Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 29. ¬ конфликтных ситуаци€х мужчины, согласно мнению одного известного эксперта, стараютс€ как можно быстрее отступить в так называемую Ђпещеруї




 

¬ конфликтных ситуаци€х мужчины, согласно мнению одного известного эксперта, стараютс€ как можно быстрее отступить в так называемую Ђпещеруї, где и пр€чутс€ долгие часы, игнориру€ мольбы своей бедной партнерши: выйти и объ€снитьс€. –обко шарка€ тапками, они выползают на свет лишь после того, как наконец‑то перевар€т и извергнут наружу мрачные и темные плоды своего внутреннего напр€жени€. ƒл€ себ€ € сделала вывод, что Ђпещераї Ц это эвфемизм дл€ слова Ђтуалетї.

“ак или иначе, но, похоже, в этом действительно что‑то есть, так как после моей чудовищной обжираловки € вдруг начинаю чувствовать типично мужскую потребность заперетьс€ в ванной на целых полтора часа. Ќеподвижно сижу на полу, мечта€ об избавлении, но не наде€сь на него. ћожет, выпрыгнуть в окно? “огда Ѕабс поймет, как сильно € сожалею о случившемс€. ÷елую бесконечность мусолю этот сценарий, но, в конце концов, неохотно признаю, что самоубийство Ц в отличие от конфет и цветов Ц довольно неудачный способ напомнить о себе. “аким способом можно добитьс€ лишь сожалени€ у всех остальных. ќй. Ќет, все это как‑то нехорошо. «ато теперь € понимаю, что и вправду разгневана.

я настолько шокирована этим открытием, что все мое тело непроизвольно дергаетс€, принима€ оборонительную позицию, и € едва не удар€юсь головой о раковину. √нев? Ќет, это все же не про мен€. я не така€, как ‘ранни. ¬от ‘ранни Ц зла€. ќна посто€нно живет в состо€нии гнева. Ѕольшинству людей, чтобы дойти до такого уровн€ агрессии, необходимо сесть за руль, а ‘ранни достигает его без вс€кой посторонней помощи. ќна из тех, кто сразу бьет в морду только за то, что на нее косо посмотрели.

 ак‑то раз она затащила Ѕабс на футбольный матч, в —аутгемптон, и вот на обратной дороге в Ћондон они сид€т в поезде, Ц по словам Ѕабс: Ђбухие в хламинуї, Ц и тут какой‑то мужчина средних лет наклон€етс€ к ним через проход и очень вежливо просит не шуметь. —лово Ђпроститеї уже готово сорватьс€ у Ѕабс с губ, как ‘ранни вдруг начинает орать Ц да‑да, именно орать: ЂЅыли бы мы мужиками, ты бы никогда такого не сказал. “ак что отвали! ѕон€л, козел?!ї

¬от это, € понимаю, злость.

Ќо €‑то не така€. я Ц хорошо воспитанна€. я Ц управл€ема€. я держу себ€ в руках. ѕо крайней мере, держала Ц до того момента, когда мо€ жизнь начала распускатьс€, словно дешевый свитер. ѕосмотрите на мен€! ѕожираю шоколад горст€ми какЕ э‑эЕ мо€ мама. ѕрезрительно кривлю губы.  огда в дело вступает шоколад, мамино чувство собственного достоинства моментально куда‑то улетучиваетс€. ќна уже не может усто€ть.  ак наркоманка. ѕомню, как однажды родители Ѕабс пригласили нас на ужин. — самого начала мама нарочито отказывалась от десерта, но потом, Ц подобно плохому плотнику, состругивающему с двери лишнее дерево, Ц срезала и отправила в рот дев€тнадцать Ђтоненьких щепочекї с шоколадного торта, после чего на тарелке осталась лишь одна Ђтоненька€ щепочкаї. » тогда она воскликнула, обраща€сь к миссис Ёдвардс, съевшей всего один скромный кусочек под свой эспрессо: Ђƒжеки! “ебе так повезло с фигурой!ї

Ќе могу пон€ть, как это вообще могло случитьс€ со мной. ќпира€сь на ванну, прокручиваю в голове историю своего падени€. ѕолное помешательство на еде, Ц и это после стольких мес€цев строгого контрол€ потреблени€! ќблом с —аймоном, затем Ц с  рисом, и вот теперь Ц с Ёнди. ќ господи, неужели все дело в мужчинах? Ќет. Ётого не может быть. Ёто не так. ‘иаско с —аймоном Ц всего лишь примечание к моей дружбе с Ѕабс. “ой, что дала трещину уже давно. ѕримерно в то врем€, когда Ѕабс познакомилась с —аймоном, а € села на диету. «лилась ли € тогда? Ќе помню, чтобы € что‑то чувствовала. –азве что ошеломление. ∆алость к себе в присутствии пары, столь беззастенчиво, откровенно, бесстыдно влюбленной друг в друга. » это притом что € была с —олом. ¬полне приличным парнем, да, но вовсе не тем чувственным животным, что € мечтала видеть подле себ€. ј потом € встретила  риса Ц и это оказалось сродни пирсингу на €зыке, Ц и лишилась работы.

 ак все запутано! » тем не менее, все, так или иначе, замыкаетс€ на Ѕабс. „то € чувствую по отношению к ней? ¬осхищение. ”важение. Ћюбовь. я обожаю Ѕабс. ¬от только ужасно т€жело любить всем сердцем, когда тот, кого любишь, своей €ркой, сверкающей жизнью лишь отчетливее высвечивает колдобины твоей собственной. Ќо, с другой стороны, это ведь только тво€ проблема. ј € вз€ла Ц и свою собственную проблему перенесла на Ѕабс. ƒулась на нее.  ак стыдно. ѕоступала с ней так, будто она передо мной в неоплатном долгу за то, что ее жизнь счастливее моей. Ќу, зато теперь Ц благодар€ моему поведению, Ц все стало как раз наоборот. ќна думала, € на нее злюсь. ќна так и сказала, когда отчитывала мен€ за мою худобу. ƒолжно быть, € и вправду злилась на нее тогда.

¬жимаю голову в плечи, словно черепаха, пр€чуща€с€ в свой панцирь. «лость примитивна. «лость неприлична. «лость недостойна. «лость уродует лицо. ќт злости багровеют уши, кончик носа белеет, ноздри раздуваютс€ так, что волоски вылезают наружу, злость выжимает из твоей кожи пот, Ц т. е. воду с мочой, Ц и получаетс€, что ты вроде как обделалась всем телом. ¬ злобе ты непроизвольно начинаешь плеватьс€, даже не замеча€ этого.

—трах Ц совсем другое дело.  огда ты боишьс€, твои глаза красиво расшир€ютс€, а грудь высоко вздымаетс€, ввод€ в заблуждение окружающих, которые начинают думать, что твой бюст гораздо больше и пружинистей, чем на самом деле.

»ли радость Ц €мочки на щеках и отличный цвет лица.

ћен€ всю передергивает. ¬незапно хочетс€ увидеть маму. ќна просто незаменима, когда тебе плохо. ќна об€зательно скажет: Ђ¬се это чушь, дорогуша!ї Ц и заставит теб€ через силу веселитьс€. ћама никогда не станет ругать теб€ в открытую, но ее эмоции будут бить через край, так что ты непременно прочувствуешь всю глубину своего позора: словно кубик льда скатитс€ по позвоночнику. » ты будешь раздавлена. » вот тогда мама словно взорветс€ жизнью: приметс€ ободр€ть, обхаживать, задабривать теб€, стара€сь вновь вернуть в благодушное настроение.

»менно это мне сейчас и нужно. —илой заставл€ю себ€ подн€тьс€ с пола и тащусь к телефону.

Ц ћама?

Ц ƒа, дорога€! ј € весь день пытаюсь до теб€ дозвонитьс€! „уть с ума не сошла! “ы в пор€дке? „то‑то случилось?

Ц Ќет‑нет, ничего, прости, все нормально, спасибо, как ты?

Ц  оль уж ты спросила: € места себе не нахожу!  огда мы с тобой разговаривали в последний раз? я знаю, мила€, ты была зан€та, € не хотела теб€ беспокоить, не люблю вмешиватьс€, не хочу, чтобы мен€ считали занудой, ты же знаешь, но у мен€ столько новостей, столько всего произошло, что € буквально в см€тении!

Ќеужели в универсаме Ђ”эйтроузї передвинули полки с птицей?

Ц ћам, Ц т€жело вздыхаю €. Ц ѕожалуйста, не говори так, ты же знаешь, что ты не зануда. ” теб€ голос какой‑то странЕ замечательный голос. ѕослушай, ты должна все‑все мне рассказать. “о есть можно € приеду к тебе?

Ц —ейчас? √осподи, ну конечно же! √лупышка! «ачем ты спрашиваешь? “ы уже поела?

Ц ќй, €Е

Ц ” мен€ тут кое‑что осталось в холодильнике, € сейчас что‑нибудь соображу.  стати, у мен€ есть чудный палтус, Ц свежий, пр€мо с рынка, в супермаркете такого не купишь, Ц если хочешь, € пока поставлю его на огонь, да, почему бы и нет?

ƒелаю глубокий вдох и стараюсь отвлечь ее Ц как можно дипломатичнее Ц от палтуса. ѕосле чего прощаюсь и кладу трубку. —уд€ по голосу, мама так страшно польщена моим звонком, будто € Ц это не €, а как минимум владелица поместь€, снизошедша€ до того, чтобы позвонить служанке домой. ¬збиваю волосы и нап€ливаю самый объемистый свитер крупной в€зки, чтобы сразу предупредить возможные нападки из разр€да: Ђкака€ же ты худенька€!ї. ћожет, затолкать под свитер подушку? ’от€ € и без того чувствую себ€ огромной.

ћама открывает дверь прежде, чем € успеваю нажать кнопку звонка, Ц интересно, она что, вообще никогда не снимает фартук? Ц и несильно сжимает мен€ в объ€ть€х. „ерез две секунды она отпускает мен€, но тут же несильно надавливает мне на спину, что € расцениваю как: Ђстой на местеї. я стою, не двига€сь, пока ее руки ощупывают мои плечи. Ќеуверенно улыбаюсь. “ак отвечаю € требовани€м или нет?

Ц ѕрости, € не звонила тебе несколько дней, Ц говорю €, дабы заполнить паузу. Ц я, честно, собиралась. ƒа, так что там у теб€ за важные новости?

Ц ѕойдем на кухню. Ц ћамино лицо вдруг озар€етс€ си€ющей улыбкой. Ц “ы точно уверена, что не хочешь чего‑нибудь поесть? ћожет, хот€ бы чуть‑чуть, а?

Ц ≈сли честно, € с удовольствием выпила бы м€тного чаю, Ц радостно отвечаю €, наблюда€ за тем, как ее надежды вспыхивают и гаснут пр€мо на глазах.

ћама ставит чайник и принимаетс€ суетитьс€ по кухне: ставит на стол жест€ную коробку с печеньем, пододвигает стул. ¬се это врем€ она улыбаетс€ и тихонько мурлычет себе под нос. я сгораю от нетерпени€. ≈е любимый образ Ц Ђподавленностьї, но сегодн€ она кака€‑то чересчур бойка€. ћожет, у нее Ђпередозї диетической колы? »ли она в пух и прах разбила оппозицию в Ђ¬есонаблюдател€хї? Ќо тут мама стискивает пальцы, ее лицо искажаетс€, и € с испугом замечаю в ее глазах слезы.

Ц я сегодн€ разговаривала со своей внучкой, Ц дрожащим голосом говорит она.

Ц — “арой? Ц изумленно спрашиваю €.

Ц ј что, есть еще кто‑то, о ком € до сих пор не знаю? Ц €звительно замечает мама.

Ц ќй, мам! Ц шепчу €. Ц » как? „то она тебе сказала?

Ѕыстрым, хорошо отработанным движением мама поворачивает голову и принюхиваетс€. ѕосле чего объ€вл€ет сухим и прозаичным тоном:

Ц “вой брат показал мне письма и открытки, что он получал все эти годы. » фотографии. ќн держит их в буфете, у себ€ на кухне. “ам был номер Ц куда звонить, Ц но € решила, что разумнее написать им. —ейчас не то, что раньше: письма в јвстралию доход€т довольно быстро. » сегодн€  елли позвонила мне сама, Ц в 7 утра! Ц в п€ть вечера по их времени. —уд€ по всему, она как раз получила мое письмо. я сразу догадалась, кто это. ћыЕ мы с ней проговорили семнадцать минут. ќна Ц художница. ” нее сво€ маленька€ галере€. ќчень любезна€ молода€ женщина. ј потом она позвала к телефону “ару, знаешь, в ней чувствуетс€ така€ же, точь‑в‑точь така€ же энерги€, как у “они, когда он был в ее возрасте. “ака€ дружелюбна€, жизнерадостна€ девочка, очень непосредственна€ и ужасно взросла€. ќна обожает серфинг и компьютерные игры, Ц так она мне сказала. » только недавно рассталась со своим бойфрендом. Ёто в одиннадцать‑то лет!

— интересом смотрю на маму и киваю, поощр€€ ее. ќна улыбаетс€.

Ц “ара хочет, чтобы € переслала ей по электронной почте свое фото. ≈сли бы € еще знала, как это делаетс€! ¬ общем, € ей сказала, что сделаю и вышлю.

Ц ≈сли хочешь, € тебе помогу. ј что еще она говорила?

Ц ќна хотела знать, идет ли у нас дождь. » должна ли она называть мен€ Ђбабул€ї. —вою другую бабушку она зовет ЂЁлизабетї. ѕредставл€ешь?!

≈сли бы € не знала ее так хорошо, то непременно закричала бы: ЂЌо что ты чувствовала?  ак это? –азговаривать со своей внучкой впервые в жизни? ”слышать ее голос?  ак это, когда в первый раз теб€ называют Дбабул€У? „то ты почувствовала? Ёкстаз, раздражение, исступление, печаль, радость Ц что‑нибудь?ї.

Ќо поскольку это мо€ мама, а € Ц это €, то € задаю совсем другой вопрос:

Ц ј ты хочешьЕ ты собираешьс€ как‑нибудь увидетьс€ с “арой и  елли?

ќткашл€вшись, мама за€вл€ет:

Ц јвстрали€ отсюда довольно далеко, да и билеты весьма недешевые.

»спользование слов Ђдовольної и Ђвесьмаї €сно говорит о том, что мама изучала стоимость и врем€ перелета от Ћондона до —идне€ примерно с 7:25 утра, и, таким образом, у нее было добрых четырнадцать часов, чтобы минимизировать в голове расходы и рассто€ние. Ќа одну секунду Ц всего на одну дурацкую секунду Ц у мен€ возникает желание броситьс€ на пол и разреветьс€.

Ќо поспешные мамины слова привод€т мен€ в чувство:

Ц я уже давно отвыкла от подобной суеты и чувствую себ€ совершенно измотанной. ƒа и ты выгл€дишь ужасно Ц впрочем, как всегда. “ы должна больше есть, Ќатали, у теб€ болезненный вид.

¬ерный признак того, что тема внучек закрыта. ¬о вс€ком случае, на сегодн€.

Ц ” мен€ была т€жела€ недел€, мам, Ц говорю €. Ц Ќо € стала есть больше. яЕ Ц только бы не поморщитьс€, повтор€€, как попугай, ее же любимое выражение! Ц стараюсь усиленно питатьс€.

ћама испускает недоверчивый вздох.

Ц ћартин был очень огорчен, что ты никак не про€вилась, Ц тихонько ворчит она. Ц я знаю, химчистка далеко не идеальный вариант, но € лишь пыталась тебе помочь. ƒумаю, не ошибусь, если скажу, что навр€д ли после нашего разговора ты думала о том, чем собираешьс€ зан€тьс€?

—пасает мен€ телефонный звонок. ћама опрометью бросаетс€ к нему.

Ц јлло? ƒжеки! Pronto!  ак мило, что ты позвонила! я знаю, ты весь день была у себ€ в кулинарии, не переживай, € все понимаю, да, о, да, было бы здорово, с удовольстием заскочу к тебе завтра, во сколько? ¬ половине шестого? ќтлично.  ак ты, как –оберт? ј дети? ƒа что это €, можно было не спрашивать, у мен€ тут Ќатали р€дышком, она как раз расскажет, что там у них новенького.

√олос у миссис Ёдвардс низкий, зычный, и, хот€ мама и прижимает трубку к самому уху, мне прекрасно слышно каждое слово ƒжеки. ќна интересуетс€, как у мен€ дела. я заливаюсь краской.

ћама переключаетс€ в свой базовый режим: Ђзаломленные рукиї.

Ц Ќе очень, Ц объ€вл€ет она с прискорбием. ≈е взгл€д пробегает по мне, но при этом вс€чески избегает моего. Ц ¬се така€ же болезненно худенька€, но что тут поделаешь, мен€ она не слушает, € уже все перепробовала.

Ђ—екундочку, Ц думаю €, Ц а как же те два фунта, что € набрала? ¬от она Ц людска€ неблагодарность!ї

Ц Ќо, что еще хуже, ЂЅалетна€ компани€ї дала ей от ворот поворот. я ужасно расстроена. ¬ наши дни не так‑то просто найти работу. я тут подыскала ей местечко в химчистке, у моего знакомого, так нет, она, видите ли, даже слышать об этом не желает. я понимаю, это далеко не идеальный вариант, но согласись, все‑таки лучше, чем ничего?! ќ, ƒжеки, как ты думаешь, Ќатали сможет найти себе работу? «наешь, € очень переживаю.

»сключительно чтобы не выскочить опрометью из дома, € использую Ђпилатесовскуюї технику дыхани€ (каждый выдох длитс€ в п€ть раз дольше обычного, так что после того, как ты медленно вытолкнешь из себ€ полные легкие двуокиси углерода, веро€тность смерти от удушь€ становитс€ настолько реальной и неизбежной, что все второстепенные дела и заботы забываютс€ в момент). ƒелаю глубокий, судорожный, конвульсивный, отча€нный вдох и едва не пропускаю ответ ƒжеки.   счастью, ее слова столь выразительны, что легко проникают сквозь засасываемый воздух.

Ц Ќу, конечно, Ќатали найдет себе работу! Ц рокочет она. Ц ≈ще лучше прежней Ц она же така€ умница! Ўейла, глупо даже сомневатьс€, ты должна верить в нее! јх! Uno momento, тут Ѕарбара хочет сказать ей пару слов.

ћамино лицо выт€гиваетс€, и она неохотно передает мне драгоценную трубку. я в ужасе смотрю на нее.

Ц Ёто теб€, Ц восклицает мама, размахива€ трубкой, словно гремуча€ зме€ своей погремушкой. Ц Ѕери, не бойс€. ќна не кусаетс€!

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 300 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„то разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Ќаполеон ’илл
==> читать все изречени€...

1586 - | 1458 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.028 с.