TЕКСT 1
Сута сказал:
Итак милостью Верховного Чудотворца Кришны, огненная стрела Ашваттхамы, проникшая в лоно Уттары, оказалась бессильна причинить вред царственному младенцу.
TЕКСT 2
Не дрогнул раб Божий Парикшит и много позже пред змеем Такшакою, самым страшным и злобным из чудовищных змеев, обитающих в подземном царстве, который явился государю, дабы исполнить смертельное заклятие неразумного служителя духа.
TЕКСT 3
Узнав о том, какую кончину определил ему юный священник, Парикшит отрекся от дел мира и удалился на берег Ганги, где повстречал сына Вьясы, от коего и внимал он до самой смерти повесть о Чудесном Владыке, Кришне, Кто прибудет с душою вечно.
TЕКСT 4
Воистину всякий, кто непрестанно внемлет повести о неотразимом Господе Вишну, не впадет в заблуждение во веке. И даже смерть явится ему не окончанием жизни, но желанным шагом в блаженную вечность.
TЕКСT 5-6
Покуда неустрашимый сын Абхиманью властвовал самодержавно над миром, зло, воплощенное в злодее Кали, не смело показаться из мрачных своих схронов, хотя в тот день и час, когда Кришна покинул Землю, семя беззакония и безобразия уже пустило свои первые ростки.
TЕКСT 7
Но, как пчела из всякого цветка достает самую сладость, так Парикшит во всяком явлении находил доброе начало, потому и наступление мрачного века он принял как благо для себя. Ибо сказано: в наш порочный век, чтобы стяжать добрые плоды достаточно добрых мыслей, тогда как в благие века для достижения лучшей доли должно творить добро делом.
TЕКСT 8
Тому, кто обуздал чувства, зло ни по чем даже в адском чистилище, тогда как раб своих чувств не сыщет покоя и в раю. Потому, точно заботливая львица государь оберегал чад своих, свой народ, от прелестей мира, побуждая к поискам нетленной истины.
TЕКСT 9
Теперь, о достойные мужи, пожалуй, я поведал вам все о внуке Пандавов, - о его чудесном спасении в утробе матери и праведных трудах во благо людей, урожденных в сей вздорный век Кали.
TЕКСT 10
В самом деле, кто ищет вечного блага, тот должен смиренно слушать о чудесных деяниях и личных качествах Прекрасного Чудотворца Нараяны.
TЕКСT 11
Mудрецы отвечали:
О Сута! Да не угаснет во времени слава твоя! Да продлятся долго лета твои! Да не иссякнет во веке сладостный поток сказаний о Кришне, что струится из твоих благословенных уст в наши уши.
TЕКСT 12
Ты видишь, что в тщетных трудах разжечь жертвенный огонь тела наши почернели от копоти. Но души наши, напротив, просветлели, омытые благословенным потоком нектара, что чрез уста твои струится со стоп повелителя чувств, Говинды.
TЕКСT 13
Мгновение в обществе раба Божьего нам желаннее вечной свободы. Что до райских удовольствий и богатств среди сонмов бессмертных богов, это вовсе видится нам муками адовыми против мига слышать тебя, о Сута.
TЕКСT 14
В Вишну, хотя Имя и Образ Его непостижимы, находят убежище постигшие Истину. Пред неотразимым Владыкою склоняют головы владыки мира – творец его и разрушитель. Ради неотразимого Властителя чувств отвергают вечную Безмятежность те, кто обрел свободу.
TЕКСT 15
тан но бхаван ваи бхагават-прадхано
махаттамаиканта-парайанасйа
харер ударам чаритам вишуддхам
шушрушатам но витаноту видван
Продолжай свой рассказ, о Сута, поведай нам о делах и забавах Того чудесного Лицедея, Кому ты предан всецело, и Кем безвозвратно очарован. Покуда мы внемлем тебе, да не увлечемся мы прелестью мира, да не соблазнит нас свобода, пусть и вечная.
TЕКСT 16
О чем еще поведал блаженный Шука Парикшиту? О каких забавах Хозяина царь-птицы узнал государь? Чем сумел сын Вьясы привлечь внимание человека, который, обладая всеми богатствами мира, отринул их в одночасье как осколки битого кувшина?
TЕКСT 17
Напои наши души живою водою. Утоли жажду рассказом о тех играх прекрасного Господа Вишну, что не дают остановиться сердцам рабов Божьих. Пусть души наши расправят крылья, как великий царь-птица Гаруда, стоит Господу коснуться его Своими лотосными стопами.
TЕКСT 18
Сута отвечал:
О благородные мужи, чудно мне, урожденному от возничего, слышать от вас хвалебные слова ко мне. В стяжании сих знаний нет моей заслуги. Я пересказываю лишь то, что услышал из беседы юродивого юнца с государем. Впрочем, если делаю я это во имя Всевышнего и в услужение рабам Его, то тем, верно, смымаю с себя врожденные грехи и возвышаюсь до благородного сословия.
TЕКСT 19
Если передавши слово от раба Божьего можно сделаться наравных со служителями духа, то невообразимо благо, что иной получает служа рабам Того, Кто бесконечно могущ, Чьи пути непостижимы, Чьи замыслы невообразимы.
TЕКСT 20
Господь безраничен и неподражаем. Его не объять умом, не описать языком. Богиня Удача, чьей благосклонности алчут боги на небесах, сама прислуживает Господу без надежды быть обласканной Его улыбкою.
TЕКСT 21
Хозяин Удачи пребудет по ту сторону сотворенного мира. А водами, что омывают Его стопы, первичный творец Брахма освящает чело мирового владыки Шивы, от которого благословенные воды устремляются далее вниз по всей зримой вселенной к самому ее основанию.
TЕКСT 22
Лишь душа, очарованная Всевышним Владыкою, способна не прельститься соблазнами суетного мира. Лишь увлеченный красотою Господа способен усмирить ум и плоть, обрести совершенный покой. Кто вручил себя Всевышнему Вишну, тот исполнил всецело долг пред миром, ибо сделался другом всякому здесь живущему.
TЕКСT 23
Хоть и неизъяснимы пути Господни, я живописую вам их, но в меру своих сил и знаний, ибо у каждой птицы свой предел высоты. А то, что осталось в тени моей повести, вы осветите своим лучезарным разумом.
TЕКСTЫ 24-25
Итак, вот мой сказ. Известно, что Парикшит был чрезмерно предан страсти к охоте. И однажды, преследуя раненую антилопу, он углубился в лесную чащу. Там, потеряв добычу из виду, он долго блуждал и, вконец обессилив, набрел на хижину лесного отшельника.
TЕКСT 26
Войдя внутрь, царь увидел старца с длинными, нечесанными волосами, безмолвно восседающего в раздумьях. Облаченный в оленью шкуру затворник, как и положено затворникам, прикрыл глаза и, затаив дыхание, был отрешен от внешнего мира, перенесшись в совершенную Безмятежность вне трех состояний ума.
TЕКСT 27
Эй, старец, не видал ли ты раненую антилопу? — спросил его царь. Но отшельник оставался безмолвен. Изнуренный бесплодной погоней, мучимый голодом и жаждою, Парикшит разгневался, не получив ответа.
TЕКСT 28