Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


—. ѕаркинсон  онсультанты




—оветника по организационно-методическим вопросам иногда называют специалистом по ра≠ционализации, иногда Ч инженером по органи≠зации производства, но все большее распростра≠нение получает один четкий термин Ч Ђконсультант по вопросам управлени€ї. —ама эта професси€ тоже становитс€ распространенной: бизнесмены посте≠пенно осознают ее необходимость, хот€ поначалу отнеслись к этому новше≠ству скептически (таких скептиков хватает и сегодн€). ћногие сомневающи≠ес€ могли бы подписатьс€ под следующими словами –оберта “аунсенда: Ђ то такие консультанты по вопросам управлени€? ќни полезны, если работают в одиночку, на манер частных детективов. –абота€ в учреждении, они губ€т все дело. ќни транжир€т врем€ и деньги, отвлекают и деморализуют ваших луч≠ших работников и не могут решить ни одной проблемы. „тобы сказать вам, который час, они возьмут у вас ваши же часы и не отдадутї (Up the organization. Robert Townsend, New York, 1970, p. 104. Чѕрим. автора).

—оветы –оберта “аунсенда ни в коем случае нельз€ игнорировать, но и считать их непреложным законом тоже не следует. ¬ том-то как раз и беда, что “аунсенд Ч человек выдающийс€.  огда он советует уволить всех сотруд≠ников отдела внешней информации и рекламы, то следует иметь в виду, что сам он поступил именно так и оказалс€ совершенно прав. ќднако рекомен≠дованна€ им программа может и не привести к желаемым результатам, ведь не кажда€ же компани€ может похвастать таким руководителем, как –оберт “аунсенд! ћенее €рка€ личность поступит вполне разумно, избрав более умеренную линию. “от, кто лишен таунсендовского размаха, порой нужда≠етс€ в том, чтобы обратитьс€ за советом к консультанту. Ќаверное, он решит≠с€ на это не без колебаний. ќн может задатьс€ вопросом: почему посторон≠ний человек должен указывать директорам компании, как им следует вести свои дела? ≈сли они сами этого не знают, то кто же знает? » за что в таком случае им плат€т деньги?   тому же может оказатьс€, что у консультанта, о котором зашла речь, нет специального образовани€, что позвол€ет усомнить≠с€ в ценности его советов. ѕредположим, этот консультант начинал как бух≠галтер, юрист или инженер. ќбрет€ некоторый опыт, он стал консультантом, самозваным специалистом по вопросам управлени€. ћожно ли быть уверен≠ным, что он и впр€мь так умен, как ему кажетс€? ј если это действительно так, почему он до сих пор не стал индустриальным магнатом?  ак говор€т американцы, если ты такой умный, то почему ты не богат?

Ќа последний вопрос, впрочем, ответить легче всего, потому что, с одной стороны, есть примеры, когда бывшие консультанты преуспевают в качестве бизнесменов, но, с другой стороны, человек с врожденным талантом консуль≠танта никогда не последует их примеру. ќн знает, что его ум настроен, так сказать, на другой диапазон. ѕодобно психологу, он занимаетс€ делами дру≠гих людей. ѕодобно актеру, он должен вживатьс€ в некую роль. Ђ ак бы € поступил, будь € директором этой фабрики?ї Ч спрашивает себ€ консультант. Ђ акой жест сделал бы € в этот момент, будь € √амлет, принц датский?ї Ч

спрашивает себ€ актер. Ќо между актером и принцем есть то существенное различие, что принцу положено быть самим собой, а актеру Ч кем-то другим ћы осознаем этот факт, и именно этим объ€сн€етс€ наша настороженность когда известного актера во врем€ телеинтервью спрашивают, каково его мне≠ние по таким-то и таким-то злободневным проблемам. ќчевидно, мы (в от≠личие от интервьюеров) инстинктивно чувствуем, что хороший актер простс не может иметь своего мнени€ ни по каким проблемам, кроме театральных ћожет ли быть личное мнение у человека, который после роли корол€ играет роль анархиста, а из кардинала превращаетс€ в полковника? —тоит ему по-насто€щему вдохновитьс€ какой-то идеей, пусть даже самой благородной, г он сразу утратит способность играть человека, точка зрени€ которого проти≠воположна этой идее. ¬не театра многие известнейшие актеры бывают людь≠ми неприметными, безликими и косно€зычными. » по этой же самой при≠чине консультант, решивший завести собственное дело, очень часто терпи: неудачу, так как все врем€ думает не о своих, а о чужих проблемах. ќб одно]у профессоре архитектуры говорили, что он Ч один из самых блест€щих препо≠давателей в мире, однако любое спроектированное им сооружение, будь этс даже общественный туалет, рушилось прежде, чем его успевали сдать заказ≠чику. “ак и Ђприрожденный консультантї, словно дорожный указатель, BceN помогает найти правильный путь, но сам по такому пути не устремл€етс€.

»так, консультант может заниматьс€ чем угодно, кроме своих собственны: дел. ” нас, естественно, возникает вопрос: почему же в таком случае он наде етс€ разобратьс€ в наших делах? ≈сли он специалист, то в какой области? Ќ; это он, веро€тно, ответит, что его квалификаци€ прежде всего необходима i критические моменты. ƒиректор компании вполне может проработать долги< годы, ни разу не оказавшись перед необходимостью решать какой-либо кар динальный вопрос. Ћишь раз или два за всю его карьеру ему придетс€ прини мать действительно важное решение. —тоит ли его компании расширить свок де€тельность или переключитьс€ на другую сферу? —ледует ли ему продап свою долю в компании более крупной организации? Ќужно ли ему разнооб разить свою продукцию или поискать новые рынки дл€ тех товаров, что про извод€тс€ сейчас? ƒиректор, если его карьера развиваетс€ достаточно ровно оказываетс€ перед подобным выбором раза три в жизни, консультант же -каждую неделю. ѕоначалу зна€ не так уж много, он потом обретает опыт ка] бы в концентрированном виде. «десь уместно вспомнить о различии межд; торговцем-мореплавателем и капитаном спасательного судна. ѕервый из эти: двух людей, достигнув старости, почти наверн€ка сможет вспомнить толькс пару случаев, когда на его глазах корабль садилс€ на мель. ѕоэтому он лиш: отдаленно представл€ет себе, что нужно делать в такой ситуации.  апитан жЂспасательного судна, напротив, редко имеет дело с кораблем, который не cej на мель. ќн присутствует при всевозможных бедстви€х и спешит на местї любого кораблекрушени€.  аждый мес€ц ему приходитс€ иметь дело с оче редной катастрофой, но обо всех прочих сторонах жизни у него, по-видимо му, есть лишь поверхностное представление. “о же самое относитс€ и к кон сультанту по вопросам управлени€: он хорошо знаком именно с промышлен ными кризисами. ≈го квалификацию можно также сравнить с опытом обретаемым хирургом в палате скорой помощи. ƒл€ таких людей кризис -повседневное €вление. ’ирург учитс€ распознавать симптомы контузии, пе релома и шока Ч консультант по вопросам управлени€ обретает сходный опьп

“акие аналогии помогают пон€ть ценность таких специалистов. ѕ€ть лет работы консультантом Ч то же самое, что п€тидес€тилетний опыт обычного бизнесмена, ведь все эти п€ть лет консультант занималс€ сложнейшими проблемами. ѕусть даже сначала он знает немногим больше своего клиента, но работает он под началом у опытного специалиста.  роме того, со време≠нем консультант начинает учитьс€ чему-то у своих клиентов, и прежде все≠го Ч на их ошибках. ≈го роль в бизнесе чем-то напоминает роль пчелы, ко≠тора€ перелетает с одного растени€ на другое и опыл€ет каждое из них ради общего блага. —пуст€ какое-то врем€ ему уже достаточно одного взгл€да, чтобы пон€ть, чего стоит тот или иной Ђцветокї.  ак он это делает?

—екрет ремесла (просьба к читател€м не разглашать его) заключаетс€ в том, что консультант первым делом смотрит на девушку, котора€ сидит за контор≠кой у входа. јдминистратор, который не способен найти привлекательную де≠вушку на эту должность, скорее всего вообще не способен найти что бы то ни было. ќднако имейте в виду, что не вс€ка€ привлекательность здесь подойдет. ƒевушка эта может Ч и даже должна Ч очаровывать, но ни в коем случае не отвлекать. «атем консультант поинтересуетс€, сколько человек входит в совет директоров. ≈сли их больше одиннадцати, то это дурной знак, а если больше дев€тнадцати Ч значит, близитс€ катастрофа. ј после этого он поинтересуетс€ возрастом директоров. —читаетс€, что мы живем в эпоху, когда предпочтение отдают молодым. Ќо ее также можно назвать эпохой ћакмиллана и Ќеру, јде≠науэра и председател€ ћао, „ан  айши и Ўарл€ де √олл€. ¬се эти властители века высоких скоростей, все эти €дерные громовержцы родились между 1876 и 1894 годами. ћожно спорить о том, следует ли считать их идеальными прави≠тел€ми или же, напротив, они не заслуживают ни одного доброго слова. Ќоони оказали вли€ние на дальнейший ход истории Ч это бесспорно.

 аждую неделю консультант по вопросам управлени€ сталкиваетс€ с но≠выми проблемами, и ни с одной из них нельз€ справитьс€ тем же способом, что и с предыдущей. Ќо есть один принцип, которого обычно придержива≠ютс€ компетентные консультанты, и принцип этот применим почти к любой ситуации. ≈го можно сформулировать так: ЂЌасто€щий мастер в первую оче≠редь заботитс€ о своих инструментахї. —толкнувшись с какой-нибудь мучи≠тельной проблемой нашего времени (перенаселение планеты, расовый вопрос, противоборство между сверхдержавами, экономические трудности, борьба промышленников друг с другом, дефицит торгового баланса), политик или обычный гражданин сразу же задастс€ вопросом: Ђ ак нам поступить: так или этак?ї ј консультант прежде всего спросит: Ђћожем ли мы при нашей орга≠низации дела решить эту или любую другую проблему?ї Ёксперт в первую очередь заботитс€ о методе, структуре, распределении ресурсов. “очно также хороший генерал в первую очередь приведет в пор€док свой штаб. «атем он позаботитс€ о том, чтобы организовать, экипировать и обучить своих солдат. » лишь когда все это уже сделано, когда нет недостатка в провианте и боеп≠рипасах, он составл€ет план кампании. Ќовобранец на поле бо€ может гадать, с какого фланга ударит непри€тель: с правого или с левого? —тарого же солда≠та это не интересует. ќн только твердо знает, что ружь€ должны быть приве≠дены в боевую готовность, вычищены, смазаны, осмотрены и зар€жены.

≈сли бы наши политики позвали бизнесмена-консультанта и спросили его, что им делать, то он наверн€ка ответил бы: ЂЌичего Ч до тех пор, пока не приведете свой дом в пор€докї. ј если они спрос€т его, какой путь из-

брать, то он, веро€тно, ответит, что их обветшала€ и скрипуча€ повозка со всем не годитс€ дл€ поездок. ¬ пылу споров между теми, кто призывает вз€т левее, и теми, кто хотел бы вз€ть еще левее, все забыли о старой телеге, ко тора€ давно уже развалилась, сто€ на обочине. ƒолг консультанта Ч разъ€с нить, что на этой телеге вообще невозможно пускатьс€ в путь.

 онсультант приучаетс€ различать и другой симптом внутреннего распа да Ч бумажный потоп. Ќо даже там, где эта болезнь имеет длинную историк хороший менеджер может с ней справитьс€. ѕо тому, как решаетс€ эта про блема, консультант умеет определить, чего стоит та или ина€ администрацш „тобы было €сно, о чем идет речь, читателю предлагаетс€ проследить за хо дом рабочего дн€ двух крупных администраторов, одного из которых мы дл простоты назовем »ксом, а другого Ч столь же неприт€зательно Ч »греко\ ќни работают администраторами в двух разных промышленных объединени €х, и оба они Ч люди среднего возраста. »х об€занности более или менее схс жи, но к делу своему они подход€т совершенно по-разному. ќпытный кон сультант сразу поймет, к какой категории следует отнести каждого из них.

ѕриехав утром в свой офис, администратор »кс обнаруживает, что папк дл€ вход€щих бумаг переполнена всевозможными досье, письмами, доклад ными записками и прочими документами. ≈два он успевает разобратьс€ с nej выми трем€, как раздаетс€ телефонный звонок; как только »кс, закончив ра: говор, кладет трубку, к нему входит первый посетитель. ¬от так, посто€нн отвлека€сь, он боретс€ с бумажными волнами, но едва он справл€етс€ с шее тью вопросами, как приходит почта с дес€тью новыми. —делав небольшо перерыв, чтобы перекусить, он вновь вступает в борьбу, и лишь далеко за noj день наконец начинает контролировать ситуацию. √ора документов в папк дл€ вход€щих бумаг уменьшаетс€ в размерах, делаетс€ все меньше и наконе исчезает полностью Ч подписано последнее письмо! ѕоздно вечером, когх все уже ушли домой, администратор »кс с трудом разгибаетс€ и встает из-: стола с чувством победител€. ќн прин€л всех посетителей, поговорил по те лефону со всеми, кто ему звонил, и ответил на каждое полученное письмо. Ў чувствует, что хорошо поработал. ѕр€мо скажем, не каждый так бы смог, д; мает он. », усталый, отправл€етс€ домой на Ћонг-јйленд или в ’эмпстед.

Ќо так ли уж хорошо он поработал? Ќа самом деле »кс ровным счето ничего не сделал. ќн допустил ситуацию, при которой бумажный потоп т шил его инициативы. »кс вел чисто оборонительные бои и был поглоше ими настолько, что у него совсем не осталось времени чему-то поучитьс: подумать, составить планы. ј что будет, корда он заболеет?.. ≈сли бы мы был голландцами или просто жили бы в √олландии, мы, конечно, знали бы во св€занное с жизнью страны, лежащей ниже уровн€ мор€. ћы бы знали, к; кие усили€ нужно приложить, чтобы решить главную задачу: отвоевать у мор территорию. Ќам были бы хорошо знакомы трагические повествовани€ катастрофе, вызванной прорывом плотины, о героическом мальчике, закрьп шем собой течь, об обещании министерства решить эту проблему в перву очередь и о том, как некий государственный муж в св€зи с угрозой инте{ венции прин€л ответственное решение открыть шлюзы. ¬се это относитс€ земле, лежащей ниже уровн€ мор€ и отделенной от грозных волн лишь н< надежной преградой. ќднако это вполне применимо и к ситуации с корре< понденцией »кса. —тоит ему заболеть Ч и плотины будут прорваны. ѕеш щимс€ потоком бумаги хлынут в офис. ќни переполн€т папку Ђдл€ вход$

щихї, водопадом низвергнутс€ с письменного стола »кса и водоворотом закружатс€ вокруг его кресла; очень скоро бумажные волны будут перекаты≠ватьс€ под самым потолком. ѕроболев дней дес€ть, »кс уже не сможет вер≠нутьс€ на работу: офис затоплен, дверь не открываетс€, бумага подн€лась в коридоре до колен и небольшими ручейками стекает вниз по лестнице. ≈дин≠ственный выход дл€ »кса Ч самоубийство.

ј теперь сравните это с тем, как проводит свой рабочий день администра≠тор »грек. ќн принимаетс€ за работу гораздо раньше и к 9:30 уже успевает ответить на п€тьдес€т писем (на некоторых из них он просто пишет Ђдаї или Ђнетї). «атем он решительно оставл€ет это зан€тие и делает шесть или восемь телефонных звонков. ¬ 9:50 он созывает совещание, которое длитс€ ровно дес€ть минут. ¬ 10:00 он начинает обход фабрики Ч собственно говор€, это и есть начало его рабочего дн€. ќн успевает на все взгл€нуть и с каждым пере≠кинутьс€ парой слов, замечает перегревшуюс€ машину и лампочку, котора€ горит без вс€кого толка, бросает взгл€д на засорившуюс€ водосточную кана≠ву, спрашивает у мастера, вернулась ли его жена из больницы, узнает им€ нового ученика и размышл€ет о том, как изменить систему поставки сырь€. ≈сли рабочие чем-то недовольны, это не ускользнет от внимани€ »грека. ≈сли два цеховых мастера не лад€т друг с другом, ему хорошо об этом известно. »менно »грек первым замечает, что кофе в фабричной столовой никуда не годен, а в случае, если на фабрике начнетс€ пожар, он первый прибежит туда с огнетушителем. Ќа корреспонденцию, котора€ пр€мо-таки придавила »кса к столу, »грек и не подумает тратить целый день Ч она отвлечет его лишь ненадолго. »грек полагает, что прежде всего он должен работать не с бума≠гой, а с людьми и производимой продукцией (если, конечно, его фабрика не производит бумагу). ѕо мнению многих, он очень компетентный специалист. “акой тип администратора распространен в промышленности. Ќо такие ад≠министраторы, как »кс, увы, тоже не редкость Ч даже у нас, в наши дни. ќн €вл€ет собой тип неудачника, встречающийс€ даже слишком часто, Ч бюрок≠рат, который укрылс€ за своим столом и попросту не справл€етс€ с работой.

»скусство управл€ть слишком часто понимаетс€ как искусство препро≠вождать бумаги и испещр€ть их всевозможными подпис€ми и инициалами. ¬се мы Ч и государственные служащие, и те, кто работает на частных пред≠при€ти€х, Ч должны сказать за это спасибо поставщикам бумаги (по край≠ней мере, некоторым из них). ќднако между работой чиновника и бизнес≠мена существует различие. «а бумагой сто€т люди, а также вещи редкие и дорогие или же обычные и дешевые; это и есть тот критерий, который по≠звол€ет определить, удачливы ли мы как бизнесмены. ƒл€ чиновника папка с документами Ч самоцель. ј цель бизнесмена Ч иметь сводный баланс, где общий итог подчеркнут черным или красным. —мысл балансового отчета иногда не€сен, но в том, что этот смысл существует, можно не сомневатьс€. ≈сли мы добились успеха, то конечна€ цифра баланса позвол€ет судить, на≠сколько этот успех серьезен. ј если нас постигнет неудача, то из того же ба≠лансового отчета об этом сможет узнать каждый.

»сточник: ѕаркинсон —.Ќ. «аконы ѕаркинсона: —борник: ѕер. с англ. / —ост. и авт. предисл. B.C. ћуравьев. ћ.: ѕрогресс, 1989.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1034 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћюди избавились бы от половины своих непри€тностей, если бы договорились о значении слов. © –ене ƒекарт
==> читать все изречени€...

2266 - | 2069 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.019 с.