Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ѕабушка




(—horal: 1Т10)

 

Ц «наешь, бабушка, мне‑несп€щему Ц тому, кто Ђтамї, Ц кажетс€, что € разгадал тайну сна. ¬се очень просто! ‘изические воздействи€, внешние и внутренние, оформл€ютс€ сознанием в нечто знакомое и пон€тное. “акое можно даже заметить, иногда сознание запаздывает, и тогдаЕ ¬ижу, к примеру, несколько р€дов гор€щих шаров, просто так гор€щих Ц в черной пустоте. Ѕог весть, отчего! ћожет, какой‑нибудь сосуд в мозгу запульсировал. я не врач, да и врач такого не объ€снит. »так, вижу р€ды свет€щихс€ шаров Ц и вдруг они превращаютс€ в зал заседаний, такой большой, где скамейки амфитеатром. »зображение как бы нат€нули сверху, словно пленку. ¬се как на€ву, там тоже существует Ќечто вокруг нас. ќрганы чувств это Ќечто воспринимают Ц и оформл€ют в привычные картинкиЕ “очно матери€ по Ћенину! ≈сли коротко: сознание во сне пытаетс€ оформить и осмыслить подсознательное, то самое Ђќної. ј Ђпленкаї откуда беретс€? ƒа из воспоминаний, из привычного! ¬от мне наш дом в поселке часто снитс€ Ц двухэтажный, с Ђфонарикомї наверху. Ўтакетник, €блониЕ Ќо каждый раз иначе. ¬нутри, где комнаты, зал по€вл€етс€, за домом Ц сараи, их тогда в помине не было. я тоже подумал Ц вдруг они —≈…„ј— Ђтамї сто€т? —то€т Ц а € их Ђздесьї увидел?

 

Ц Ќикака€ это не разгадка. ” ƒиккенсаЕ ƒа, бабушка, прочитал всего ƒиккенса, как ты и советовала. “ы права, по‑насто€щему его можно пон€ть только после тридцати. “ы его в войну, в эвакуации, читать стала, правда? Ђ–ождественские сказкиї помнишь, там, где мистер —крудж беседует с призраком? ћол, ты не призрак, а лишь мой сон, порожденный плохим пищеварением. ћне, когда € не сплю, тоже кажетс€, что все просто. Ћег на левый бок (€ не могу спать на левом, помнишь?), положил кулак под сердце Ц и конец, вижу могилы с гробами и курю на собственных похоронах. —трашновато, конечно. Ёто была мо€ перва€ —мерть, из тех, что помню. ќстальные забылись, и хвала аллаху, а тут все перед глазами Ц могила, гроб, € сижу р€дышком и дымлю сигаретой. ѕоложено напоследок! Ѕред, конечно, но как вспомню!..

 

Ц —огласен, кулак под сердце класть не стоит. » слишком тепло укрыватьс€ тоже Ц сразу кладбище увидишь. Ќо это частные случаи, мы с тобой, бабушка, оба историки, привыкли к системе, к анализу. ƒопустим, физическое воздействие вызывает физическую же реакцию, котора€ осознаетс€ мозгом и оформл€етс€ в нужных картинкахЕ Ђѕленкаї нат€гиваетс€, совершенно верно. ћне хорошо Ц € вижу утренний город и катаюсь в пустом троллейбусе. ѕлохо, кулак под сердцем Ц просыпаюсь в холодном поту и спешу включить свет. Ќо ведь это объ€сн€ет не все!

¬от, скажем,  иев. ћне  иев стал снитьс€, когда € в нем еще не бывал. ƒа и не знал €, что именно  иев, € во сне почти никогда не слышу названий. “ы, бабушка, когда в  иеве жила, только до войны?  онечно, и в 1943‑м тоже, помнюЕ “ак вот, вижу € костел, приметный такой. “ипична€ псевдоготика конца XIX века. ќгромный Ц и весь в лесах. ћне он часто снилс€, даже интересно стало. ќбошел € кругом, во сне, конечно, осмотрелс€. ј там целый квартал такой готики. ƒома трехэтажные, окна стрельчатые. ” нас похожие на ћосковском проспекте есть, их немцы пленные строили. я еще удивл€лс€, отчего такое снитс€? ј потом в 1987‑м попал в  иев Ц и надо же! ”лица  расноармейска€, костел бывший, где теперь органный зал. » дома точь‑в‑точь! » что самое любопытное Ц все только что отремонтировано. «начит, когда костел мне снилс€, он и был в лесах!..

 

Ц Ќу, хорошо, совпадение. Ќам сн€тс€ тыс€чи снов, по теории веро€тности и совпасть может. Ќо вот случай второй, не такой при€тный.  ладбище Ц не то, которое обычно вижу, где церковь. » не ночью. ясный день, ворота Ц и спуск. ѕричем страшно не было, ведь светло. ¬от € и удивилс€, где же такие кладбища бывают Ц налево склон, направо склон, а могилы вроде как террасами? —овершенно верно, Ѕайковое кладбище в  иеве.  огда туда впервые попал Ц только руками развел.

 

Ц Ќет, нет, вещие сны никогда не снились Ц даже с четверга на п€тницу. ’от€Е ¬ещие не вещие, но иногда Ђздесьї случаетс€ то, чего Ђтамї еще не было. ≈сли сон отражает Ц то чему отражатьс€? ћожет, все происходит вообще неведомо где, а Ђтамї и Ђздесьї Ц лишь тени, как в пещере ѕлатона? “ак что сон не только от €ви зависит.

Еј порою смешно бывает. «айдешь в букинистический, наберешь книг, а потом просыпаешьс€Е Ќет, не так! ≈ще не просыпаешьс€, еще на грани, котора€ между. ≈е не всегда замечаешь, но она есть. Ёта грань Ц нечто особое, непон€тное. —умеречна€ зона, как в кино. Ќе сон, не €вьЕ “ак вот, просыпаешьс€ Ц и пытаешьс€ сообразить, как книги туда, в несп€щий мир, пронести. ј когда понимаешь, что не удастс€, что они Ђздесьї и останутс€, так обидно становитс€!

Ќу,  иев Ц ладно, хот€ € не только  иев видел. Ќо если сон Ц только реакци€ организма с Ђпленкойї наверху, отчего € вижу не просто картинки, а вполне нормальный мир? —амый обычный мир Ц пусть и другой? ѕричем вижу его много лет, почти сколько себ€ помню. ¬ижу, и он особо не мен€етс€, а если мен€етс€, то не больше, чем который Ђтамї. ќтражение реального мира? “огда отчего Ђздесьї свои законы? —кажем, темнота и свет. “емнота Ц почти всегда плохо. “емнота Ц —мерть. ј на€ву € темноты совершенно не боюсь!

 

Ц ƒопустим, темнота снитс€, когда мне‑несп€щему плохо. » наоборот, так? Ќо отчего темнота наступает постепенно? ≈сли не разбуд€т или не проснусь сам, ночь все равно придет Ц как и на€ву?  ак видишь, Ђздесьї, во сне, врем€ тоже существует. » солнце встает, и вечер наступает, просто Ђздесьї не всегда день начинаетс€ с утра. ј разве может сотни раз снитьс€ один и тот же город, одни и те же дома, люди? ” мен€ Ђздесьї свои друзь€, € с ними знаком много лет. Ёто не кулак под сердцем, не жаркое оде€ло Ц и не лишн€€ рюмка. Ќет, бабушка, если выпью, то ничего не вижу, лишь какие‑то обрывки. —юда €, во вс€ком случае, не попадаю. ѕь€ный Ц всюду пь€ный. » когда больной Ц тоже. я, когда сплю, боль не чувствую Ц вижу, она €рка€, оранжева€Е

 

Ц Е“€желый год, давно такого не было! ѕоганый! » когда даже во сне плохо, мне Ђтамї совсем скверно становитс€. ƒаже не знаю, чем помочь, Ђздесьї многое решить можно, но этого не перенесешь в €вь, как и книги из букинистички.  стати, случаетс€ и наоборот.  огда Ђтамї совсем плохо, Ђздесьї почти всегда светло. ¬роде защитной реакции. «наешь, у одного писател€Е ∆аль, фамилию сейчас не вспомню! ” него есть роман про мир, существующий параллельно нашему. Ётот мир чуть меньше, зато не такой шумный, не такой страшный. “ак и сны Ц они вроде убежища, и хорошо, когда в убежище светлоЕ ј вот вз€ть бы Ц и придумать искусственный сон! Ќе наркотический и не тот, что от психотропов. » не гипноз, а вот нечтоЕ ≈сли бы € знал!

 

Ц Е онечно, Ђтамї о снах книги сочин€ть не приходитс€, работа, сама знаешь, у мен€ совсем друга€. Ќо ведь интересно! ќчень интересно! “отЕ “о есть не тот Ц €, конечно. я‑несп€щий, если совсем точно, весьма‑а‑а самоуверен. ƒаже опыты ставлюЕ —тавил Ц потом € это зан€тие бросил. Ќе рассказывал? Ёто, бабушка, цела€ истори€. ¬ свое врем€ € здорово экстрасенсорикой увлекалс€. Ќе смейс€, не смейс€, кое‑что даже получалось, но когда € попыталс€ пробитьс€ ЂсюдаїЕ “ак что дело это € оставил, но кое‑что все‑таки пон€ть смог. я и сны иногда записываю, пытаюсь пон€ть,  “ќ их выдумывает? Ёто и Ђздесьї интересно, а уж Ђтамї! ƒиалоги, к примеру. я не всегда различаю слова, Ђздесьї они не очень и нужны. Ќо вот когда начинаю пониматьЕ я никогда так не напишу! Ќе‑е‑ет, не все так просто, не в кулаке под сердцем дело! ј что, если мое сознание, если €, который Ђздесьї, св€занЕ Ќе знаю, даже с кем или чем Ц с другими людьми, с ноосферой, прости господи, что пом€нул? ј что? ¬друг ¬ернадский прав? –азум образует —феру, причем не только разум живых, не только бодрствующих? —фера сна Ц и € ее часть? ќтсюда и  иев, и чужие слова, и незнакомые людиЕ ќтчего бы и нет?

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

 

ѕогон€

(Rezitativ: 0Т36)

 

¬верх! „ерез забор, через сад, через старую скрип€щую калитку. «а нею Ц подъезд, тоже старый, двери нет, остались лишь ржавые петлиЕ

“уда!

Ќе догоните! ћен€ нельз€ догнать, особенно днем, когда светит солнце, особенно на улицеЕ

ЕЌо ведь € в подъезде, тут темно, темнеет с каждым мгновением. «начит, снова вверх, там квартира, мне откроют, выберусь из окна пр€мо на крышу сара€. » Ц по улице, к следующему двору, там тоже подъезд, но проходной, а дальше еще двор Ц и снова улица, но широка€, людна€, по ней ход€т трамваи.

Ќе догоните! Ќе догоните!

«вонить? Ќет, дверь открыта Ц ждут, здесь мен€ всегда ждут.

Ђ“амї, в несп€щем мире, € бы наверн€ка сп€тил от такой жизни. Ђ“амї € человек размеренный, не люб€щий стрессы. —транно, ведь что может быть лучше погони, когда уходишь, убегаешь, исчезаешь из‑под носа, чувству€ на затылке чужое дыхание! » не так важно, кто там, сзадиЕ

Ќе война? Ќет, не война, когда война, почти всегда вечер, во вс€ком случае, в городе.

 

ƒвухэтажки кончились, вокруг огромные серые дома, пыльный асфальт, равнодушные прохожие. Ёто плохо Ц спр€татьс€ негде, значит, надо бежать дальше, к главной площади, к «данию. ¬ «дании мен€ поймать невозможно, в нем сотни коридоров, тыс€чи комнат.

Ќо там слишком быстро темнеет, слишком быстро. ћожет, мен€ туда и заманивают?

¬лево! ћимо прокл€той школы, где тоже проходной двор, затем пр€мо, на улицу с трамва€ми Ц не ту, что осталась за спиной, другую, пыльную. “ам есть где спр€татьс€, хот€ бы в шестиэтажном доме, где рухнул лестничный пролет. ќни туда не сунутс€, там чужие никогда не бывают.

Ќо в подъезде тоже темно? » в квартирах темно, там всегда вечер, всегда сумерки.

Ўкола! „тоб теб€, ненавижу!   счастью, сегодн€ в ней делать нечего, даже огл€дыватьс€ не стануЕ

Ђ“амї € ненавижу бег, быстро задыхаюсь, ведь € курильщик. Ђ«десьї тоже курю, в кармане привычна€ пачка Ђјтаманаї, ноЕ Ќо что может быть лучше погони? “ихими дворами, гулкими коридорами, долгими километрами трассы. Ѕегом, на автомобиле, на велосипеде, на мотоциклеЕ Ђ“амї € так и не научилс€ ездить на мотоцикле, а это очень просто!..

∆алко, ни разу не пришлось убегать по небу. —амолеты Ђздесьї летают очень редко, а самому подн€тьс€ в воздух удаетс€ не всегда. “еперь €, наверное, не смогу взлететь. ј если и смогу Ц зачем? ѕогон€ кончитс€, а в небе сегодн€ делать нечего, налеталс€ в прошлый раз.

јга, отстали! ќни не знают город, как знаю €, особенно если день, ночью у них все козыри. Ќо до ночи далеко, успею.

»нтересно, тот, который не спит (€! €! €!), смог бы привыкнуть к этому миру? –азница невелика, тот же день, та же ночь, только врем€ рваное. ¬рем€ и пространство. ¬се может начатьс€ где угодно и когда угодно, значит, надо быть всегда готовым.  онечно, здешний день Ц не такой, как Ђтамї, и ночьЕ Ђ“амї ночь Ц всего лишь темное врем€ суток, Ђтамї опасна не она, а то, что в ней скрываетс€. Ђ«десьї жеЕ

 

ƒа, лестница рухнула. ќчень давно рухнула, € ее почти не помню целой. Ќо подниматьс€ нетрудно, пара камней все еще торчит из стены. ≈сли аккуратно, если не спешаЕ ѕогон€ отстала, кроме того, в подъезд им не войти.

ƒавно тут не был! ѕрошлый раз попал сюда зимой, мы пришли целой компанией. Ќовый год? Ќет, Ђздесьї ни разу не встречал Ќовый год. ѕросто зашли в гости, нас было, кажетс€, трое, € Ц иЕ

Ётих реб€т звалиЕ Ќе могу вспомнить имен, обидно! Ќет, не так. »мена помню, но не могу их услышать, даже если произношу вслух.

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

Ц Еј € искал твой дом Ђтамї!  огда не спал. ¬едь наш город очень похож. » улица похожа, по ней тоже ход€т трамваи, и дома р€дом Ц точь‑в‑точь, а вот твоего, Ћ, нет. ћне даже кажетс€ иногда, что Ђтамї ты есть, только живешь не на этой улице, а неподалекуЕ

Ќет, нет, Ћ, € теб€ не забыл! я приходил бы к тебе каждый день, но такое, ты знаешь, от мен€ не всегда зависит. “ому, который не спит, легчеЕ ’от€ нет, не легче. Ђ“амї нет теб€, а если ты и есть, нам никогда не встретитьс€. —ме€тьс€ будешь, но Ђтамї мы с тобой, Ћ, давно бы состарились. ћы с тобой, считай, полжизни знакомыЕ

ќни еще у подъезда? ¬ыгл€ни в окно.

Ќичего, уйдем! ¬двоем даже веселее, вдвоем можно уйти далеко. ’очешь в горы? “ам мы с тобою были, только очень давно. ѕомнишь, лесна€ вырубка, за нею Ц метеостанци€, дальше Ц река? –еку переходить не станем, не стоит. –ека во сне!.. “от, другой €, кажетс€, верит в эту символику. Ќо дело не в символах, просто за рекой почти всегда темно.

ƒа, лет двадцать. ѕожалуй, и больше Ц если по Ђтомуї счету.  огда мы познакомились, тебе, как и сейчас, былоЕ Ѕыло и есть. ј мнеЕ Ђ«десьї у мен€ нет возраста, € даже не знаю, как выгл€жу. —транно, правда? ” такой красивой, как тыЕ  расивой, красивой, Ћ, не скромничай! ” такой красивой Ц и нет зеркала. Ђ«десьї вообще нет зеркал. ¬се о зеркалах знают, но ни у кого их нет. » хорошо, что так, в зеркало, смотретьс€ нельз€. ј вода Ђздесьї не отражает Ц лица не отражает, специально провер€л. » стекла не отражают.  огда спишь, нельз€ гл€деть в зеркало, первое правилоЕ

Ќет, Ђтамї бы тебе не понравилось. ћне самому Ђтамї не очень нравитс€. Ђ«десьї врем€ более доброе, люди не уход€т навсегда, не стар€тс€, не болеют.

ќни еще у подъезда? Ќадо было лишний круг проделать, свернуть к моему домуЕ “олько мне туда сегодн€ не хочетс€, Ћ! ” дома темно. » кладбище слишком близко. ќно, прокл€тое, с темнотой расползаетс€Е ƒа ну его, еще вспоминать такое!

Ђ«десьї по‑другому чувствуешь, совсем по‑другому.  огда не спишь, все очень грубо, неестественно, такое и вспоминать не захочетс€. ѕоэтому € теб€ помню, Ћ, помню и когда не сплю, хот€ не могу даже представить, как ты выгл€дишь. ¬се очень хорошо, Ћ. ∆аль, имени твоего не слышу. » своего тожеЕ “ы дл€ мен€ Ц всегда Ћ. ¬ общем, пусть тот, который не спит, завидует. ƒа, конечно, не он Ц €. ћы с ним (со мною!) почти что доктор ƒжекиль и мистер ’айд. ћы Ц целое, единое целоеЕ

 онечно, спешить некуда. ѕусть те, у подъезда, поскучают! ѕока светло, не сунутс€. «наешь, а у нас с тобой куча времени. ¬агон! ’еопсова пирамида!..

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

Ц Еƒержишьс€? ƒержись крепче, сейчас мы им покажем! Ўлем надела?!

’оду! √аз до упора! ’оду‑у‑у‑у! Ќе ожидали? ƒумали, если Ђтамї € так и не научилс€ ездить на мотоциклеЕ

 акие узкие улочки! ѕочему € раньше не замечал? Ќичего, проскользну, главное Ц не снижать скорости. Ђ“амї бы € уже сто раз разбилс€ Ц вдребезги, в кровавые клочь€. ѕоэтому €‑несп€щий не люблю мотоцикл, Ђтамї € вообще очень осторожен.

Ђ«десьї Ц нечего бо€тьс€!

 

’оду, ходу! ¬от вам! ƒогнать думали, поймать думали? Ќе поймаете, сейчас день, ночь еще на севере, возле огромных дев€тиэтажек, на том поле, откуда начинаетс€ дорогаЕ

¬спомнил! ¬спомнил, Ћ! “ам, на юге, Ц день, вечный день, главное Ц туда добратьс€!.. ƒержишьс€? “ы у мен€ молодец! “еперь повернем, и они отстанут, они об€зательно отстанутЕ ƒержи‑и‑и‑ись!!!

 онечно, и Ђтамї можно сесть на мотоцикл, невелика наука Ц научитьс€, но дело не только в скорости, в пь€н€щей, свод€щей с ума скорости, в улицах и кварталах, мелькающих перед глазами. ¬ажно не только куда и с кем мчишьс€, от кого Ц еще важнее. ќт кого Ц и от чего. Ђ“амї незачем убегать от ночи.

’оду!

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

Ц ћы уйдем, мы все равно уйдем, Ћ! —зади ночь, € знаю, она догон€ет, она совсем близко. Ќо не беда! –учку газа Ц до упора, дорога свободна, город позади. ƒавно тут не был, все почти забылось. ƒальше, кажетс€, станци€, маленька€ железнодорожна€ станци€, мы ее обогнем, там нас наверн€ка ждут.

ƒержишьс€? Ќе устала? ’оду!

 

ћотоцикл придетс€ оставить. ∆альЕ

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

Ц Ёто еще не ночь. ¬ечер, ранний вечер, тут не бывает ночи. Ќе должно быть, это юг. Ќе бойс€, Ћ! ћы успеем, надо подн€тьс€ на горку к метеостанции, там должен кто‑нибудь быть.

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

Ц «акрытоЕ ќпередили! ¬идишь, там, слева, могилы?

¬ход в “уннели! ћы должны успеть. ƒолжны!

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

 

5. ƒом ЂSalveї

(Chor: 0Т19)

 

¬ этот дом € никак не хотел попадать.

¬ нем самом нет ничего плохого, напротив, часто здесь бывал, € его очень хорошо помню.

Е≈сли заходить с улицы, то пр€мо Ц дверь в сад, комнаты Ц направо. Ќет, не совсем так, направо Ц больша€ зала, высокие окна выход€т на тихую улицуЕ

ѕочему тихую? ѕо ней же ходит трамвай!.. Ќет, не ходит, трамвай ходил раньше, когда было светло. “еперь Ц пусто, и улица пуста, и сад.

»так, зала, из нее выход в комнаты. —ама€ дальн€€ имеет балконЕ Ќет, какой балкон, дом одноэтажный! “ам выход на крыльцо, на старое потрескавшеес€ крыльцо, на нем хорошо пить чай Ц и смотреть на сад.

Е—ада нет. ƒвор пуст, ни деревца, только у дальнего забора Ц уродливый сарай.

ј еще над входом есть надпись, кажетс€, арабска€, вита€ в€зь в три строчкиЕ ќтчего Ц арабска€? јрабска€ была возле источника, того самого источника, возле которого столько летЕ

√де?  огда? ќтчего не помню? »ли это было Ђтамї? »ногда путаешь Ђтамї и Ђздесьї. јрабска€ надпись, три строчки. ѕотом камень украли, грубо выломали, осталась дыра с неровными, серыми кра€ми.

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

Ќадпись на латыни! Ѕольшие ровные буквы: ЂSALVEї.  огда не сплю, то, конечно, знаю, что они означают, но сейчасЕ ƒаже любопытно, отчего мы (мы? оба мы Ц €!) помним так по‑разному? ЂSalveїЕ

Ђ«дравствуйї! ¬сего‑навсего Ђздравствуйї! ¬се‑таки вспомнил. Ђ«дравствуйї, Ђприветї Ц а также Ђпрощайї. Ћатинское наречие от ЂsalvusїЕ

ј на каком €зыке мы все Ђздесьї разговариваем? я всех понимаю, мен€ тожеЕ

¬ ƒом ЂSalveї заехали зр€. Ђћыї Ц кто? ≈хали на велосипедах, как раз с севера, по дороге, котора€ ведетЕ

Ќе важно! Ёто все не важно. ¬место того чтобы свернуть направо, к дому, мы (€?) поехали налево, по этой тихой улице.  ак же € мог забыть? Ќа севере почти всегда вечер, оттуда очень опасно возвращатьс€, надо ехать дальше, к морю, как можно дальше. «а перевалом безопасно, там ночь не нагонит.

я оказалс€ здесь. «а окном Ц вечер.  ладбище р€дом.

 

ƒнем могилы почти не видны. “олько если нет солнца, если осень, они иногда по€вл€ютс€. Ќо тогда можно не бо€тьс€, можно спокойно бродить по алле€м, читать надписи на надгроби€х, листать рукописиЕ

ќтчего так? ѕочему на могилах лежат рукописи? Ќе книги Ц листы бумаги, исписанные обычными чернилами? ¬едь Ђздесьї тоже бывают дожди!  ажетс€, на некоторых надгроби€х есть козырьки, но все жеЕ ¬прочем, € давно такого не видел, даже днем стараюсь держатьс€ подальше.

ћожет, тут и остатьс€, в ƒоме ЂSalveї? Ќочью тут не страшно, страх сюда не войдет, останетс€ снаружи, на тихой улице, даже если надгроби€ окажутс€ у самых окон.

Ќельз€! “ак можно было поступить раньше, когда было светло. “еперь Ц нельз€.  ажетс€, именно здесь € умер в первый разЕ

»дти некуда. ƒнем улица т€нетс€ дальше, там даже можно сесть на автобус. Ќочью Ц глухо. “упик. —ейчас Ц ¬рем€  ладбищ.

 огда светло, можно не бо€тьс€, и € иногда обхожу их все Ц и то, что под окнами, и дальнее, и военный мемориал, где у служителей черные пов€зки с Ђмертвой головойї. ќбходил Ц прежде. ј вот сейчас Ц нельз€, нельз€, даже днем!..

¬ыходит, € был прав? Ђ«десьї тоже есть ¬рем€? Ќе дискретное, рваное Ц а самое насто€щее? — каждым годом все меньше света, все чаще Ц ночь. ј что впереди?

ћогилы у самых окон.

 

Ђ“амї, в несп€щем мире, € часто удивл€юсь, особенно после очередного кошмара. „его € боюсь Ђздесьї? Ёто же не голливудска€ чернуха, среди могил не брод€т вурдалаки, не подстерегают мертвецы.

Ѕрод€т! » подстерегают. “олько Ђздесьї они Ц не мертвецы, разница между ними и живыми совсем друга€. Ќо не в этом дело. ƒа, просто старое кладбище, возникающее под вечер и исчезающее с рассветом. »дти совсем недалеко, главное Ц добратьс€ до церкви. Ёто совсем р€дом, даже теперь она хорошо видна. ¬озле церкви всегда есть люди, живые, не живые Ц не важно. Ќе тронут. ќт церковных врат Ц всего две сотни шагов до ближайшей улицы. ј до дома Ц еще три сотни с половиной.

ѕоказалось!   счастью, сегодн€ тихо. Ђ«десьї по ночам обычно тихо, но не дай бог услышать!..

¬се так, но дело не в дистанции. ¬ конце концов, кладбище можно перелететь. ¬злетать ночью трудно, но все же € летал раз в полной темноте, почти каса€сь черных холодных крон. “огда удалось уйти. ƒело совсем в другом Ц в страхе. Ёто Ђтамї, у несп€щих, страх внутри Ц в сердце, в мозгу. Ђ«десьї мне бо€тьс€ нечего, страх приходит со стороны Ц как ночь.  ак —мерть.

ѕора уходить! ¬ доме слишком темно, € не один, там, за двер€ми, ждут. —ейчас послышитс€ скрипЕ

—корее!

 

ћожет, он такой и должен быть, јд? Ђ“амї, среди несп€щих, мне очень нравитс€ фраза: Ђјд в нас самихї. ¬роде бы правильно, это мне —јћќћ” снитс€! Ќо Ђздесьї понимаешь Ц все сложнее. Ђ“амї от мен€ мало что зависит, мир слишком огромен, слишком сложен. Ђ“амї € даже не песчинка Ц атом. Ђ«десьї мир меньше, но от мен€ не зависит вообще ничего. ƒаже не знаю, что увижу завтра, утро ли будет, вечерЕ

”тро, солнце, полет Ц –ай. Ќочь, страх, могилы Ц јд.

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

√лавное Ц не огл€дыватьс€. Ќе потому, что можно оступитьс€, аллеи тут ровные, а если €маЕ ≈сли €ма, ничто не спасет. ѕросто огл€дыватьс€ Ќ≈Ћ№«я Ц как и смотреть в зеркало. Ќо зеркало Ц это всегда, огл€дыватьс€ жеЕ

—колько € прошел? ÷ерковь еще далеко, она даже дальше, чем была!

Ќет! Ќе бо€тьс€! “олько не бо€тьс€, они чувствуют, чуют, как собакиЕ

„уть правее Ц алле€, на которой была €ма‑стадион. “а сама€, покрыта€ льдом, откуда по€вл€лс€ ќн. —тадион Ц ќнЕ —мешно! ¬едь тогда было светло, так что зр€ бо€лс€. Ќо € еще ничего не знал, мен€ тогда даже волны пугали.

—овсем темно, церковь исчезла. Ќичего, € иду правильно, не собьюсь, да и полна€ темнота Ц не так плохо. я не вижу Ц мен€ не увид€т.

Е—права склеп. –азрушенный, с выломанными черными плитами. ƒнем туда можно даже спуститьс€.

ќт таких снов станешь глушить себ€ психотропами! ѕриснитс€ Ц и ходишь больной полдн€. Ѕабушка советует пить валерь€нку, ей все кажетс€, что ее маленькому внуку п€ть лет. “ак в п€ть лет € ничего не бо€лс€, разве что €мы, где поджидал ќн. Ќу и волн, конечно. ¬алерь€нка! Ёх, бабушка!..

¬от и церковь. Ќочью в ней всегда служба, из приоткрытых врат сочитс€ светЕ Ќет, заходить не стану, сейчас там слишком много мертвых. Ќе тронут, но это их час, их ночь. ѕод огромным куполом слышитс€ пение, но поют не те, кто пришел, они сто€т молча, неподвижно, даже губами не шевел€т. ¬ пасхальную ночь в церковь приход€т только живые, но до ѕасхи еще очень далеко.

јлле€! ¬сего две сотни шаговЕ

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

я‑несп€щий знаю, что смертен. я, который Ђздесьї, знаю это еще лучше. Ђ“амї € уверен, что после смерти мир останетс€ Ц лишь мен€ в нем не будет. ј вот €‑здешнийЕ — точки зрени€ Ђдневногої материализма Ђздесьї должно исчезнуть, сгинуть вместе со мной. Ћогично Ц но логично и другое. Ётот мир, мир Ђздесьї, как и тот, где не сп€т, существовал ¬—≈√ƒј, лишь € по€вилс€ недавно.  огда мен€‑несп€щего не станет, €‑здешнийЕ »счезну? ќстанусь Ђздесьї навсегда? ј остальные Ц те, что Ђздесьї посто€нно? ¬друг и они когда‑тоЕ

[ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ]

ћожно не огл€дыватьс€ Ц ворота позади. ѕовезло, в эту ночь € ушел от страха. » никакой храбрости нет, страх Ц как ветер, как дыхание чумы, от него ничто не спасет. Ќо сегодн€Е

√ор€т фонари. «начит, на моей улице они тоже гор€т, так всегда бывает.

—покойна€ ночь!

ћожно не торопитьс€, можно пройтись по улице, свернуть налево, там спокойно и тихо. ћожно даже пройти к площади, к самому «даниюЕ

 

Ќе хочу идти домой.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 443 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тудент всегда отча€нный романтик! ’оть может сдать на двойку романтизм. © Ёдуард ј. јсадов
==> читать все изречени€...

742 - | 564 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.058 с.