ут то же самое. я, собственно, установила датчик в этом зале и хочу показать вам, что видит он.

Ќа экране у нее за спиной возникла фигура, размером и формой как ‘иннеган, но без лица Ч голуба€ тень, повтор€юща€ ее движени€.

Ч «начит, это €. “еперь смотрите, как € двигаюсь. ≈сли € хожу, датчики понимают, что все в норме.

“ень оставалась голубой.

Ч ≈сли € режу помидоры, Ч сказала ‘иннеган, показыва€, как режет воображаемые помидоры, Ч то же самое. ¬се нормально.

‘игура, голуба€ тень, передразнила ‘иннеган.

Ч Ќо смотрите, что происходит, если € про€вл€ю агрессию.

‘иннеган рубанула руками, как будто ударила ребенка. Ќа экране ее призрак тотчас порыжел, и заорала сирена.

—ирена верещала, ритмично пульсиру€. —лишком громко дл€ презентации, подумала ћэй. √л€нула на —тентона Ч глаза у него округлились и побелели.

Ч ¬ыключите, Ч сказал он, еле сдержива€ €рость.

‘иннеган не расслышала и продолжала рассказывать, словно сирена Ч естественный элемент презентации, вполне уместный:

Ч Ёто, как вы понимаете, сигнал тревоги, иЕ

Ч ¬ыключите! Ч взревел —тентон, и на сей раз ‘иннеган расслышала. «аерзала пальцами по планшету, ища кнопку.

—тентон взирал на потолок:

Ч ќткуда звук? ѕочему так громко?

—ирена не умолкала. ѕоловина зрителей зажимали уши руками.

Ч ¬ыключите сию секунду, или мы уходим, Ч сказал —тентон и подн€лс€, в бешенстве поджав губы.

‘иннеган наконец отыскала кнопку, и сирена утихла.

Ч Ёто была ошибка, Ч сказал —тентон. Ч Ќельз€ наказывать тех, кому продаете. ѕонимаете вы мен€?

√лаза у ‘иннеган одичали, задрожали, наполнились слезами.

Ч ƒа, € понимаю.

Ч ћогли бы просто сказать, что здесь включаетс€ сирена. ¬ключать сирену не об€зательно. “аков ваш сегодн€шний урок по бизнесу.

Ч —пасибо, сэр, Ч сказала она, стискива€ руки до побелевших кост€шек. Ч ћне продолжать?

Ч я не знаю, Ч сказал —тентон, по-прежнему гнева€сь.

Ч ѕродолжайте, ‘иннеган, Ч сказал Ѕейли. Ч “олько в темпе.

Ч ’орошо, Ч дрожащим голосом сказала она. Ч —уть в том, что датчики устанавливаютс€ в каждой комнате Ч они запрограммированы понимать, каковы границы нормы и что такое аномали€. ≈два случаетс€ аномали€, срабатывает сирена, и в идеале она одна прекращает или замедл€ет происход€щее в комнате. ћежду тем правоохранительные органы получают оповещение. ћожно подключить систему так, чтобы оповещение приходило и сосед€м, поскольку они ближе и быстрее всех смогут вмешатьс€ и помочь.

Ч Ћадно. я пон€л, Ч сказал —тентон. Ч ѕереходим к следующему. Ч ќн имел в виду Ђпереходим к следующему соискателюї, но ‘иннеган с восхитительной решимостью не отступила:

Ч –азумеетс€, в сочетании все эти технологии обеспечат соблюдение поведенческих норм в любом контексте. ѕодумайте о тюрьмах, о школах.   примеру, у нас в старших классах было четыре тыс€чи человек, а хулиганов всего двадцать. Ќаверное, если бы учител€ пользовались ретинальным интерфейсом и могли за милю разгл€деть студентов, помеченных красным, хулиганство сошло бы на нет. ј датчики указывали бы на антиобщественное поведение.

—тентон откинулс€ на спинку кресла, большими пальцами зацепившись за шлевки. ќн снова расслабилс€.

Ч я вот думаю: столько преступлений совершаетс€, столько происходит беспор€дков лишь потому, что нам приходитс€ отслеживать слишком многое, правда? ћножество локаций, толпы людей. ≈сли сконцентрироватьс€ на отклонени€х, эффективно их вы€вл€ть, помечать и отслеживать, мы сэкономим массу времени и лишней работы.

Ч »менно так, сэр, Ч сказала ‘иннеган.

—тентон см€гчилс€ и, взгл€нув на свой планшет, увидел, надо думать, то же, что и ћэй на зап€стном мониторе: ‘иннеган и ее программа оказались необычайно попул€рны. Ѕольше всего сообщений приходило от жертв всевозможных преступлений: женщины и дети, над которыми издевались дома, говорили самоочевидное: Ђ∆аль, что этого не было дес€ть лет назад, п€тнадцать лет назад. ѕо крайней мере, Ч так или иначе говорили все они, Ч подобные вещи больше никогда не повтор€тс€ї.

 

* * *

«а столом ћэй ждала бумажна€ записка от Ённи: Ђћожешь со мной увидетьс€? Ќапиши ДсейчасУ, когда сможешь, встретимс€ в туалетеї.

„ерез дес€ть минут, сид€ все в той же кабинке, ћэй услышала, как в соседнюю зашла Ённи. ћэй вздохнула с облегчением, когда Ённи сама прот€нула ей руку дружбы; ћэй была счастлива, что Ённи снова так близка. “еперь можно все исправить, и ћэй намеревалась так и поступить.

Ч ћы одни? Ч спросила Ённи.

Ч «вук выключен на три минуты. „то стр€слось?

Ч Ќичего. Ёто Ђѕрошедшее совершенноеї. ћне уже капают кое-какие результаты, и они сильно напр€гают. ј завтра всЄ опубликуют, и € подозреваю, что будет еще хуже.

Ч ѕогоди. „то они такого нашли? я думала, они где-то в —редневековье начинают.

Ч ќни и начали в —редневековье. Ќо даже тогда что по отцовской линии, что по материнской там сплошь чудовища. я даже не знала, что у британцев были ирландские рабы, а ты?

Ч Ќе-а. ѕо-моему, нет. Ѕелые ирландские рабы?

Ч “ыс€чи. ћои предки были бандитские главари, что ли. ’одили в набеги на »рландию, привозили рабов, продавали по всему миру. ******[33]какой-то.

Ч ЁнниЕ

Ч » они там уверены, это € знаю, они тыс€чу раз перепроверили так и эдак, но вот €, по-твоему, похожа на потомка рабовладельцев?

Ч Ённи, кончай себ€ гнобить. Ёто случилось шестьсот лет назад Ч при чем тут ты? Ќаверн€ка у всех в роду есть темные п€тна. Ќе надо к этому так лично.

Ч Ќу да, но это ведь как минимум неловко. ¬ыходит, что это часть мен€, Ч по крайней мере все мои знакомые так решат. » дл€ всех, с кем € еще познакомлюсь, это будет часть мен€. ќни станут со мной встречатьс€, разговаривать со мной, но во мне будет и така€ вот часть. Ќа мен€ нал€пали этот новый слой, и, по-моему, так нечестно. Ёто как если бы € узнала, что твой папа Ч бывший куклуксклановецЕ

Ч “ы слишком усложн€ешь. Ќикто, честное слово, ни одна жива€ душа не станет на теб€ коситьс€ из-за того, что у каких-то твоих незапам€тных предков были ирландские рабы. Ёто бред, это было в глубокой древности Ч никто это с тобой даже не св€жет. —ама знаешь людей. ¬се равно никто ничего подобного не помнит. ј вешать ответственность на теб€? ƒа вот еще глупости.

Ч » они кучу этих рабов поубивали. ≈сть истори€ Ч случилось восстание, один мой родственник учинил бойню, прикончил тыс€чу мужчин, женщин и детей. ”род, нет слов никаких. я пр€моЕ

Ч Ённи. Ённи. ѕожалуйста, успокойс€. ¬о-первых, у нас врем€ на исходе. ћне вот-вот звук включать. ¬о-вторых, нельз€ из-за этого дергатьс€. Ёто же практически пещерные люди. ” всех пещерные предки Ч одно сплошное мудачье.

Ённи засме€лась Ч громко фыркнула.

Ч ќбещаешь не паритьс€?

Ч Ќу да.

Ч Ённи. Ќе парьс€ из-за этого. ќбещай.

Ч Ћадно.

Ч ќбещаешь?

Ч ќбещаю. ѕостараюсь.

Ч Ћадно. ѕора.

Ќазавтра, когда опубликовали сведени€ о предках Ённи, ћэй сочла, что ее правота хот€ бы отчасти доказана. Ѕыли и непродуктивные комментарии, куда ж от них деватьс€, но в основном публика хором пожала плечами. Ќикого особо не волновало, как этот сюжет св€зан с Ённи, зато он вновь Ч и, пожалуй, на общую пользу Ч привлек внимание к давно забытому историческому эпизоду, когда британцы смотались в »рландию и вернулись с человечьей валютой.

Ённи, кажетс€, и бровью не вела.  вакала позитивно, дл€ своего видеоканала записала краткое обращение Ч говорила о том, как удивилась, узнав, что ее стародавние родичи сыграли столь непригл€дную роль в этот прискорбный исторический момент. «атем, однако, она постаралась взгл€нуть на вещи трезвее и беспечнее, дабы ее открытие никого не отвратило от изучени€ личной истории в Ђѕрошедшем совершенномї.

Ч ” всех предки Ч одно сплошное мудачье, Ч сказала она, и ћэй, смотревша€ ролик на браслете, рассме€лась.

ќднако ћерсер, в своем духе, не сме€лс€. ћэй не общалась с ним больше мес€ца, но затем с п€тничной почтой (почтова€ служба работала теперь лишь по п€тницам) пришло письмо. ћэй не хотела читать, знала, что оно полно злобы, и упреков, и осуждени€. Ќо ведь он уже написал одно такое письмо? ћэй вскрыла конверт, предположив, что хуже быть не может.

» ошиблась. Ќа сей раз его не хватило даже напечатать Ђдорога€ї перед ее именем.

 

ћэй,

я помню, что обещал больше не писать. Ќо, может, ты хоть чуть-чуть задумаешьс€ теперь, когда Ённи на грани краха. ѕожалуйста, передай ей, что этот эксперимент надо бросить Ч увер€ю вас обеих, он кончитс€ плохо. ћы не рождены знать все, ћэй. “ебе не приходило в голову, что, может, разум наш тонко откалиброван, балансирует между ведомым и неведомым? „то душам нашим потребны и тайны ночи, и €сность дн€? ¬ы, народ, творите мир неотступного дневного света, и € думаю, что мы все сгорим в нем заживо. Ќе останетс€ времени поразмыслить, поспать, остыть. ƒо вас в вашей Ђ—фереї не доходит, что прин€ть в себ€ всЄ мы просто-напросто не способны? ѕосмотрите на нас. ћы же крохотные. ” нас крохотные головы размером с дыню. ј вы хотите впихнуть туда все, что успел узреть мир? Ќе получитс€.

 

Ѕраслет чуть не лопалс€.

Ђƒа чего ты с ним возишьс€, ћэй?ї

Ђћне уже скучної.

Ђ“ы кормишь снежного человека. Ќе корми снежного человека!ї

—ердце у ћэй грохотало, и она понимала, что не стоит читать до конца. Ќо не могла остановитьс€.

 

“ак вышло, что когда у теб€ случилс€ этот праздник идей с твоими ÷ифровыми Ўтурмовиками, € как раз заехал к родител€м. ќни хотели посмотреть; они так тобой горд€тс€, хот€ от вашего собрани€ леденела кровь. » однако € рад, что посмотрел этот спектакль (€ не меньше радуюсь, что видел Ђ“риумф волиї [34] ).  ак раз такого пинка мне и не хватало, чтобы сделать шаг, который € планировал в любом случае.

я переезжаю на север, в самый глухой и заур€дный лес, какой смогу отыскать. я знаю, что вашикамеры покрывают эти районы, как и јмазонку, јнтарктиду, —ахару и т. д. Ќо у мен€ будет хот€ бы фора. ј когда камеры придут, € отправлюсь дальше на север.

ћэй, € вынужден признать: ты и тебе подобные победили. ¬сему, в общем, конец, и теперь € это пон€л. Ќо до того собрани€ у мен€ была хоть кака€-то надежда, что это безумие ограничиваетс€ только вашей компанией, тыс€чами людей с промытым мозгом, что работают на вас, миллионами, что поклон€ютс€ золотому тельцу по имени Ђ—фераї. я все наде€лс€, отыщутс€ те, кто восстанет против вас. »ли новое поколение разгл€дит, до чего все это смехотворно, деспотично и решительно неуправл€емо.

 

ћэй гл€нула на зап€стье. ”же возникло четыре новых онлайн-клуба ненавистников ћерсера.  то-то предлагал стереть его банковский счет. Ђ“олько слово скажиї, Ч написали ей.

 

Ќо теперь € сознаю, что, даже если вас сброс€т с вершины, даже если Ђ—фераї исчезнет завтра, веро€тнее всего, ей на смену придет нечто похуже. ¬ мире есть тыс€чи других ¬олхвов Ч носителей еще более радикальных соображений о том, что частна€ жизнь сама по себе преступна. “олько € подумаю, что хуже быть не может, всплывает очередна€ дев€тнадцатилетн€€ девочка, и на фоне ее идей Ђ—фераї смотритс€ каким-то фестивалем гражданских свобод. » вас, народ (а теперь € знаю, что Ђвы, народї Ч это Ђпочти весь народї), ничем не напугаешь. —колько за вами ни следи, вы нимало не тревожитесь и ничуть не сопротивл€етесь.

ќдно дело Ч измер€ть себ€, ћэй. ¬от как ты со своими браслетами. я могу смиритьс€ с тем, что ты и прочие такие же отслеживают свои перемещени€, записывают все свои поступки, собирают на себ€ досье в интересахЕ Ќу, € не знаю чего. ¬ каких-то ваших интересах. Ќо этого мало, правда? ¬ам нужны не только ваши данные Ч вам нужны мои. ¬ы без них неполны. ¬ы больные люди.

“ак что € пошел.  огда ты это прочтешь, € уже буду под радарами, и € думаю, не € один. ƒа что там, € знаю, что не € один. ћы станем жить в подполье, в пустыне, в лесах. ћы будем беженцами или отшельниками, горемычным, но необходимым гибридом тех и других. ѕотому что мы Ч это мы.

я думаю, это какой-то второй великий раскол: сложатс€ два человечества Ч отдельные, параллельные. ќдни посел€тс€ под колпаком, который создаешь ты, другие станут жить Ч пытатьс€ жить Ч подальше от него. ћне до смерти страшно за всех нас.

ћерсер

ќна прочла письмо перед камерой, понима€, что зрител€м, как и ей, оно кажетс€ абсурдным и истерически смешным. Ќалетел ураган комментариев Ч встречались удачные. Ђ—нежный человек вернетс€ в естественную среду обитани€!ї и Ђ“уда и дорога, …етиї. Ќо ћэй так развеселилась, что отыскала ‘рэнсиса, а когда они встретились, он уже прочел транскрипт ћерсерова письма, опубликованный на полудюжине сайтов; один зритель из ћизулы зачитал письмо, нацепив напудренный парик и фоном подложив псевдопатриотическую музыку. –олик набрал три миллиона просмотров. ћэй хохотала, сама пересмотрела ролик дважды, но ловила себ€ на том, что сочувствует ћерсеру. ќн упр€м, но не глуп. ” него еще есть надежда. ≈го еще можно переубедить.

 

* * *

Ќазавтра Ённи снова оставила ей бумажную записку, и они оп€ть уговорились встретитьс€ в соседних туалетных кабинках. ћэй лишь наде€лась, что после второй серии крупных открытий Ённи нашла способ поставить их в широкий контекст. ѕод стенкой кабинки ћэй разгл€дела носок туфли. ¬ыключила звук.

√оворила Ённи хрипло:

Ч —лыхала, наверное, что теперь еще хуже?

Ч „то-то слышала. “ы плакала? ЁнниЕ

Ч ћэй, по-моему, € не справлюсь. ќдно дело знать, что творили предки в тридев€том —таром —вете. ѕро себ€ € думала, понимаешь, типа, ладно, они приехали в —еверную јмерику, начали с чистого листа, всЄ оставили в прошлом. Ќо ћэй, бл€ха-муха, знать, что они и здесь были рабовладельцами? “вою мать, что за идиоты? „то это за люди такие, из которых € получилась? Ќаверн€ка € тоже больна чем-нибудь.

Ч Ённи. Ќу зачем об этом думать?

Ч  ак это Ч зачем? я больше ни о чем думать не могуЕ

Ч Ћадно. ’орошо. “олько, во-первых, успокойс€. ј во-вторых, нельз€ так лично. Ќадо отстран€тьс€. Ќемножко абстрагироватьс€.

Ч » мне сыплютс€ письма ненависти. —егодн€ утром Ч шесть сообщений, люди обращаютс€ ко мне Ђмасса Ённиї. ѕоловина цветных, которых € за эти годы нан€ла, на мен€ подозрительно кос€тс€.  ак будто € тоже чистокровное рабовладение унаследовала! — ¬ики работать нет никаких сил. ”вольн€ю ее завтра.

Ч Ённи, ты сама понимаешь, какую бред€тину ты несешь? » кроме того, ты вообще уверена, что у твоих предков здесь были черные рабы? ћожет, тоже ирландцы?

Ённи громко вздохнула:

Ч ƒа нет. Ќет. ћои предки сначала владели ирландцами, потом смен€ли их на африканцев.  ак тебе? Ётих людей хлебом не корми Ч дай другими людьми повладеть. » ты видела, что в √ражданской войне они воевали за  онфедерацию?

Ч я видела, но у кучи народу предки сражались за ёг. ¬с€ страна воевала Ч п€тьдес€т на п€тьдес€т.

Ч Ќо не те п€тьдес€т. “ы вообще представл€ешь, какой бардак сейчас у нас в семье?

Ч ќни же всегда болт забивали на семейное наследие?

Ч Ёто пока считали, что они голуба€ кровь, ћэй! ѕока думали, что мы все из себ€ такие с Ђћэйфлауэраї, что генеалоги€ у нас Ч комар носа не подточит! ј теперь они, *****,[35]стали очень серьезные. ћама двое суток не выходит из дома. я даже думать не хочу, что откопают дальше.

ƒальше Ч спуст€ еще два дн€ Ч откопали кое-что гораздо хуже. ћэй не была в курсе заранее, что именно, но была в курсе, что Ённи в курсе и что Ённи послала в мир очень странный квак. “ам говорилось: Ђ¬ообще-то € даже и не знаю, надо ли нам знать всеї.  огда они встретились в туалете, ћэй не верилось, что пальцы Ённи взаправду такое напечатали.  онечно, Ђ—фераї ничего стереть не могла, но кто-то Ч ћэй наде€лась, что сама Ённи, Ч поправил, и теперь в кваке говорилось так: ЂЌам не надо знать все Ч если нет адекватных накопителей данных. Ќе хотелось бы все потер€ть!ї

Ч Ќу естественно, € его написала, Ч сказала Ённи. Ч ¬о вс€ком случае, первый вариант.

ј ћэй наде€лась, что это какой-то ужасный глюк.

Ч  ак ты могла такое написать?

Ч я так считаю, ћэй. “ы не представл€ешь.

Ч я знаю, что не представл€ю. ј твои представлени€ каковы? “ы вообще сознаешь, в какое говно вл€палась?  ак ты Ч вот именно ты Ч можешь поддерживать такую идею? “ы Ч само лицо открытого доступа к прошлому, а говоришьЕ “ы что говоришь-то?

Ч ƒа бл€ха-муха, не знаю €. Ќо € знаю, что с мен€ хватит. ѕора сворачивать.

Ч „то сворачивать?

Ч Ђѕрошедшее совершенноеї. » любые аналоги.

Ч “ы же понимаешь, что не выйдет.

Ч ј € попробую.

Ч “о есть ты уже вл€палась.

Ч ќ да. Ќо одно доброе дело ¬олхвы мне задолжали. я не выдержу. “о есть они уже, кавычки-раскавычки, освободили мен€ от р€да об€занностей. » ладно. ћне по барабану. Ќо если не закроют проект, € впаду в кому, вот наверн€ка. я уже с трудом на ногах стою и дышать нечем.

ќни посидели молча. ћожет, лучше уйти, подумала ћэй. ” Ённи трещал стержень; она нестабильна, она способна на опрометчивые, необратимые поступки. ƒаже разговаривать с ней Ч уже риск.

“ут Ённи захрипела.

Ч Ённи. ƒыши.

Ч √оворю же, не могу. ƒва дн€ не спала.

Ч “ак что стр€слось-то? Ч спросила ћэй.

Ч ƒа Єпть, все на свете. Ќичего. Ќашли вс€кую др€нь про родителей. ÷елые горы др€ни.

Ч  огда публикуют?

Ч «автра.

Ч Ћадно. ћожет, все не так плохо.

Ч ќписать не могу. ¬се гораздо хуже.

Ч –асскажи. Ќаверн€ка все нормально.

Ч Ќичего не нормально, ћэй. Ќе бывает такого нормального. ¬о-первых, € вы€снила, что у папы с мамой был открытый, что ли, брак. я их даже не спрашивала. Ќо есть фотки и видео, где они со вс€кими другими людьми. “ипа, серийные адюльтеры, у обоих. Ёто что, нормально?

Ч — чего ты вз€ла, что это адюльтеры? ћожет, они просто по улице с кем-то прогуливались? » были ведь восьмидес€тые, да?

Ч —корее дев€ностые. » ты уж мне поверь. “ам не отопрешьс€.

Ч —екс?

Ч Ќет. Ќо поцелуйчики. ≈сть одна, где папа какую-то тетку за талию обнимает и рукой ей сиську жмет. “ошнотворное говно. » где мама с каким-то бородатым мужиком Ч голые фотки, сери€. ћужик умер, остались фотографии, их выкупили на какой-то гаражной распродаже, отсканировали, кинули в облако. ј потом провели глобальное распознавание лиц, и опа Ч мама гола€ с каким-то байкером. ќни там местами сто€т гол€ком, как дл€ школьного альбома позируют.

Ч Ёто жалко, да.

Ч » кто снимал-mo? “ам, значит, кто-то третий с ними был?  то? —осед-доброхот?

Ч ј родителей ты спрашивала?

Ч Ќе-а. Ќо это еще цветочки. я как раз собиралась задать им пару вопросов, но тут вылезло еще кое-что. » оно настолько хуже, что на адюльтеры мне уже положить. ¬ смысле, эти фотки Ч это плюнуть и растереть по сравнению с видео.

Ч ј что на видео?

Ч  ороче. ќдин из редких случаев, когда они были вместе, Ч ну, по крайней мере ночью.  акое-то видео, где-то на пирсе. “ам была камера слежени€ Ч видимо, потому что в пакгаузах хран€т вс€кое. », в общем, на пленке родители тусуютс€ ночью на пирсе.

Ч ” них что там, секс?

Ч Ќет, гораздо хуже. ќй блин, ћэй, это кошмар какой-то, это просто какой-то ******.[36]” мен€ родители периодически устраивают такую тусовку Ч типа собирают супружеские пары и закатывают попойку. ќни мне рассказывали. ”далбываютс€, пьют, идут танцевать, гул€ют всю ночь. ¬ годовщину свадьбы, каждый год. »ногда в городе, иногда сматываютс€ куда-нибудь в ћексику. “акое от заката до рассвета, чтоб молодость вернуть, брак обновить, л€-л€-топол€.

Ч “ак.

Ч ¬ общем, € знаю, что это их годовщина. ћне было шесть лет.

Ч »?

Ч ќдно дело Ч если б € еще не родиласьЕ ќй блин.  ороче. Ќе знаю, что они делали до того, но где-то в час ночи они приход€т под эту камеру. –аспивают бутылку вина, сид€т над водой, болтают ногами, поначалу все довольно невинно, скукота. ј потом в кадре по€вл€етс€ мужик. Ѕездомный, что ли, мужик, спотыкаетс€. » родители вид€т его, смотр€т, как он там бродит, все такое. ќн им вроде что-то говорит, а они смеютс€ и давай дальше вино лакать. ѕотом некоторое врем€ ничего не происходит, бездомного в кадре нет. ј минут дес€ть спуст€ он снова по€вл€етс€ в кадре и падает с пирса в воду.

ћэй резко вт€нула воздух. —ама понимала, что от этого только хуже.

Ч » твои родители видели, как он упал? Ённи уже рыдала:

Ч ¬ том и дело. ќни точно видели. ќн футах в трех от них упал. Ќу, они вскакивают, наклон€ютс€, в воду кричат. ¬идно, что психуют. ѕотом огл€дываютс€, как будто телефон ищут.

Ч ј там был телефон?

Ч Ќе знаю. ѕохоже, что нет. ќни не выход€т из кадра. ¬от это и есть ******.[37]” них на глазах мужик падает в воду, а они так там и торчат. Ќе бегут за помощью, не зовут полицию, ничего. Ќе прыгают его спасать. Ќесколько минут психуют, а потом оп€ть такие сад€тс€, и мама кладет голову отцу на плечо, и они сид€т еще минут дес€ть, а потом встают и уход€т.

Ч ћожет, у них шок был.

Ч ћэй, они просто встали и ушли. Ќи спасателей не вызвали, ничего. ¬ логах не было звонков. ќни никому не сообщили. Ќо на следующий день тело нашлось. » оказалось, что мужик даже не бездомный. „уток, может, тронутый, но жил с родител€ми, работал в кулинарии, тарелки мыл. ј мои родители смотрели, как он тонет.

Ённи давилась слезами.

Ч “ы им об этом рассказала?

Ч Ќет. Ќе могу с ними разговаривать. ћен€ от них сейчас воротит очень сильно.

Ч Ќо все это еще не выпустили?

Ч ”же скоро. ћеньше двенадцати часов.

Ч ј Ѕейли что?

Ч Ќичего не может поделать. “ы же знаешь Ѕейли.

Ч ћожет, € чем-то помогу, Ч сказала ћэй, пон€ти€ не име€, чем тут помогать.

Ённи не подала виду, будто верит, что ћэй способна замедлить или остановить надвигающийс€ ураган.

Ч  акой-то кошмар. ќй блин, Ч сказала Ённи, словно ее огрело озарением. Ч ” мен€ больше нет родителей.

 

* * *

≈два их врем€ истекло, Ённи отправилась к себе в офис Ч сказала, что л€жет там и не встанет больше никогда, Ч а ћэй вернулась в свою прежнюю €чейку. Ќадо подумать. ќна посто€ла в двер€х, откуда за ней когда-то наблюдал  альден, и сама понаблюдала за нубами в „ ; их честный труд, их кивки согрели ее. “ака€ правильность, такой пор€док в их шепотном одобрении и осуждении. ¬ременами какой-нибудь сфероид поднимал голову, улыбалс€ ћэй, скромно махал в камеру зрител€м, а затем возвращалс€ к текучке. ¬ ћэй подн€лась гордость Ч за них, за Ђ—феруї, котора€ привлекает такие вот чистые души. ќни открыты. ќни правдивы. ќни не пр€чут, не зажимают, не напускают туману.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 396 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—туденческа€ общага - это место, где мен€ научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. ј майонез - это вообще десерт. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

725 - | 645 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.088 с.