Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Вступительное замечание к публикации




ТАК НАЗЫВАЕМОЙ «ПАМЯТНОЙ ЗАПИСКИ О РОССИИ

ДЛЯ ОСВЕДОМЛЕНИЯ ЦАРСТВУЮЩЕГО ИМПЕРАТОРА» 442

Сразу же после урегулирования вопроса о регентстве в Прус­сии и отставки министерства Мантёйфеля его преемники обна­ружили среди прочих официальных бумаг весьма любопытную «Памятную записку о России». Несмотря на все меры предосто­рожности, извлечение из этой Записки попало в руки посторон­них лиц, которые сочли данный момент подходящим для публи­кации подобного государственного документа.

Все цитаты, дословно приводимые по оригиналу, взяты в ка­вычки. Опуская общие соображения о русской истории, кото­рыми открывается документ, начнем с того, что относится ко времени Петра Великого *.


Написано К. Марксом 14 июля 1859 г.

Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» M 5703, S августа 1859 г.


Печатается по тексту газеты

Перевод с английского

На русском языке публикуется впервые


• В «Das Volk» публикации «документа» Маркс предпослал следующее: «Под этим заголовком орган уркартистов «Free Press» опубликовал документ, который имеет такое большое значение для Пруссии и Германии, что мы его приводим здесь полностью. Мы сами в одном из ближайших номеров займемся тайными нитями драмы, где в роли комедианта выступает Бонапарт, а в роли распорядителя — Россия. А пока, мы предоставляем слово «Free Press»». Ред.


318 ]

Ф. ЭНГЕЛЬС

ИТАЛЬЯНСКАЯ ВОЙНА. 1859 г.443

1 января Новогодняя речь Бонапарта 444.

26 февраля Миссия Каули 446 с целью успокоения и вы-

вода [войск] обоими [государствами *] из Папской области.

Март Австрия вооружает и усиливает армию,

находящуюся в Италии.

23 апреля Австрийский ультиматум Турину: немедлен-

ное разоружение или начало военных дей­ствий. Кавур обращается к конгрессу, на ко­торый по предложению Англии дали согла­сие Франция, Пруссия и Россия *.

24» Часовые на границе.

25» Французские войска высадились в Генуе.

26» Австрийцы перешли через Тичино, открыв

военные действия.

27» Бегство великого герцога ** из Тосканы ввиду

революции. Временное правительство. 11 мая заменено пьемонтской комиссией 447. По сооб­щениям из Вены: оборонительно-наступа­тельный союз между Францией и Россией.

29 апреля Австрия укрепилась в Ломеллине.

Францией и Австрией. Ред. Леопольда II. Ред.


ИТАЛЬЯНСКАЯ ВОЙНА. 1859 г.



 


1 мая

 

W »
20 »
SI »
4 июня
7 »
24 »
5 июля
7 »
XI »

Герцогиня Пармская была вынуждена бежать, вернулась на несколько дней, но затем поки­нула [герцогство] навсегда.

Бонапарт [отправляется] в Италию.

Сражение при Монтебелло 448.

То же при Палестро 449.

Битва при Мадженте 450.

Сражение при Меленьяно.

Сольферино 4И.

Лорд Рассел в депеше отговаривает от аннек­сии Савойи 452.

Перемирие в Виллафранке.

Там же прелиминарный мир im.


 


Написано Ф. Энгельсом около 19 июля 1859 г.


Печатается по рукописи Перевод с немецкого Публикуется впервые


320 ]

К. МАРКС

БУДУЩЕЕ ИТАЛИИ 454

Опубликованная 9 сентября в «Moniteur» и ставшая уже знаменитой статья об итальянских делах получена, как пола­гают, непосредственно от самого Луи-Наполеона; статья, выз­вавшая столь широкие комментарии, включает, можно считать, три основных момента. Первым из них является апология Виллафранкского договора 453, особенно той его части, которая предусматривает реставрацию изгнанных эрцгерцогов. Второй момент — это признание, что договор и предшествовавшая ему дорогостоящая война не принесли никакого урегулирования итальянских дел, а также попытка переложить вину за эту неудачу с самого договора на плечи тех, кто препятствовал осуществлению предусмотренной им реставрации изгнанных суверенов. Третий момент — предостережение итальянцам: коль скоро они не желают сообразоваться с порядком, который счел нужным установить для них французский император, то им больше нечего ждать от него; они должны быть готовыми к тому, что Австрия при полном невмешательстве Франции снова вернет себе прежнее положение угнетателя итальянцев, находящихся под ее непосредственным владычеством, рев­нивого, жестокого и вечно неусыпного врага итальянской нации, постоянно угрожающего Италии большой армией и постоянно держащего эту страну в состоянии тревоги и недо­верия.

В оправдание самого факта заключения договора и того, что вопреки провозглашенной в начале войны программе зна­чительная часть Италии осталась под властью Австрии, приво­дится ссылка, во-первых, на мощь самой Австрии, которая,


БУДУЩЕЕ ИТАЛИИ



несмотря на поражение, все еще располагает численным пре­восходством войск с мощными крепостями за ними, во-вторых, и это главное, на нависшую опасность вмешательства со стороны Германии, что вынудило бы императора Наполеона перенести свои военные действия на берега Рейна, тем самым серьезно рискуя потерей уже полученных в Италии преимуществ. В оп­равдание же соглашения о реставрации изгнанных эрцгерцо­гов Наполеон ссылается на то, что только этой уступкой ему удалось побудить императора Австрии * войти в предлагаемую Итальянскую конфедерацию, тем самым признать итальянскую нацию и по доброй воле отказаться от господства и контроля над итальянским полуостровом, которыми он обладал ранее и которые явились причиной минувшей войны. В качестве еще одной причины своего согласия на реставрацию эрцгерцогов Наполеон ссылается на контробязательство Австрии (о кото­ром говорится впервые) дать Венеции собственное управле­ние, отличное от общей администрации Австрийской империи. Иными словами, превратить Венецию из австрийской провин­ции, удерживаемой рукой завоевателя при помощи военной силы, в итальянское княжество с собственной местной админи­страцией, пользующееся в качестве члена Итальянской конфе­дерации преимуществами, вытекающими из принадлежности к итальянской нации. Наполеон выдвигает и другой довод в оправдание соглашения, которое выглядит как предательство по отношению к тем, кого он сам же поощрял действовать, и в результате которого так пострадала его популярность среди итальянцев. Он говорит, что возвращение эрцгерцогов пре­дусматривалось с согласия народа и при наличии гарантий на будущее, а ни в коем случае не с помощью иностранных войск.

В статье далее яркими красками расписывается, чего можно было бы ждать, если бы итальянский народ искренне принял и претворил в жизнь соглашение об Италии, на котором сошлись оба императора. Из грозы и ужаса Италии Австрия сразу пре­вратилась бы в дружественную или по меньшей мере безобид­ную силу. Итальянская конфедерация, обеспечив на деле су­ществование итальянской нации, в лице Сардинии, как своего самого влиятельного члена, обрела бы представителя дела Ита­лии. Но к великому горю августейшего автора из «Moniteur», все эти надежды были разбиты недальновидностью и своекоры­стием, как он утверждает, тех, кто стоял и все еще стоит на пути реставрации изгнанных эрцгерцогов; и он заявляет, что

f — Франца-Иосифа ре$.



К. МАРКС


по причине такого их поведения война и договор потерпели полную неудачу. Поскольку эта часть договора не достигла своей цели, Наполеон заявляет, что Австрия освобождается от своих обязательств в отношении Венеции и Итальянской конфе­дерации. В обоих этих вопросах у нее теперь развязаны руки, и она вольна продолжать свою старую политику: рассматривать вооруженные силы по южному берегу реки По как основание для того, чтобы держать на военном положении свои собствен­ные войска на противоположном берегу и фактически занимать по отношению ко всей остальной Италии ту самую пози­цию, которая явилась причиной минувшей войны и которая в конечном счете не преминет вызвать новые смуты и бед­ствия.

Заявление, что в Виллафранке не предполагалось использо­вать вооруженную силу для реставрации изгнанных эрцгерцо­гов, было, по-видимому, понято в Италии как равнознача­щее декларации со стороны Наполеона о недопустимости исполь­зования иноземных войск в этих целях, и с этой точки зрения статья в «Moniteur» была принята там с удовлетворением. Но она не дает никакого основания для подобного толкования. Самое большее, что она означает, это следующее: Наполеон не связал себя обязательством прибегнуть к силе для выполне­ния данного пункта договора и не намерен это делать. Но в этом заявлении нет ни малейшего намека на то, что он счи­тает себя обязанным вмешаться в случае, если бы Австрия нашла нужным переправиться через По, для чего ей изыскать предлог вовсе нетрудно. С другой стороны, его слова можно понять только как предупреждение, что его игра с вмешательством в итальянские дела окончена и что он снимает с себя всякую ответственность за могущее произойти в Италии в будущем. Касаясь предполагаемого европейского конгресса по итальян­ским делам, он даже высказывает предположение, что от Ав­стрии нельзя ничего добиться без компенсации. Во всяком случае, единственной альтернативой является война. В этом отношении Франция сделала все, что намеревалась, и италь­янцы напрасно будут ждать, что кто-либо еще захочет ввя­заться из-за них в войну.

Действительно, статья, по-видимому, предлагает итальян­цам альтернативу: либо согласиться с реставрацией эрцгерцо­гов, либо оставить все надежды на дальнейшее французское вмешательство и готовиться иметь дело с Австрией самим, как уж они сумеют. И в самом деле, судя по благосклонному тону, каким в статье говорится об императоре Австрии и его готов­ности ради взаимопонимания с Францией пойти на жертвы,


БУДУЩЕЕ ИТАЛТТИ



которые были принесены им при заключении Виллафранкского мира, по-видимому, не приходится сомневаться в отсутствии всякого намерения затевать с ним новую ссору. С другой сто­роны, главная цель этого манифеста, видимо, заключается в том, чтобы дать понять Австрии, что, поскольку это зависит от Франции, она вольна поступать с Италией так, как ей забла­горассудится. Истратив 100 млн. долларов и уложив на поле брани 50 тысяч солдат ради создания Итальянской конфедера­ции, которая оказалась химерой, французский император наме­рен оставить всякое дальнейшее попечение об итальянских делах.


Написано К. Марксом около 12 сентября 1859 г.

Напечатано в газете

«New-Yorh Daily Tribune»

M 5752, 29 сентября 1859 г,

в качестве передовой


Печатается по тексту газеты

Перевод с английского

На русском языке публикуется впервые


324 ]

К. МАРКС

* О РАЗДЕЛЕНИИ ТРУДА 485

...образуя [общественное целое. Мой труд выступает, та­ким образом, как самостоятельная часть всего общественного труда. Различные виды труда составляют различные части об­щественного труда и взятые в совокупности выступают, таким образом, как разделение труда, которое посредством обмена представляется как целое, как дополняющие друг друга части, как звенья системы общественного труда.

В этом разделении труда, которое находит выражение в об­мене различными видами полезного труда, следует различать две стороны.

Во-первых, то, что связывает виды труда, это их разность, а не их тождественность, их разнообразие, а не их единообра­зие. Разделение общественного труда представляет собой сово­купность разнообразных видов труда, взаимно дополняющих друг друга именно благодаря различию между ними, благодаря их разности.

Свой труд сапожника, воплощенный в башмаках, сапожник хочет обменять на хлеб, чай, сахар, уголь, мясо, одежду, шляпу и т. д., то есть на труд булочника, труд крестьянина, выращи­вающего чай, труд рабочего сахарного завода, труд мясника, труд портного, труд шляпника и т. д. Он обменивает свой труд на труд других, потому что труд других отличается от его соб­ственного труда, и таким образом удовлетворяются потребно­сти, которые его собственный труд не удовлетворяет; этот труд других воплощается в жизненных средствах, в которых его собственный труд воплотиться не может. Будь труд других того же рода, что и его собственный, он не нуждался бы в их


О РАЗДЕЛЕНИИ ТРУДА



труде и не стал бы обменивать на него свой. Следовательно, труд, поскольку он является полезным трудом, обменивается на другие виды труда, потому что они отличаются друг от дру­га в той мере, в какой они отличаются друг от друга и принад­лежат к различным сферам человеческих потребностей.

Во-вторых, если бы я выполнял сам все виды труда, кото­рые необходимы мне для жизни, то есть сам производил бы для себя все жизненные средства, то я не нуждался бы в труде других и не стал бы обменивать свой труд на труд других, ко­торые равным образом выполняли бы сами все виды труда, необходимые для поддержания их жизни. Если я не только тачаю сапоги, но и сам пеку свой хлеб, варю свое пиво, выра­щиваю свою пшеницу, тку свою одежду, я не стану обменивать свой труд сапожника на труд пекаря, пивовара, земледельца, ткача.

Мой труд односторонен, но он удовлетворяет некую общест­венную потребность, потребность других членов общества. Я не смог бы заниматься только этим односторонним трудом, если бы не знал, что другие члены общества выполняют другие необходимые виды труда и таким образом дополняют мой. Труд для удовлетворения одной общественной потребности является, таким образом, исключительным трудом отдельного определенного индивида, который превращает его в свою профессию.

Написано К, Марксом осенью 1SS9 г. Печатается по рукописи

Перевод с немецкого Публикуется впервые


326 ]

К. МАРКС

ИМПЕРАТОР НАПОЛЕОН III И ПРУССИЯ «и

Берлин, 12 июня 1860 г.

Ниже следуют выдержки из самоновейшей брошюры г-на Абу, выходящей в ближайшие дни в Париже:

«Да будет известно Германии, что дружба Франции кое-чего стоит. Разве наши солдаты не ринулись к Черному морю спасать от гибели Оттоманскую империю? Разве освобождение молдаван и валахов не было осуществлено без кровопролития исключительно благодаря нашему влия­нию? Под нашей эгидой Италия вступила на путь независимости и един­ства, наши армии проложили дорогу, по которой она сейчас идет вперед под руководством Пьемонта, и, если небо позволит завершить этот вели­кий труд, если у наших ворот организуется 26-миллионная нация, Фран­ция не будет в обиде». «Ибо она считает, что пока существуют угнетенные национальности и монархи, невыносимые для своих подданных, в Европе нельзя установить никакого порядка».

«Никогда еще эта благородная нация»

(Германия)

«не была столь великой, как с 1813 по 1815 г., ибо никогда она не была столь единой. Когда француз о восхищением говорит о таких страш­ных для Франции кампаниях, его свидетельство заслуживает внимания. Чувства чести и независимости Германии, пробужденные завоеванием, сотворили чудеса. У страны была только одна страсть, одно сердце. Вся страна поднялась как один человек, и поражение наших несравненных армий показало, на что способна единая Германия».

«Пусть же Германия снова станет единой. Франция этого горячо желает, ибо она испытывает к немецкой нации бескорыстную любовь. Если бы нас снедало жестокое честолюбие, которое нам приписывают некоторые государи, мы не побуждали бы Германию к единству. Пусть Германия будет единой и образует столь монолитное целое, что всякое вторжение станет невозможным. Без всякого страха Франция смотрит, как на ее южной границе поднимается Италия с населением 26 миллио­нов человек, она не испытает ужаса и при виде 32 миллионов немцев на ее восточных рубежах»,






Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 364 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. © Федор Достоевский
==> читать все изречения...

2357 - | 2039 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.