Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Тетрадь стихов, посвященная отцу. П е р т и н и. Не нужно, милый друг, импровизаций




П е р т и н и. Не нужно, милый друг, импровизаций! Я судорогой нервной не страдаю! К тому ж бастарды часто столь пышны, И столь могучей силой расцветают, И гордо поднимаются до неба, Как будто знают — создало их счастье, А не союз безрадостный и рабский! Бастарды — пасквили, сказал бы я, Природа — автор; брак сидит на кресле, С чепцом и атрибутами другими, В заботах глупое его лицо, У ног его лежит сухой пергамент С начертанным проклятием попов, Глухие залы церкви — перспектива, На заднем плане — лишь толпа разинь, И я хвалю бастардов!

Л ю ч и н д о. (Вспылив.) Хватит, хватит!

Что значит это? Выскажись ясней! Но и мои слова услышишь ты! А впрочем, что мне спрашивать тебя? Не ад ли развернул свои картины, Не встал ли предо мной сухой скелет, Уставясь на меня с проклятьем злобным? Но знай — не безнаказанно ты бросил Своей бесовской лапою огонь И грудь мою зажег гореньем грозным. Не думай, что играешь ты с ребенком И на головку детскую бросаешь Победоносно кости. Нет, со мной, Со мной ты опрометчиво играешь, Пустился рано ты на откровенность, Змеиный яд излил свой слишком рано — И злобу и позор свой ощутив, Я это все тебе назад швырну, Глотай свой яд, тогда с тобой сыграю, А ныне говори — я так хочу!

П е р т и н и. Не Фауст вы, а я не Мефистофель,

Хоть, может быть, вы так вообразили, Со мной вам эта штука не удастся, Иду наперекор я вашей воле.

Л ю ч и н д о. Ты пожалей себя, не раздувай Огонь, иначе вспыхнет он, Да и тебя сожжет.

П е р т и н и. Все это фразы,


СЦЕНЫ ИЗ ТРАГЕДИИ «ОУЛАНЕМ»



Он только вас одних сожжет, поверьте.

Л ю ч и н д о. Меня? Пускай! Ведь кто я для себя? Но вот тебя я обхвачу руками И как клещами грудь твою сожму, Перед двоими пропасть распахнется, Ты упадешь, а за тобою я, И прошепчу смеясь — пошли, приятель!

П е р т и н и. Фантазией одарены вы. Видно,

Немало вы мечтали в вашей жизни?

Л ю ч и н д о. Вы угадали, я мечтатель, да!

И правда — что от вас я мог узнать?

Вы видите нас только в первый раз

И все ж меня готовы оскорбить.

Чего же ждать? Чего от вас просить?

Нет ничего у вас, а я зато

Готов теперь за стыд вам отомстить.

Круг очертили вы, и для двоих

В нем тесно — попытайтесь убежать!

Но пусть судьба свой скажет приговор.

П е р т и н и. Читали вы учителю ту сцену, Из старой взяв трагедии ее?

Л ю ч и н д о. Да, правда, мы трагедию играем.

Ну что ж, пойдем — куда вы захотите!

П е р т и н и. Куда, когда, зачем я захочу? Увольте!

Л ю ч и н д о. Баба! Дразнишь ты меня —

Но я тебе в лицо скажу — ты баба. По улицам я это прокричу, При всех я изобью тебя, коль только Ты не пойдешь за мной, пытаясь шуткой Отделаться, где кровь моя бурлит. Ни слова больше, хоть иди, хоть нет — Но приговор твой вынесен, мерзавец!

П е р т и н и. (Вспылив.) Еще раз это повтори, мальчишка!

Л ю ч и н д о. Хоть тысячу, когда хотите вы,

Чтоб растревожить вашу желчь, чтоб кровь Из ваших глаз струилась, повторю я. Да, баба ты, мерзавец — повторил я!

П е р т и н и. Что ж, мы поговорим, вы так и знайте! Есть место, что связало нас двоих, И это — ад, не для меня, для вас!

Л ю ч и н д о. Что принялись вы мямлить здесь? На месте Мы все решим сейчас — и в ад слетев, Скажите бесам там — я вас послал!


510 ' ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ

П е р т и н и. Одно лишь слово!

Л ю ч и н д о. Для чего слова?

Я вас не слышу, ваше слово — ветер. Кривляйтесь, как хотите, все равно, Не вижу я. Оружье принесите, Пусть говорит оно; мое в нем сердце, А коль не разобьется...

П е р т и н и. (Прерывая его.)

Дерзить не нужно, брось ребячество,

мальчишка! Что можешь потерять ты? Ничего! Ты просто камень, что с луны упал, РГа нем три слога кто-то написал? Ты знаешь их, они звучат «Лючиндо». Я против звуков тех пустых и звонких Не стану ставить честь свою и жизнь. Иль кровь мою ты хочешь сделать краской И мной, как кистью, хочешь ты водить? Нет, наше положение неравно, И в нашем столкновенье есть ли смысл? Я есмь, я знаю кто я есмь, а ты кто? Себя не знаешь ты — тебя и нет! Хотел бы честь отдать ты мне в залог, Которой ты, бастард, не ведал даже? И против полноценной ставки ты Поставить захотел свою пустышку? Пусть имя будет у тебя, и честь, И жизнь — тогда лишь только имя, И честь и жизнь против тебя поставлю!

Лючиндо. Так вот чем захотел спастись ты, баба, Так тонко ум твой косный рассчитал? Как твой расчет хитер, неправда ль, баба? Но знай, что я итог твой зачеркну И напишу в итоге слово «баба», Я покажу, что ты глупей скотины, Тебя я перед всеми обесславлю, Рассказывай потом, и объясняй Всем дядям, тетям, детям и мужчинам — Лючиндо я, и так себя зову, Пусть так меня зовут, а не иначе, Пусть я таков, а мог бы быть иным, Пусть даже это «я» не существует В обычном смысле бытия — пускай. Зато ты будешь лишь собою — бабой!


СЦЕНЫ ИЗ ТРАГЕДИИ «ОУЛАНЕМ»



П е р т и н и. Отлично. Ну, а что б скажи, случилось,

Когда б тебе я имя дал, да, имя? Л ю ч и н д о. Без имени ты сам — как дашь ты имя,

Ты, только что увидевший меня?

К тому же зренье — лишь обман, лишь стыд,

Что гонится за нами... Пустота... П е р т и н и. А если б кто-то больше знал, чем видит? Л ю ч и н д о. Во всех ты видишь подлеца — себя. П е р т и н и. Да, не обманет первый взгляд меня,

Но я тебя не первым взглядом вижу!

Мой взгляд изведал многие глубины...

А вдруг знакомы мы?
Л ю ч и н д о. Не может быть!

П е р т и н и. Не правда ли, чудесный есть поэт,

Который любит в жмурки поиграть.

Фантазиями редкими наполнен,

Из жизни рифму хочет сделать он —

А вдруг и жизнь свою он сочинил? Лючиндо. Я вижу здесь какую-то случайность! П е р т и н и. Случайность — так философ говорит,

Когда ему служить не хочет разум.

Случайность — это вымолвить легко.

Ведь имя — тоже случай: Оуланем —

Так может зваться всякий, коль иного

Нет имени... Да, имя то — случайность! Лючиндо. Вы знаете его? Тогда скажите! П е р т и н и. За что детишек хвалят? За молчанье! Лючиндо. Противно мне просить вас, — все же я

Вас заклинаю, чем вы дорожите. П е р т и н и. Отделаться хотите медяками?

Я баба, что же заклинать меня? Лючиндо. Коль бабой не хотите вы прослыть,

Противное вы делом докажите! П е р т и н и. Мне наплевать, что б вы ни говорили,

Мне наплевать на вашу доброту. Лючиндо. На крайности меня вы не толкайте,

Туда, где нет границ, всему конец. П е р т и н и. Ну что ж, давайте испытаем крайность,

Пускай мой жребий вытянет судьба! Лючиндо. Так что же, значит, нет нигде спасенья?

Стальная грудь тверда и непреклонна,

Душа насмешкой опустошена.

Она, словно бальзам, впивает яд

И улыбается в последний час,






Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 430 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2372 - | 2320 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.