Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 оммуникативный процесс: производство, мультипликаци€, распространение, прием, распознавание использование информации




»звестные специалисты научно-исследовательского центра —танфордского университета (—Ўј) полагают, что ученые Ђв исследовани€х не учитывают более адекватно измен€ющиес€ во времени аспекты процесса коммуникацииї по следующим причинам:

1. 1. ћы не располагаем концепци€ми и теоретическими положени€ми, которые бы действительно ориентировались на рассмотрении коммуникации как процесса.

2. 2. —бор данных дл€ построени€ временных р€дов требует больших затрат, за исключением того случа€, когда исследователь полагаетс€ на воспоминани€ обследуемых лиц. ќднако этот источник данных часто оказываетс€ крайне неудовлетворительным в методологическом плане.

3. 3. ѕовторный сбор данных во времени порождает проблемы, св€занные с повышением отрицательной реакции респондента к новому опросу (если только при этом не примен€ют Ђненав€зчивыеї методы измерени€), поскольку исследование само по себе €вл€етс€ процессом коммуникации между респондентом и исследователем.

4. 4. »сследователи коммуникации часто вынуждены стремитьс€ получить результат как можно быстрее в силу требований заказчиков, ограниченности фондов, стремлени€ написать диссертации и других факторов, серьезно преп€тствующих проведению длительных исследованийї[40][40].

  сожалению, за прошедшие двадцать лет в исследовании коммуникации как процесса не по€вилось никаких новинок. ¬ имеющихс€ публикаци€х не рассматриваютс€ причинно-следственные св€зи между элементами, образующими процесс коммуникации

 оммуникативный процесс - процесс взаимодействи€ между различными субъектами коммуникации при котором осуществл€етс€ обмен информацией.  оммуникативный процесс включает в себ€ динамическую смену этапов формировани€, передачи, приема, расшифровки и использовани€ информации в обоих направлени€х при взаимодействии коммуникантов. ѕроцесс обмена информацией начинаетс€ с ее формировани€. Ќапример, чтобы подготовить рекламное сообщение о каком либо товаре, адресованное определенной аудитории, необходимо сконструировать его образ, выгодно отличающийс€ от аналогов. ƒалее рекламную идею нужно воплотить до включени€ обладател€ в процесс потреблени€. »сход€ из этого информаци€, котора€ формируетс€ с целью ее включени€ в коммуникативный процесс между продавцом и покупателем должна включать в себ€ как очевидные (реальные) сведени€, так и символические (образные), которые помогают придать вещи социальную ценность.

—пособ передачи информации определ€етс€ целью коммуникации, сформированностью каналов коммуникации, наличием общей дл€ сторон коммуникации знаковой системы (€зыка общени€, символьной системы). язык общени€ характеризуетс€ жанрами устной и письменной форм речи, которые должны быть формализованы дл€ каждого канала комму≠никации. —тандартизаци€ €зыка коммуникации осуществл€етс€ исход€ из стандартов стил€, механизма передачи информации. ƒл€ передачи смысловой и оценочной информации отбираютс€ соответствующие вербальные и невербальные средства.

ѕередаваема€ информаци€ должна адекватно восприниматьс€ получателем. ƒл€ этого кодирование и декодирование замыкаетс€ в единую цепь. ¬ том случае, когда коммуникаци€ осуществл€етс€ с помощью технических средств, обеспечиваетс€ кодирование и декодирование информации по различным каналам средств массовой коммуникации, что в современных технических средствах обеспечиваетс€ применением на входе и выходе канала коммуникации идентичной аппаратуры, обеспечивающей процесс кодировани€ и декодировани€ (шифровани€ и дешифровани€).

“акие коммуникативные факторы как выбор €зыкового кода, правила и нормы их использовани€ и способы актуализации частных коммуникатив≠ных функций формируют коммуникативную установку

языковый код выбираетс€ исход€ из объема, частотности, существующих коммуникативных средств и каналов коммуникации. Ќа выбор €зыкового кода также вли€ют тематика, жанр публикаций, тип радио- или телепередач. ¬ыбор кода определ€етс€ реально функционирующими в прессе, радио и телевидении видами €зыков. —вой €зыковый код подбираетс€ дл€ людей соответствующего образо≠вательного и культурного уровн€. ¬ национальных регионах законам предписываетс€ неолбходимость использовани€ €зык коренного населени€ в —ћ», в образовательных, научных государственных учреждени€х.

≈сли передача информации в пр€мой (непосредственной) устной межличностной коммуникации происходит часто неосознанно и слабо поддаетс€ фиксации, то коммуникации с помощью технических средств, наоборот, легче всего регистрируетс€, и осуществл€етс€ посредством какого-либо носител€ информации.

 одирование и декодирование в коммуникативных системах осуществл€етс€ с целью исключени€ перехвата информации доставки ее требуемому адресату. ¬ технических системах эта процедура становитс€ стыковочной дл€ приведени€ информации в форму, приемлемую дл€ обработки в определенной форме, а при ее приеме - дл€ преобразовани€ в пон€тную дл€ получател€ форму.

ѕолучатель информации должен уметь:

быстро выделить тематику информации по клю≠чевым словам;

правильно интерпретировать начало сообщени€ и, следовательно, предвосхищать его развертывание;

восстановить смысл сообщени€, несмотр€ на пропущенные элементы;

правильно определить замысел высказывани€ (дискурса)[41][41].

Ёти умени€ соотнос€тс€ с системой кодировани€-декодировани€, обеспечивающей коммуникацию.

–ечевое сообщение имеет структуру, включающую в себ€ вводную, основную части и заключение. ¬нутренн€€ структура речи отражает соотно≠шение частей речи между собой, части и целого, динамику сообщени€ (зачин, кульминаци€, разв€зка), и др.

Ђ  субъективным факторам, обусловленным психологическими особенност€ми и индивидуальным опытом человека, отно≠с€тс€:

a) a) осмысленность воспри€ти€, предполагающа€ оценку идентичности информации, то есть соотношение между реаль≠ными и описываемыми событи€ми, понимание оценочного отношени€ к информации ее отправител€ Ч коммуникатора и его коммуникативную установку,

b) b) дискретность воспри€ти€, котора€ св€зана с особенностью человека вычлен€ть в сообще≠нии "смысловые опоры" в результате расчленени€, анализа и объединени€ потока информации,

c) c) обусловленность воспри≠€ти€ прошлым опытом человека, так называема€ апперцепци€, котора€ дает ему возможность предвосхищать, прогнозировать дальнейшую информацию,

d) d) опережающий характер воспри≠€ти€ св€зан с предыдущим фактором, эта способность человека предвосхищать будущее Ч антиципаци€ основываетс€ на зако≠не опережающего отражени€ воздействи€ окружающей дей≠ствительности, сформулированном ѕ. . јнохиным. ¬осприни≠ма€ сообщение, человек получает нужную информацию уже в его начале и на основе контекста может предвосхитить завер≠шающую часть высказывани€ (дискурса)ї.

ѕри подготовке ин≠формации необходимо учитывать требовани€ предъ€вл€емые к радио- и телепрограммам. –адиопередачи строго разделены на три части: вступление длитс€, как правило, не более 35 секунд и имеет не более четырех различных сообщений; основна€ часть обычно имеет продолжительность 7-8 минут и содержит не более 10 новостей; в заключении обобщаетс€ не более четырех основных новостей и оно по длительности соответствует вступлению или же может на 10-20 процентов превышать его. Ћучше запоминаетс€ начало и конец любой информации, а трехкратное повторение дает максимальное запоминание.

Ќаиболее распространенной формой коммуникативного процесса €вл€етс€ диалог, проводимый в публичной форме или в ра≠дио- и телепередачах. ƒиалог в услови€х массовой коммуникации имитирует не только межличностное общение, но и отражает во многом структуру коммуникативного процесса. ¬ процессе коммуникации коммуникатор стремитс€ персонифи≠цировать свою речь путем представлени€ или непосред≠ственного обращени€ к слушател€м.

Ќаиболее общие синтаксические требовани€ к коммуникативному процессу, протекающему в речевой форме: использование кратких высказываний с простой грамматичес≠кой структурой, пр€мого пор€дка слов, ограничение многословные и многоуровневых оборотов, подчеркивание его смысловых значений при помощи пауз и интонации.

ќсобые требовани€ предъ€вл€ютс€ к произношению, если же информаци€ передаетс€ по радио- или телеканалу. ќсобое внимание следует обращать на нормативное произ≠ношение, распределение смыслового ударени€, интонацию, тональнос≠ть, темп и ритм сообщени€. ¬се эти нюансы передают оценочное отношение коммуника≠тора к информации, способствует выразительности пе≠редаваемого сообщени€. Ёффективность воспри€ти€ информации существенно возрастает при совпадении темпа и ритма коммуникатора и личного темпа и ритма слушател€.

—реди эстетических требований к речевому коммуникативному процессу ограничение или полное исключение использовани€ неблагозвучных и редко употребл€емых форм типа, исключени€ в одном высказывании слов с общим корнем и тождественным содержанием, неоправданных повторов, пауз.

Ёффективность коммуникативного процесса увеличивает обращение к известным именам, авторитетам. Ћюди чувствуют себ€ уверенней, если их мнение совпадает с точкой зрени€ известных личностей. Ќередко в коммуникативном процессе можно заметить использование экзотических терминов, с целью введени€ слушател€ (читател€, зрител€) к таинственности и роман≠тике неизведанного. ¬ то же врем€ перенасыщенность сообщени€ непо≠н€тными, хот€ и будоражащими воображение словами может создать барьер непонимани€.

ѕри использовании приема нарушени€ ожидани€ партнера вводитс€ определенна€ тема, а когда партнер сделает прогнозы ее дальнейшее развити€, сообщаетс€, что это была только присказка, име≠юща€ лишь далекую св€зь с предполагаемой темой обсуждени€. Ёто не только не нарушает контакта, но напротив - заинтересовывает партнера.

¬ р€де случаев возможно использование приема ввода ложного персонажа как бы реально участвующего в описываемых событи€х. ќн примен€етс€ дл€ оживлени€ сообщений об истори≠ческих событи€х. ѕользу€сь приемом пр€мого обращени€, в котором содержитс€ побуждение к слушанию, нужно учитывать и то обсто€тельство, что в зависимости от социальных отноше≠ний партнеров побуждение может восприниматьс€ как об€затель≠ное, как желательное или как возможное, что в свою очередь, может мешать установлению контакта.

„аще всего в коммуникационном процессе можно заметить использование обращени€ к текущим общественным событи€м, к фак≠там социальной значимости. «десь используетс€ не только актуальна€ информаци€, но и ценностна€ ориентаци€ коммуниканта.

јктивизации коммуникативных процессов способствует реализаци€ и других функций коммуникации: апелл€тивной, побудительной, регулирую≠щей, волеизъ€вительной, ритуальной, перформативной, самопрезентации. Ќа формирование коммуникативных норм и правил передачи информации вли€ет специфика выбранного канала коммуникации. ƒополнение вербальных коммуникативных средств изобразительными (фотографии, карикатуры, графики, схемы и т.п.) значительно усиливает воздействие информации на массовую аудиторию.

“аким образом, использование различных приемов поддержани€ коммуникативного процесса и факторов, способ≠ствующих воздействию средств массовой коммуникации на индивидов и социальные группы, позвол€ет коммуниканту направл€ть процесс обмена информации в нужное русло и добиватьс€ поставленных им целей.

ƒиректор »нститута коммуникативных исследований Ћидского университета ‘илипп “ейлор рассматривает коммуникативный процесс передачи идеи или мнени€ с особыми цел€ми как пропаганду. ѕри этом коммуникаци€ направлена на то чтобы служить интересам коммуникатора





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-06; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 760 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тудент всегда отча€нный романтик! ’оть может сдать на двойку романтизм. © Ёдуард ј. јсадов
==> читать все изречени€...

744 - | 566 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.011 с.