Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Как сильный порыв ветра уносит лодку, так даже одно свободно блуждающее чувство, на котором сосредоточен ум человека, может увлечь за собой его разум.




 

Комментарий:

 

До тех пор пока все чувства преданного не будут заняты служением Господу, даже одно из них, ищущее мирских удовольствий, может заставить его сойти с духовного пути. Как явствует из приведенного ранее примера Махараджи Амбариши, все чувства необходимо занять практикой сознания Кришны, ибо это единственно верный способ обуздать ум.

 

Бг 2.68

 

тасмад йасйа маха‑бахо

нигрхитани сарвашах

индрийаниндрийартхебхйас

тасйа праджна пратиштхита

 

тасмат – поэтому; йасйа – которого; маха‑бахо – о могучерукий; нигрхитани – отстраненные; сарвашах – со всех сторон; индрийани – чувства; индрийа‑артхебхйах – от объектов чувств; тасйа – его; праджна – разум; пратиштхита – твердый.

 

Потому, о могучерукий Арджуна, тот, кто отстранил свои чувства от объектов чувств, несомненно, обладает устойчивым разумом.

 

Комментарий:

 

Преодолеть тягу к чувственным удовольствиям можно только с помощью практики сознания Кришны – заняв все свои чувства трансцендентным любовным служением Господу. Для победы над врагом нужны превосходящие силы, и точно так же, чтобы одолеть чувства, недостаточно собственных усилий: необходимо все время занимать их служением Господу. Того, кто понял, что обрести устойчивый духовный разум можно только с помощью сознания Кришны и что этой практикой необходимо заниматься под руководством истинного духовного учителя, называют садхакой, или достойным освобождения из материального плена.

 

Бг 2.69

 

йа ниша сарва‑бхутанам

тасйам джагарти самйами

йасйам джаграти бхутани

са ниша пашйато мунех

 

йа – которая; ниша – ночь; сарва – всех; бхутанам – живых существ; тасйам – в той; джагарти – бодрствует; самйами – владеющий собой; йасйам – в которую; джаграти – бодрствуют; бхутани – существа; са – та; ниша – ночь; пашйатах – занятого самосозерцанием; мунех – мудреца.

 

То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа пробуждаются, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь.

 

Комментарий:

 

Существует два типа разумных людей. К первому относят тех, кто успешно использует свой разум, занимаясь материальной деятельностью ради чувственных удовольствий, а ко второму – тех, кто склонен к самосозерцанию и стремится постичь свое истинное «я». Занятия погруженного в самосозерцание мудреца или мыслителя словно темная ночь для тех, кто поглощен мирскими делами. Ничего не зная о духовной науке, материалистичные люди спят во тьме невежества, однако для мудреца, чей взор обращен внутрь, их ночь – время бодрствования. Идя духовным путем, мудрец испытывает трансцендентное блаженство, тогда как мирские люди, глухие к духовной науке, видят во сне разнообразные чувственные удовольствия, которые иногда приносят им счастье, а иногда – страдания. Человек, занятый самосозерцанием, стоит в стороне от мирских радостей и страданий. Он продолжает духовно совершенствоваться, не обращая внимания на внешние обстоятельства.

 

Бг 2.70

 

апурйаманам ачала‑пратиштхам

самудрам апах правишанти йадват

тадват кама йам правишанти сарве

са шантим апноти на кама‑ками

 

апурйаманам – в постоянно наполняемый; ачала‑пратиштхам – совершенно спокойный; самудрам – океан; апах – во́ды; правишанти – входят; йадват – как; тадват – так; камах – желания; йам – в которого; правишанти – входят; сарве – все; сах – тот (человек); шантим – покой; апноти – обретает; на – не; кама‑ками – тот, кто стремится удовлетворить свои желания.

 

Тот, кого не беспокоит непрерывный поток желаний, подобен океану, который никогда не выходит из берегов, хотя в него впадает множество рек. Только такой человек способен обрести умиротворение, а не тот, кто стремится удовлетворить свои желания.

 

Комментарий:

 

Хотя океан всегда полон, он постоянно пополняется водой, особенно в сезон дождей. Но, несмотря на это, он никогда не выходит из берегов. Нечто подобное можно сказать и о человеке, который обрел сознание Кришны. Пока у нас есть материальное тело, оно будет требовать чувственных удовольствий. Однако преданного такие требования не беспокоят, ибо он черпает удовлетворение в самом себе. Тот, кто обладает сознанием Кришны, не испытывает никаких потребностей, поскольку Господь удовлетворяет все его материальные нужды. Подобно океану, такой человек всегда самодостаточен. Желания могут возникать у него в уме, словно реки, впадающие в океан, однако они его нисколько не беспокоят: он не прельщается чувственными удовольствиями и просто продолжает заниматься своим делом. Вот признак человека, развившего в себе сознание Кришны: хотя у него возникают разные желания, он не стремится удовлетворить их, ибо его не интересуют чувственные удовольствия. Он черпает удовлетворение в трансцендентном любовном служении Господу и потому всегда безмятежен, как океан в тихую погоду. Те же, кто пытается удовлетворить свои желания – добиться успеха в мирской жизни или даже обрести освобождение, – лишены покоя. Карми, стремящиеся к плодам своего труда, гьяни, ищущие освобождения, и йоги, жаждущие мистических совершенств, – все они несчастны, потому что их желания остаются неудовлетворенными. Но человек, обладающий сознанием Кришны, счастлив, служа Господу, ибо у него нет желаний, не связанных с преданным служением. Он даже не пытается освободиться из так называемого материального плена. Одним словом, у преданного Кришны нет материальных желаний и он всегда умиротворен.

 

Бг 2.71

 

вихайа каман йах сарван

пумамш чарати нихспрхах

нирмамо нираханкарах

са шантим адхигаччхати

 

вихайа – отвергнув; каман – материальные желания, связанные с чувственными наслаждениями; йах – который; сарван – все; пуман – человек; чарати – живет; нихспрхах – лишенный желаний; нирмамах – не испытывающий чувства собственничества; нираханкарах – лишенный ложного эго; сах – он; шантим – полный покой; адхигаччхати – обретает.

 

Истинное умиротворение обретает лишь тот, кто полностью изжил в себе стремление к чувственным удовольствиям, свободен от желаний, не считает себя обладателем чего‑либо и избавился от ложного эго.

 

Комментарий:

 

Избавиться от желаний – значит избавиться от стремления к чувственным удовольствиям. Иначе говоря, если человек желает обрести сознание Кришны, можно сказать, что он свободен от желаний. Совершенства в сознании Кришны достигает тот, кто осознал свое истинное положение – положение вечного слуги Кришны, перестал отождествлять себя с материальным телом и избавился от ложного чувства собственничества. Такой человек знает, что, поскольку все принадлежит Кришне, надо все использовать для удовлетворения Кришны. Арджуна не хотел сражаться ради собственного удовлетворения, но, обретя в полной мере сознание Кришны, он вступил в бой, потому что так было угодно Кришне. У него не было желания участвовать в битве ради себя, но ради Кришны он бился не на жизнь, а на смерть. Истинная свобода от желаний заключается в желании удовлетворить Кришну, а не в попытках искусственно подавить в себе желания. Живое существо не может перестать желать или чувствовать, ему просто нужно изменить качество своих желаний. Человек, свободный от материальных желаний, твердо убежден в том, что все принадлежит Кришне (ишавасйам идам сарвам), поэтому он не считает себя обладателем чего бы то ни было. В основе этого трансцендентного знания лежит понимание того, что каждое живое существо является вечной духовной искрой, неотъемлемой частицей Кришны, и потому никогда не станет равным Кришне или более великим, чем Он. Без такого понимания науки сознания Кришны невозможно настоящее умиротворение.

 

Бг 2.72

 

эша брахми стхитих партха

наинам прапйа вимухйати

стхитвасйам анта‑кале ’пи

брахма‑нирванам рччхати

 

эша – это; брахми – духовное; стхитих – положение; партха – о сын Притхи; на – не; энам – это; прапйа – достигнув; вимухйати – заблуждается; стхитва – встав; асйам – в него; анта‑кале – в конце жизни; апи – также; брахма‑нирванам – духовного царства Бога; рччхати – достигает.

 

Таков путь духовной жизни, посвященной Богу. Вступив на него, человек освобождается от оков иллюзии, и, даже если божественное сознание придет к нему лишь перед самой смертью, он получит право войти в царство Бога.

 

Комментарий:

 

Кто‑то может прийти к сознанию Кришны, или к божественной жизни, за одно мгновение, а кому‑то на это потребуются миллионы жизней. Все зависит от того, насколько человек признаёт и понимает истину. Махараджа Кхатванга, предавшись Кришне, достиг этого уровня за считанные минуты, перед самой смертью. Нирвана означает конец материального существования. Согласно философии буддизма, за порогом материальной жизни нас ожидает одна лишь пустота, однако «Бхагавад‑гита» утверждает иное. Там, где заканчивается материальное существование, начинается настоящая жизнь. Закоренелому материалисту достаточно знания о том, что необходимо покончить с материальным существованием, но для тех, кто достиг духовного совершенства, за порогом материальной жизни начинается новая жизнь. Если человеку посчастливится обрести сознание Кришны еще в этой жизни, он сразу достигнет уровня брахма‑нирваны. Между царством Бога и преданным служением Богу нет разницы. И то и другое находится на абсолютном уровне, поэтому тот, кто занимается трансцендентным любовным служением Господу, пребывает в духовной обители. В материальном мире каждый действует ради удовлетворения потребностей своих чувств, тогда как обитатели духовного мира действуют в сознании Кришны. Обретя сознание Кришны, человек еще при жизни достигает уровня Брахмана, и тот, кто действует в сознании Кришны, уже, вне всякого сомнения, находится в царстве Бога.

 

Брахман – прямая противоположность материи. Поэтому выражение брахми стхити означает «вне сферы материальной деятельности». В «Бхагавад‑гите» (14.26) преданное служение Господу приравнивается к освобождению (са гунан саматитйаитан брахма‑бхуйайа калпате). Следовательно, брахми стхити – это освобождение из материального плена.

 

Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что вторая глава «Бхагавад‑гиты» представляет собой сжатое изложение всего этого произведения. Основные темы «Бхагавад‑гиты» – карма‑йога, гьяна‑йога и бхакти‑йога. Вторая глава «Бхагавад‑гиты» подробно описывает карма‑йогу и гьяна‑йогу, а также дает некоторое представление о бхакти‑йоге, что, по сути дела, и является кратким содержанием всей книги.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты ко второй главе «Шримад Бхагавад‑гиты», которая называется «Краткое изложение „Бхагавад‑гиты“».

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-11; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 221 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Есть только один способ избежать критики: ничего не делайте, ничего не говорите и будьте никем. © Аристотель
==> читать все изречения...

2186 - | 2137 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.