Глагол в дополнительном придаточном пред ложении, выражающий общественный факт, может стоять в настоящем времени:
Он сказал, что Земля вращается вокруг Солнца - Не said that the Earth moves round the Sun.
Иногда настоящее время может употребляться для выражения обычного, регулярно повторяющегося действия:
Он сказал, что каждое утро встает в семь часов - Не said that he get up at seven o'clock every morning.
1. Правило распространяется только на придаточные "дополнительные" предложения (отвечают на вопрос "что?". Например, "Я знал, что он вернулся - Я знал (что?), что он вернулся).
Сокращения вспомогательных глаголов в разговорной речи
I am = I'm | I shall = I'll | I have = I' ve |
he is = he's | he will = he'll | he has = he's |
she is = she's | she will = she'll | she has = she's |
it is = it's | it will = it'll | it has = it's |
we are = we' re | we shall = we'll | we have = we've |
you are = you' re | you will = you'll | you have = you've |
they are = they' re | they will = they'll | they have = they've |
I am not = I 'm not | shall not = shan't | have not = haven't |
is not = isn't | will not = won't | has not = hasn't |
are not = aren't | should not=shouldn't | had not = hadn't |
was not = wasn't | would not= wouldn't | he had = he'd |
were not = weren't | could not= couldn't | need not = needn't |
cannot = can't |
23.11. ОБОРОТ "THERE IS (ARE)"
(сказуемое, выраженное через there is(are)...)
Оборот there is всегда стоит в начале предложения, за ним стоит подлежащее.
После there is - исчисляемые существительные в единственном числе употребляются с неопределенным артиклем, а во множественном числе - со словами; some, any, many, two и т. д.
Например: There is a lamp on the table. На столе лампа.
There are some lamps on the table - На столе несколько ламп.
Глагол to be в обороте "there is(are)" может употребляться в различных временах: there is, there are, there was (were), there have(has) been, there had been, there will be.
Вопросительные предложения с оборотом "there is" и ответы на них:
Is there a telephone in room? - Yes, there is. No, there isn't.
Was there a meeting at the Club? - Yes, there was. No, there wasn't.
Will there be a meeting tonight? - Yes, there will. No, there won't,
Отрицательные предложения с оборотом "there is" строятся двумя способами. При помощи "not":
There isn't a telephone in this room. There wasn't any water in the bottle. There won't be any meeting tonight. При помощи "no":
There is no telephone in this room. There was no water in the bottle. There wi11 be no meeting tonight.
ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ
Объектный (винительный) падеж с инфинитивом (Objective with the infinitive) часто встречается после глаголов:
to know - знать,
to report - сообщать,
to expect - ожидать,
to conside - считать, полагать,
to think - думать,
to declare - заявлять и др.:
I want him to help me. -Я хочу, чтобы он помог мне.
После глаголов, выражающих восприятия органами чувств, инфинитив может употребляться без частицы "to":
I saw her enter the house. - Я видел, как она вошла в дом.
I heard him sing. - Я слышал, как он пел. :
We noticed the captain appear on the bridge. - Мы заметили, что капитан появился на мостике.
Объектный падеж с инфинитивом после глаголов, выражающих предположение:
to expect - ожидать,
to believe - полагать, считать,
to consider - считать, to know - знать и др.
выражается глаголом "to be":
I know them to be right. - Я знаю, что они правы.
I suppose him to be fifty. - Я полагаю, что ему 50 лет,
I consider him to be a clever. - Я считаю, что он умный.
После глаголов:
to order - приказывать,
to command - командовать,
to allow - разрешать, позволять,
to ask - спрашивать обьектный(винительный) падеж с инфинитивом применяется в страдательном залоге.
The Captain ordered the cases to be loaded. -Капитан приказал погрузить ящики.
The Customs allowed the goods to be discharged. - Таможня разрешила выгрузить грузы.
I expect the cargo to be loaded at once. -Я ожидаю, что груз будет погружен немедленно.
Именительный падеж с инфинитивом употребляется в следующих случаях:
- когда сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге:
to say - говорить,
to report - сообщать,
to announce - объявлять,
to consider - считать,
to believe - полагать, считать,
to suppose - предполагать,
to expect - ожидать,
to know - знать,
to see - видеть,
to hear - слышать.
He is said to live in Odessa. (It is said that he lives in Odessa).- Говорят, что он живет в Одессе.
The ship is reported to have left Odessa (It is reported that the ship has left Odessa). - Сообщают, что судно вышло из Одессы;
- когда сказуемое выражено глаголами:
to seem,
to appear - казаться,
to prove - оказываться,
to happen, to chance - случаться,
которые употребляются только в страдательном залоге:
Не seems to know English well (It seems that he know English well) - Кажется, он знает английский хорошо;
- когда сказуемое выражено прилагательными:
likely - вероятный,
unlikely - маловероятный,
certain - несомненный,
sure - верный,
следующими за глаголом-связкой:
They are likely to come soon (It is likely that they will come soon). - Вероятно, они придут скоро.
They are certain to come to Odessa (It is certain that they will come to Odessa). - Они, несомненно, приедут в Одессу.
Именительный падеж с инфинитивом может употребляться в различных формах.
Indefinite:
He is said to live in Odessa. -Говорят, что он живет в Одессе.
Не was said to live in Odessa. - Говорили, что он живет в Одессе.
Continuous:
He is said to be writing a new book. - Говорят, что он пишет новую книгу.
Perfect: He is said to have lived in Odessa, - Говорят, что он жил в Одессе.
Perfect Continuous:
The goods are reported to have been awaiting shipment for several days. - Сообщают, что грузы ожидают погрузки в течение нескольких дней.
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие и образуется глаголами should или would, иногда could и might + инфинитив смыслового глагола.
Глагол придаточного предложения после if стоит в прошедшем времени:
If he were here. he would help us. - Если бы он был здесь, он бы помог нам.
I should go there if I had time. - Я пошел бы туда. если бы у меня было время.
I wish he were with us. - Как я хотел бы, чтобы он был с нами.
If he should refuse, they would be disappointed. - Если бы он отказался, они были бы разочарованы.