Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Тех, кто поклоняется Мне с любовью и стремится к вечному общению со Мной, Я наделяю божественным знанием, с помощью которого они могут прийти ко Мне




Бхаванувада

"Итак, они (ананья-бхакты) обретают удовлетворение и блаженство. Это высшее блаженство приходит к Твоим бхактам благодаря тому, что они занимаются преданным служением (бхакти) Тебе. И вполне понятно, что это возводит их на уровень ниргуны. Но как им удаётся непосредственно осознать Тебя и кто им даёт возможность получить такое осознание?" Ожидая этот вопрос от Арджуны, Верховный Господь произносит данный стих. "Если человек стремится к вечному общению со Мной, Я Сам пробуждаю в его сердце все естественные наклонности так, чтобы он мог достичь своей цели. Эту буддхи-йогу невозможно обрести собственными силами или получить от кого-то другого. Её дарую только Я, и этого дара достойны только любящие бхакты, которых Я здесь описал. Получив от Меня благословение в виде буддхи-йоги, они приходят ко Мне".

 

Пракашика-вритти

В этом стихе описывается, каким образом ананья-бхакты начинают непосредственно осознавать Шри Кришну. Кришна говорит: "Тех, кто непрерывно и с любовью совершает для Меня бхаджану, я одариваю буддхи-йогой, с помощью которой они легко обретают непосредственное осознание Меня". В "Шримад-Бхагаватам" (4.28.41) тоже говорится:

 

сfкшfд бхагаватоктена / гуруtf хариtf нhпа

виiуддха-джufна-дbпена / спхуратf виiвато-мукхам

"О царь, будучи духовным учителем Малаядхваджи, Верховный Господь Сам озарил его сердце светом знания". То же самое говорится и в "Веданта-сутре" (3.8.48): виiешfнугхраi ча — "Увидеть Кришну можно только по Его милости".

 

 

Текст 11

 

TaezaMaevaNauk-MPaaQaRMahMajaNaJa& TaMa")

NaaXaYaaMYaaTMa>aavSQaae jaNadqPaeNa >aaSvTaa)) 11))

 

тешfм эвfнукампfртхам / ахам аджufна-джаv тамаx

нfiайfмй fтма-бхfва-стхо / джufна-дbпена бхfсватf

эва – только; анукмпа-артхам – из сострадания; тешfм – к ним; ахам – Я; fтма-бхfва-стхаx – пребывающий в разуме дживатмы; нfiайfми – рассеиваю; тамаx – тьму; аджufна-джам – рождённую из невежества; бхfсватf – сияющим; джufна-дbпена – светочем божественного знания.

 

Только из сострадания к ананья-бхактам Я, пребывающий в их сердцах, ярким светочем божественного знания рассеиваю тьму самсары, рождённую из невежества.

Бхаванувада

Арджуна мог сказать: "Нет сомнений, что Тебя не достичь тому, кто не обладает истинным знанием (видья-вритти). Именно поэтому нужно стремиться к видье ". В ответ Верховный Господь говорит: "Нет, нет. Я говорю лишь о том, как Я благословляю Своих ананья-бхакт, а не йогов или кого-то ещё. Я всегда с огромным желанием стремлюсь одарить таких преданных Своей милостью, чтобы избавить их от любых трудностей, связанных с её обретением. Проникнув в глубины их разума (атма-бхава-стха), Я светочем знания (гьяна-дипена) рассеиваю царящую в их сердце тьму. Гьяна, которая открывает человеку знание обо Мне, находится не на уровне благости, она – ниргуна. И поскольку эта гьяна рождается из бхакти, она даже по сравнению с другими видами ниргуна-гьяны обладает особыми свойствами. Светочем именно такой гьяны Я рассеиваю тьму, что царит в их сердцах. Поэтому, зачем им прилагать отдельные усилия, чтобы обрести эту гьяну? Я Сам поддержу и обеспечу всем необходимым того, кто предан лишь Мне одному". Как сказал Господь стихе 9.22 "Гиты", Он берёт на Себя все заботы по обеспечению как материальных, так и духовных нужд Своих ананья-бхакт.

Этот и предыдущие три стиха считаются сутью всей "Бхагавад-гиты". Они даруют дживе совершенное благо и избавляют её от беды, в которой она оказалась из-за невежества.

 

Пракашика-вритти

Гьяни и йоги, стараясь обрести знание силой собственного разума, неизменно терпят в своих попытках поражение. Только ананья-бхакты Шри Кришны, целиком вручившие себя Ему, по Его милости легко обретают божественное знание. И поскольку бхакты не могут жить без Кришны, Он в первую очередь проливает Свою милость на них. Шри Баладева Видьябхушана приводит от имени Кришны такие слова: "Довольный их экантика-бхавой, Я дарую им всю Свою милость и пробуждаю их разум, так же как Я обеспечиваю их йогой и кшемой. Я Сам всецело забочусь об их поддержании".

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит такие разъяснения Кришны: "Невежество не может оставаться в сердце того, кто идёт путём бхакти-йоги. Некоторые думают, что истинное знание доступно лишь искателям тад-васту (Абсолютной Истины), которые, придерживаясь логики отрицания (нети-нети), последовательно исключают всё, что относится к категории асат (неистинного), а те, кто идёт путём бхакти, не способны обрести такую редкую гьяну. О Арджуна, всё дело в том, что ничтожно малая джива не в состоянии обрести подлинную таттва-гьяну силой лишь своего разума. Но если Я благословлю её, то под влиянием Моей ачинтья-шакти даже она, ничтожно малая душа, легко сможет обрести полное, совершенное духовное знание. Я, пребывающий в сердцах Моих ананья-бхакт, без труда озаряю их светом божественного знания. Я вхожу в их сердца по Своей особой милости и рассеиваю тьму, рождённую из невежества, которое в свою очередь возникает из мирского общения. Душа имеет право обрести это чистое знание, и развивается оно только на пути бхакти-йоги, а не логических рассуждений".

Так же как суть "Шримад-Бхагаватам" изложена в четырёх стихах девятой главы Песни второй (31-34), с которыми Господь Шри Кришна обратился к Брахме, вся суть "Бхагавад-гиты" изложена в этом и предыдущих трёх стихах (Бг., 10.8-11). Все четыре стиха известны под названием " чатух-шлоки ""Гиты". Как явствует из этих стихов, суть "Гиты" заключается в бхакти. Шри Кришна Сам объясняет Арджуне природу ананья-бхакти. Когда садхака начинает практиковать этот вид преданного служения, Шри Кришна проливает на него милость, и это позволяет садхаке с лёгкостью преодолеть океан материального бытия и дарует ему право войти в сферу расамайи-бхакти (преданного служения Кришне в одной из пяти основных рас) на земле Враджи.

 

 

Тексты 12-13

 

AJauRNa ovac

Par& b]ø Par& DaaMa Paiv}a& ParMa& >avaNa()

Pauåz& XaaìTa& idVYaMaaiddevMaJa& iv>auMa()) 12))

AahuSTvaMa*zYa" SaveR devizRNaaRrdSTaQaa)

AiSaTaae devl/ae VYaaSa" SvYa& cEv b]vqiz Mae)) 13))

 

арджуна увfча

параv брахма параv дхfма / павитраv парамаv бхавfн

пурушаv ifiватаv дивйам / fди-девам аджаv вибхум

fхус твfм hшайаx сарве / деваршир нfрадас татхf

асито девало вйfсаx / свайаv чаива бравbши ме

арджуна увfча – Арджуна сказал; бхавfн – Твоя Светлость; парам брахма – высший дух; парам дхfма – высшая обитель; парамам павитрам – в высшей степени чистая; ifiватам – вечная; дивйам – божественная; пурушам – личность; fди-девам – изначальный Бог; аджам – нерождённый; вибхум – вездесущий; сарве – все; hшайаx – мудрецы; fхуx – говорят; татхf – так; твfм – о Тебе; татхf – так же; дева-hшиx – мудрец среди полубогов; нfрадаx – Нарада, или дающий Нару (Верховного Господа); аситаx – Асита; девалаx – Девала; вйасаx – Веда-вьяса; ча – и; эва – поистине; свайам – Ты Сам; бравbши – говоришь это; ме – мне.

 

Арджуна сказал: Я знаю, Ты – Высшая Абсолютная Истина и Высшая Обитель. Ты – наичистейший, тот, кто уничтожает скверну невежества. Великие мудрецы — Деварши Нарада, Асита, Девала, Вьяса и другие — тоже величают Тебя вечной Личностью, трансцендентным и изначальным Господом, вездесущим и нерождённым. Теперь же Ты Сам говоришь мне об этом.

Бхаванувада

В этих стихах Арджуна выражает желание подробнее услышать о том, что прежде ему было описано вкратце. Слово парам означает "высший", а слово дхама заключает в себе такой смысл: "Ты – парабрахма, обладающий неописуемо прекрасным образом Шьямасундары". Как сказано в словаре Амара-коша, слова гриха (дом), деха (тело), твит (внешность), прабхава (величие) и дхама (обитель) считаются близкими по значению. "Ты и есть сама дхама. В отличие от джив, между Тобой и Твоим телом нет разницы". Какова же сварупа этой дхамы? В ответ говорится: павитраv парамам — "Любой, кто узрит этот изначальный образ (сварупу), избавится от скверны невежества. Поэтому мудрецы называют Тебя ifсватаv пурушам fхуx (вечной личностью) и прославляют нетленную природу Твоего человеческого образа".

 

 

Текст 14

 

SavRMaeTad*Ta& MaNYae YaNMaa& vdiSa ke-Xav)

Na ih Tae >aGavNVYai¢&- ivdudeRva Na daNava")) 14))

 

сарвам этад hтаv манйе / йан мfv вадаси кеiава

на хи те бхагаван вйактиv / видур девf на дfнавfx

кеiава – о Кешава; манйе – я считаю; сарвам – всё; этат – это; йат – что; вадаси – Ты говоришь; мfм – мне; hтам – истиной; бхагавfн – о всесовершенный Господь; хи – несомненно; на – ни; девfx – полубоги; на – ни; дfнавfx – демоны; видуx – (не) знают; те – Твою; вйактим – личность.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 323 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4518 - | 4044 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.