Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Чеснокова Л. Д. Связи слов в современном русском языке. М., 1980. С. 4–92




 

…анализ структуры предложения необхо­димо сопровождается анализом связи слов, ибо «синтаксис есть наука о связях» (Н. Ю. Шведова).

Анализ любого типа связи слов состоит в выяснении ряда вопросов:

1) какое слово с каким связано;

2) какое из слов является главным, а какое — зависимым (или они равноправны, т. е. отношения подчинения между ними нет);

3) какие по своей грамматической природе слова вступают в связь;

4) какими средствами передается сама связь;

5) какое синтаксическое значение (синтаксическое отноше­ние) выражает данная связь;

6) какие функции эта связь выполняет (служит ли она для образования предикативного сочетания — ядра предложения или для распространения предложения).

Ответ на эти вопросы, по существу, лежит в основе анализа структуры предложения.

Определение синтаксической функции слова (анализ по чле­нам предложения) опирается на анализ связи слов и учет их специфики. Ср.: Любуюсь ночью и Любуюсь ночью морем (на­личие связи слова морем с глаголом любуюсь, выражающей объектное отношение, заставляет квалифицировать синтакси­ческую функцию слова ночью как обстоятельство; в то время как отсутствие этой связи делает необходимым отнесение слова ночью к разряду дополнений) <…>

Связь слов — это соединение слов, выражаю­щее с помощью определенных средств смысло­вое отношение между этими словами <…>

Связь слов в предложении (и в словосочетании) выполняет ряд важнейших функций: во-первых, служит для выражения синтаксических отношений между словами; во-вторых, создает синтаксическую структуру предложения и словосочетания; в-третьих, создает условия для реализации лексического значе­ния слова.

… те сочетания слов, которые не имеют грамматического значения, т. е. не выражают синтакси­ческих отношений, не являются словосочетаниями. Так, соче­тания слов зеленая трава, подарил брату, был в лесу передают определенные синтаксические отношения: принадлежность при­знака предмету (зеленая трава), действие и предмет, которому оно адресовано (подарил брату), действие и место его совер­шения (был в лесу), следовательно, эти сочетания являются словосочетаниями. Сочетания же типа в лесу, был теплым не являются словосочетаниями, так как не передают синтаксиче­ских отношений (в сочетании был теплым назван только при­знак, но не назван предмет, в сочетании в лесу названо толь­ко место, но не названо само действие) <…>

Что же такое синтаксические отношения?

В синтаксических построениях (предложениях, словосочетаниях) при соединении слов (точнее — словоформ) получают от­ражение два типа явлений: во-первых, отношения между пред­метами и явлениями объективного мира (эти отношения при­нято называть объективными2), во-вторых, отношения между компонентами предложения или словосочетания как элементами синтаксической структуры (эти отношения принято называть структурными, собственно-языковыми отношениями). Таким образом, понятие синтаксических отношений отражает в сово­купности два вида явлений: 1) объективные отношения и 2) структурные, собственно-языковые отношения. Синтакси­ческими эти отношения называются потому, что они при­сущи только синтаксическим структурам — словосочетанию и предложению.

Отношения между предметами и явлениями реального мира конкретизируются и предстают в языке как отношения между предметом и предметом, между признаком и предметом, между признаком и признаком, между действием и предметом, между действием и признаком, между действием и действием.

Структурные, собственно-языковые отношения призваны определенным образом оформлять, представлять в языке объективные отношения. Если сопоставить предложения Волга соединилась с Доном и Волга и Дон соединились, то окажется, что в обоих предложениях переданы одинаковые объективный отношения: Волга с Доном = Волга и Дон. Однако в языке эти отношения структурно оформлены по-разному — с помощью подчинения и с помощью сочинения <…>

Подчинение передает отношения между фактами объ­ективного мира в виде такого сочетания двух слов, в котором одно выступает как главное, а второе — как зависимое.

Сочинение передает отношения между фактами объек­тивного мира в виде такого сочетания слов, в котором все сло­ва выступают как равноправные по отношению друг к другу.

ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ

В сфере подчинения все многочисленные конкретные отно­шения традиционно сводятся к трем типам: атрибутивные (опре­делительные) отношения (указывают на предмет и его при­знак), объектные отношения (указывают на действие и пред­мет, на который действие переходит прямо или косвенно или только ориентируется на него), обстоятельственные отношения (указывают на действие и его признак или на признак при­знака).

Каждый тип синтаксических отношений состоит из ряда частных грамматических значений. Так, атрибутивные отно­шения охватывают такие частные значения, как качествен­ный признак предмета, обозначающий внутренние свойства предмета (большой дом, каменный дом, дом в три этажа, маль­чик пяти лет), качественному признаку соответствует вопрос какой?; количественный признак предмета, указы­вающий на количество или порядок предмета при счете (пятый том, десяти книг), количественному признаку соответствуют во­просы который?, сколько?; признак по принадлеж­ности (мой портфель, дом, отца, заячий след), этому признаку соответствует вопрос чей?

В сфере объектных отношений также объединяется ряд част­ных грамматических значений, отражающих направленность действия или признака на предмет: прямо-объектные от­ношения (купить картину, съесть яблоко, выпить молока); кос­венно-объектные (возвратить учителю, ударить о землю, писать карандашом, поссориться с другом, говорить о литера­туре); субъектные, при которых зависимое слово обознача­ет предмет, производящий действие (произносится доктором, опрокинут ветром, тебе не догнать, мне нужно уехать и т. п.).

В сфере обстоятельственных отношений выделяются каче­ственно-обстоятельственные значения, значения образа действия (говорить тихо, идти быстро, взглянуть при­ветливо); временные значения (заниматься ночью,учить­ся год, отдыхать летом, встать рано); пространственные значения (кричали вокруг, выскочить из лесу, ехать полем,

жить в городе); причинные значения (покраснеть от волнения, не пришел из-за болезни); целевые значения (уехать для лечения, подарить на память, поехать лечиться); значения степени (очень устать, вдесятеро увеличить, вы­полнить вдвое); значения условия (при пожаре звоните, при нападении защищайтесь); значения уступки (несмот­ря на дождь, гуляли; вопреки предположению, потеплело).

Все это основные, специфические значения атрибутивных, объектных, обстоятельственных отношений.

Помимо основных, встречаются синтаксические отношения смешанного типа, объединяющие значения разных синтаксиче­ских отношений. Так, на атрибутивные отношения могут насла­иваться: пространственные значения (дверь на балкон — ка­кая? и куда?; город у моря — какой? и где?); временные значения (путевка на месяц — какая? и на какое вре­мя?; день вчера — какой? и когда?); целевые значения (борьба за свободу — какая? и с какой целью?; сорев­нование за выполнение плана — к а кое? и с какой целью?); причинные значения (пропуск по болезни — какой? и по какой причине?; драка из-за мяча — какая? и поче-м у?) и т. п. Возможно также совмещение значений пространст­венного (обстоятельственного) и объектного (хранить в бу­мажнике — где? и в чем?; поставить на поднос — куда? и на что?); причинного и объектного (опоздать из-за ребенка — почему? и из-за кого?; ссориться из-за соседа — поче­му? и из-за кого?).

Совмещение у словоформы двух синтаксических значении есть результат перемещения словоформы из сферы обычного для нее функционирования, прямого значения, в сферу иную, порождающую многозначность синтаксического значения.

Так, в предложении Дверь в землянку была открыта сло­воформа в землянку совмещает два значения: обстоятельствен­ное и определительное (куда? и какая?). В результате чего появились эти значения? Первичная функция этой словофор­мы — обстоятельственная (при регулярной зависимости от гла­гола: дверь вела в землянку; дверь, ведущая в землянку). При отсутствии глагола возникают новые сочетания типа: дверь в землянку, мост через Днепр, город у моря, которые отлича­ются от обстоятельственных, во-первых, лексико-грамматически-ми свойствами главного слова (глагол заменился существи­тельным), во-вторых, грамматическим значением зависимых словоформ (появилось определительное значение при сохране­нии прежнего обстоятельственного).

При анализе словоформ с совмещенным значением следует различать два случая: 1) многозначность членов предложения, 2) синкретизм членов предложения. <…>

Рассмотрим первую группу примеров (многозначные члены предложения): Дверь в землянку была приоткрыта (Симо­нов); Немецкий бомбардировщик пикировал на мост через Днепр (Симонов); Не могу припомнить, как я узнал эту историю о парижском мусорщике Жане Шамете (Паустов­ский); Этот эпиграф подходил бы для книги о писательском труде (Паустовский).

Выделенные словоформы в названных предложениях упот­реблены во вторичной функции и имеют совмещенные значения: определительные и обстоятельственные или объектные. Причем определительное значение является основным, так как все эти словоформы зависят от существительного и поясняют его. Поэтому их следует считать определениями, имеющими доба­вочные значения обстоятельств или дополнений. <…>

Рассмотрим вторую группу примеров: Кровь снова густо прихлынула к щекам Давыдова, но он взял себя в руки (Шолохов); Сквозь дремоту я слышал надоедливое дребезжание рессоры, потом шум воды около мельницы, лай собак (Паустовский); В хате пахло топленым молоком (Паустовский).

Выделенные словоформы в данных предложениях также имеют совмещенное значение (совмещаются значения дополне­ния и обстоятельства), но изменение в синтаксическом значе­нии словоформ не сопровождается изменением в лексико-грам-матическом значении главного слова <…>

От многозначности и синкретичности членов предложения следует отличать омонимичность синтаксических построений (как мы видим, при работе с синтаксической семантикой воз­никают те же проблемы, что и при работе с лексическим зна­чением слова). Рассмотрим ряд примеров. Они [гвоздики] в изобилии цвели на поляне перед крыльцом (Паустов­ский); Сначала сразу за Могилевом пошли поля с перелеска­ми (Си м о н о в); Синцов долго не мог ни у кого узнать, когда же пойдет поезд на Минск (Симонов); Создадим колхоз-ги­гант из восемнадцати сельсоветов (Шолохов). Выделенные члены предложения могут быть разобраны двояко: либо как определения (с оттенками обстоятельства или дополнения) — поляна перед крыльцом, поля с перелесками, поезд на Минск, колхоз из восемнадцати сельсоветов; либо как приглагольные члены — обстоятельства, дополнения — цвели перед крыльцом, поезд пойдет на Минск, создадим из восемнадцати сельсоветов или подлежащее пошли поля с перелесками (поля и перелески).

Следует подчеркнуть, что в этих случаях возможность дво­якого разбора обусловлена не многозначностью данного члена предложения, как в двух предыдущих группах, а структурой самих предложений <…>

ПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ

Предикативные связи участвуют в построении структурного центра предложений, их предикативного ядра и служат для пе­редачи предикативных отношений, которые определяются как грамматическое значение предложения <…>

С формальной стороны предикативные связи могут быть представлены как согласование (Задача трудна; День теплый; Товарищ уехал), как управление (Этот человек с умом; Эта книга без переплета), как примыкание (Выручка пополам; Еда наспех). Поскольку сказуемое может быть выражено управляе­мыми или примыкающими словоформами, в нем могут совме­щаться атрибутивные и обстоятельственные или атрибутивные и объектные значения. Например: Наша дорогав золотой век. Он наступит (Паустовский); Так вот в чем прелесть полетов в небо! Онав паденье! (Горький); Теперь я спо­койно могу оставить их оканчивать свой святочный вечер. Ониповерьте мнеуж не замерзнут! Они на своем месте (Горький). Такие предложения с многозначными именными сказуемыми следует отличать от неполных предложений с опу­щенными сказуемыми при наличии подлежащего и обстоя­тельств или дополнений. Например: Четверо лодочников оста­лось без работы. Трое из них сидели в лодкеодин на корме, двое других посреди лодки, на скамейке, лицом к реке (Горь­кий). Если в предложении типа Наша дорогав золотой век сказуемое выражает атрибутивное и обстоятельственное отно­шения и отвечает на вопросы какая? и куда?, то в предло­жении типа Один на корме сказуемое опущено (Один сидел на корме) и словоформа на корме выражает только обстоятель­ственное отношение и отвечает на один вопрос где?

Сопоставляя согласование в словосочетаниях типа холод­ная зима, новый дом и предикативную связь в предложениях типа Ночь холодная, Весна наступила, Я гуляю, обычно отме­чают следующие формальные различия: 1) при согласовании осуществляется связь слова во всей системе его форм с форма­ми другого слова (холодная зима, холодной зимы и т. д.); при формальном уподоблении подлежащего и сказуемого — всегда связь двух определенных словоформ <…> 2) словосочетание, образующееся на основе связи согласования, имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова; структурная схема предложения (предикативное сочета­ние) имеет свою систему форм, предопределенную категориями уровня предложения. Например:





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 2019 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Либо вы управляете вашим днем, либо день управляет вами. © Джим Рон
==> читать все изречения...

2220 - | 1964 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.