Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Верховный Господь сказал: О лучший из Куру, Я, конечно же, поведаю тебе о Своих божественных совершенствах, но только о главных из них, ибо величию Моему нет границ




Бхаванувада

Слово ханта в этом стихе указывает на сострадание Господа. Он говорит: "Я расскажу лишь о самых главных из Моих совершенств, потому что их разнообразию нет предела". Вибхeтайаx означает "множество вибхути ". А слово дивйf заключает в себе такой смысл: "Я буду говорить только о главных Моих достояниях, не упоминая прочие, менее значительные, такие, как травы и тому подобное". Здесь слово вибхути указывает как на материальные, так и на духовные предметы. Все они порождены энергией Бхагавана, и размышлять о них следует в связи с Ним и в соответствии с их различным положением (уровнем бытия).

 

Пракашика-вритти

Услышав просьбу Арджуны рассказать ему о вибхути-йоге, Господь отвечает словом ханта, указывающим на великое сострадание Господа к Своему преданному. Но, поскольку невозможно описать все бесчисленные совершенства Господа, Он говорит, что ради блага Арджуны поведает лишь о самых главных из них. Все эти совершенства происходят из энергии Бхагавана, поэтому их нужно воспринимать в связи с Ним. Он вечно существует в образе двурукого Шьямасундары и является источником всех вибхути, хотя и отличен от них. Завершая описание Своих совершенств, Шри Кришна говорит: "Всю эту вселенную, населённую движущимися и неподвижными существами, Я пронизываю лишь одной Своей частью (амшей), а не Собой целиком". Всё сущее в этом мире исходит из Его шакти. Именно так следует воспринимать окружающий мир.

Из сказанных Кришной слов становится ясно, что сварупа Бхагавана существует независимо от Его вибхути, и это значит, что Его сварупа – Враджендра-нандана Шри Кришна.

 

 

Текст 20

 

AhMaaTMaa Gau@ake-Xa SavR>aUTaaXaYaiSQaTa")

AhMaaidê MaDYa& c >aUTaaNaaMaNTa Wv c)) 20))

 

ахам fтмf гуlfкеiа / сарва-бхeтfiайа-стхитаx

ахам fдиi ча мадхйаv ча / бхeтfнfм анта эва ча

гуlfка-biа – о совладавший со сном; ахам – Я; fтмf – Сверхдуша; стхитаx – пребывающая; fiайа – в сердцах; сарва-бхeта – всех существ; эва – несомненно; ахам – Я; ча – также; fдиx – начало; мадхйам – середина; ча – и; антаx – конец; бхeтfнfм – всех существ.

 

О Гудакеша, Я – Антарьями, пребывающий в сердце каждого живого существа, и Я один – причина сотворения, поддержания и уничтожения всех этих существ.

 

Бхаванувада

Верховный Господь говорит: "О Арджуна, тебе следует знать, что источником всех этих вибхути является лишь одна из Моих частей". Здесь слово атма указывает на Антарьями, или Сверхдушу изначальной пракрити, на пуруша-аватару по имени Каранодакашайи Вишну, создающего махат-таттву. Гудакеша означает "тот, кто победил сон". Используя такое обращение, Господь даёт Арджуне понять, что тот способен медитировать. "Я – Сверхдуша всего мироздания, сарва-бхeтfiайа-стхитаx ". Сарва-бхута – это Вайраджа, или Брахма. "Я – Антарьями, пребывающий в сердце Брахмы; иначе говоря, Я – Сверхдуша вселенной, Гарбходакашайи Вишну. А поскольку Я нахожусь и в сердце каждой дживы, Я являюсь также индивидуальной Сверхдушой, именуемой Кширодакашайи Вишну. Я один – и начало (рождение), и середина (бытие), и конец (причина уничтожения) всех живых существ и составляющих материи".

 

 

Текст 21

 

AaidTYaaNaaMah& ivZ<auJYaaeRiTaza& rivr&éuMaaNa()

MarqicMaRåTaaMaiSMa Na+a}aa<aaMah& XaXaq)) 21))

 

fдитйfнfм ахаv вишtур / джйотишfv равир аviумfн

марbчир марутfм асми / накшатрftfм ахаv iаib

fдитйfнfм – из Адитьев; ахам – Я; вишtу – вездесущий Вишну; джйотишfм – из светил; (Я) аviумfн – сияющее; равиx – солнце; марутfм – среди Марутов (богов ветра); асми – Я являюсь; марbчиx – Маричи; накшатрftfм – из звёзд; ахам – Я; iаib – луна.

 

Из двенадцати Адитьев Я – Вишну, являющийся Моим вибхути. Из светил Я – сияющее солнце, из Марутов – Маричи, а среди звёзд Я – луна.

Бхаванувада

"Из двенадцати Адитьев Я – Вишну. Из светил, что простирают свои лучи повсюду, Я – амшу-ман, сияющее солнце, которое тоже называют Вишну. Это одно из Моих совершенств (вибхути). А кроме того, Я – Маричи, особый вид ветра".

 

 

Текст 22

 

vedaNaa& SaaMavedae_iSMa devaNaaMaiSMa vaSav")

wiNd]Yaa<aa& MaNaêaiSMa >aUTaaNaaMaiSMa ceTaNaa)) 22))

 

ведfнfv сfма-ведо ’сми / девfнfм асми вfсаваx

индрийftfv манаi чfсми / бхeтfнfм асми четанf

ведfнfм – из Вед; асми – Я являюсь; сfма-ведаx – Сама-ведой; девfнfм – из полубогов; асми – Я являюсь; вfсаваx – Индра; ча – и; индрийftfм – из чувств; асми – Я являюсь; манаx – умом; бхeтfнfм – в живых существах; асми – Я являюсь; четанf – сознанием.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 477 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2602 - | 2249 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.