Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Те, которые не надеются на встречу с Нами, говорят: “Почему к нам не ниспосланы ангелы? И почему мы не видим нашего Господа?” Они надменно возгордились




собой и совершили великое преступление. В тот день, когда они увидят ангелов,

для грешников не будет никакой благой вести, и они (ангелы) скажут:

“Вот преграда непреодолимая!”» (25:21-22)

Поэтому Аллах сказал: ﴿مَا نُنَزِّلُ الْمَلَـئِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ ﴾

«Мы не посылаем ангелов, иначе как с истиной,

и тогда не будут они из тех, кому отсрочивается»

 

Муджахид прокомментировал слова Аллаха: ﴿مَا نُنَزِّلُ الْمَلَـئِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ﴾

«”Мы не посылаем ангелов, иначе как с истиной” – т.е. с посланием или с карой».

 

Затем Всевышний Аллах сказал, что напоминание, ниспосланное Мухаммаду

(Да благословит его Аллах и приветствует!) есть Коран,

который Аллах обязывается сохранить от изменения или подмены.

 

Аллах сказал:

 

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ الاٌّوَّلِينَ

И до тебя Мы посылали в народах первых.

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

И не приходил к ним никакой посланник, чтобы они над ним не смеялись.

كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

Так Мы вкладываем это в сердца грешников!

لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الاٌّوَّلِينَ

Не веруют они в него, а уже прошёл обычай с древними.

Всевышний Аллах утешает Своего посланника в отношении того,

что его обвиняют во лжи неверные курайшиты. Ибо Он уже посылал посланников к прежним народам, и любой посланник подвергся обвинениям во лжи и издевательствам.

 

Затем Аллах сообщил, что Он вложил обвинение во лжи в сердца беззаконников,

которые возгордились и упорствовали, чтобы не принять истину.

 

Аль-Хасан аль-Басри прокомментировал: ﴿كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴾

«Так Мы вкладываем это в сердца грешников» – т.е. ширк (многобожие).

 

Слова Аллаха: ﴿وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الاٌّوَّلِينَ﴾«А уже прошёл обычай с древними» – т.е. общеизвестно, как поступал Аллах с теми, кто обвинял во лжи Его посланников, как Он погубил их, и спасал посланников и их последователей при жизни и спасёт в жизни вечной.

 

Аллах Всевышний сказал:

 

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ

(14) И если бы Мы открыли им врата неба и стали бы они там подниматься,

لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

(15) То сказали бы они: "Просто наши взоры опьянены, мы - люди очарованные!"

Всевышний Аллах сообщает о силе их неверия, упрямства и гордыни в неприятии истины, что даже если бы открылась дверь в небе и они поднялись бы через неё, они бы не поверили в это. Они бы сказали: ﴿إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـرُنَا﴾«Просто наши взоры опьянены».

Муджахид, Ибн Касир и ад-Даххак прокомментировали: «Наши взоры затмились».

Катада передаёт, что ибн Аббас сказал: «У нас забрали наше зрение». Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас также прокомментировал: «Нам показалось, и мы были околдованы».

Аль-Кальби прокомментировал: «Мы ослепли». Ибн Зайд прокомментировал:

﴿سُكِّرَتْ أَبْصَـرُنَا﴾ «”Просто наши взоры опьянены”

– сильно пьяный человек не в состоянии видеть».

 

Всевышний сказал:

 

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـهَا لِلنَّـظِرِينَ

Уже устроили Мы в небе башни и разукрасили их для смотрящих.

وَحَفِظْنَـهَا مِن كُلِّ شَيْطَـنٍ رَّجِيمٍ

И охранили Мы их от всякого сатаны, побиваемого камнями.

إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ

А если кто украдкой подслушает, то следует за ним ясный светоч.

وَالاٌّرْضَ مَدَدْنَـهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ

(19) И землю Мы распростёрли, и бросили на неё прочно стоящие,

И произрастили на ней из всякой вещи по весу.

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَزِقِينَ

И устроили для вас на ней пропитание и для тех, кого вы не кормите.

Всевышний Аллах напоминает Своим творениям о небе, о его высоте, о том,

как Он украсил его неподвижными планетами и движущимися небесными телами.

Тот, кто задумается над ними и многократно посмотрит на них,

увидит чудеса и удивительные знамения, которые поразят его зрение.

 

Муджахид и Катада считали, что «башни» здесь это планеты. Я же (Ибн Касир) считаю,

что это подобно словам Аллаха: ﴿تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً﴾

«Благословен Тот, Кто установил на небе башни» … (25:61)

 

Атыя аль-Ауфи сказал, что под «башнями» здесь подразумеваются охраняемые крепости. Они охраняются светочами от шайтанов, пытающихся подслушать верховную знать ангелов. Того, кто взобрался туда и попытался подслушать, настигает светоч и уничтожает его.

Иной раз до того, как шайтана настигнет светоч, он успевает передать услышанные слова нижним шайтанам, а те передают их своим друзьям из людей. Как об этом говорится в «Сахихе» аль-Бухари при комментарии этого аята: Абу Хурайра передаёт,

что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«إِذَا قَضَى اللهُ الْأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَان»





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 385 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4465 - | 4417 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.