КОЛЕБА́НИЕ ЯЗЫКОВО́Й НО́РМЫ – проявление нестабильности в ходе реализации языковой системы; форма нестабильности плана выражения, которая может быть представлена как вариантностью, так и синонимией и представляет собой спонтанный поиск в плане разрешения внутрисистемных противоречий [Граудина 1996: 178−179].
К.я.н. проявляется в сосуществовании вариантов, каждый из которых претендует на исключительность. Так, до 90-х гг. ХХ в. в слове йогурт, имеющем ограниченное употребление, нормативным считалось ударение на втором слоге йогýрт, а начиная с 90-х гг., когда обозначаемый этим словом продукт питания получил широкое распространение, закрепилась норма йóгурт. Соответственно, в начале 90-х гг. наблюдалось колебание нормы, которое «Большой орфографический словарь» 1999 года отразил как равноправие вариантов йóгýрт.
К.я.н. охватывает не только наличие вариантов, но и их диспозицию. Так, с начала
80-х годов ХХ в. сосуществовали две морфолого-синтаксические нормы (в первом значении): императивная, предписывающая употребление слова кофе только в мужском роде и диспозитивная норма, определяющая преимущественное употребление этого слова в мужском роде при допустимости его употребления в среднем роде. Другой пример сосуществования диспозиций – колебание нормы, регулирующей диспозицию акцентологических вариантов слова фольга: фо́льга и фольга́. Так, популярный толковый «Словарь русского языка» С.И. Ожегова в издании 1984 года предписывает ударение на корне (фóльга), в то время как в «Орфоэпическом словаре русского языка» 1985 года предлагается диспозиция фольга́ при допустимом фóльга, а в издании «Орфографического словаря русского языка» 1989 года предлагается равноправная диспозиция фóльга и фольга́, при этом вариант с ударением на корне помещается первым. В «Русском орфографическом словаре» 1999 года закрепляется диспозиция фольга́ при допустимом фóльга.
Примером колебания языковой нормы как сосуществования комплексов правил является период «противоборства» старомосковской и петербургской орфоэпической нормы РЛЯ, который охватил два века в истории России. Связано это сосуществование двух норм с противостоянием двух русских столиц: столицы допетровской России Москвы и новой столицы Российской империи Санкт-Петербурга, в которых сформировались разные типы произношения на основе региональных вариантов городского просторечия.
К.я.н. связано прежде всего с влиянием Узуса (см.) на норму (см. Литературная норма) и обусловлено вариативностью как сущностным свойством нормы. Как правило, колебания усиливаются в моменты смены поколений носителей языка и особенно в периоды социальной нестабильности. Сменяющие их периоды стабилизации либо возвращают прежнюю норму (реализации консервативной тенденции), либо закрепляют новую норму (реализация демократической тенденции).
К.я.н. отражает диалектическое единство нормы и узуса, пуризма и толерантности. В аспекте соотношения нормы и узуса диалектическое единство проявляется в динамическом равновесии стабильности и развития: норма призвана стабилизировать использование языковых средств, а стихия узуса изменчива. Закрепление в узусе новых языковых явлений приводит к сосуществованию нормативного и узуального вариантов. На короткое время узуальный вариант оформляется в новую норму, которая сосуществует со старой, впоследствии закрепляясь в качестве допустимого, а затем равноправного варианта и в дальнейшем сменяя старый нормативный вариант. В аспекте пуризма/толерантности диалектическое единство проявляется в динамическом равновесии принципов кодификации нормы. Нормативный пуризм, консерватизация нормы в конце концов приводит к расхождению кодифицированной нормы и узуса, вследствие чего происходит разрыв между живой разговорной речью и письменным языком, языковым опытом основной массы носителей языка и элитарной части нации, что в итоге формирует необходимость толерантности в теории нормы и в нормативной практике. Толерантность означает учёт реального употребления языковых средств при кодификации нормы. Во время смены принципов кодификации консервативная и демократическая норма некоторое время сосуществуют. Однако излишняя толерантность приводит к массовому проникновению в литературный язык чуждых элементов, большинство из которых не закрепляется в языке и в период последующей консерватизации нормы выводится за пределы нормативного употребления.
Лит.: Горбачевич К.С. Вариативность слова и языковая норма. Л., 1978; Граудина Л.К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996; Ицкович В.А. Языковая норма. М., 1970; Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980; Шварцкопф Б.С. Норма в письменном кодифицированном языке // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
И.Е. Ким