– Он неплохо умер, – бросил Рорик, принимая из рук сигуранта кубок с вином, – жаль, не годом раньше.
Да, Жись умер, и это было только началом. Умереть должны все предатели. Это не вернет ни Сандера, ни Рито, ни Ювера, ни Эжена, но это справедливо, и это нужно Арции. Раньше Луи Трюэль терпеть не мог разговоров о святом мщении и прочей чепухе – теперь он не успокоится, пока не увидит Тартю и Рогге на плахе. Хотя, говоря по чести, шансов на это немного, сила явно на стороне ублюдка и «паучат». Но первый из предавших уже поплатился… Граф Трюэль проследил взглядом, как воины в полосатых плащах за ноги волокли тело фронтерского вожака.
– Да, умер он сносно… Но я по-прежнему против казни Гризье, – негромко произнес сидевший рядом с гварским властителем граф Лидда, – Рорик, вы совершаете ошибку.
Лось не ответил, и Луи счел своим долгом вмешаться:
– Я ненавижу эту породу, монсигнор, но Тартю ненавижу еще больше, а он хочет, чтобы посла казнили.
– Я тоже думаю, что Пьеру Тартю нужна смерть Гризье. – Граф Лидда задумчиво тронул цепь на груди. – Но чего хочет сам Гризье?
– Он не боится, – хмуро бросил Лось, – я такого от сукиного сына не ожидал, но надеяться ему не на что.
– Он и не надеется. Я был у него вчера, – заговорил кардинал, и Луи подумал, что Жоржу Мальвани не по себе. Вряд ли от вида крови, у Беток брат покойного маршала видел и не такое. Лицо Его Высокопреосвященства оставалось невозмутимым, но Луи слишком хорошо знал Сезара, а мужчины рода Мальвани похожи не только внешне. Ювер еще шутил, что на самом деле они все-таки разные, просто для людей все «тигры» на одно лицо. Жорж, почувствовав взгляд, обернулся. – Луи, вам не кажется, что иногда нарушить данное слово почетнее, чем сдержать? Ваш дед ничего на сей счет не говорил?
– Не припомню, – удивился Трюэль, – но мысль любопытная. Дед как-то сказал, что проще всего тупо следовать «Кодексу Розы». Самое худшее, что тогда может с тобой случиться, – это смерть.
– Не помнишь, к чему это он? – быстро переспросил Мальвани.
– Кажется, речь шла об Артуре… Нет, точно не помню.,
– Жаль…
– От, развели филозопию, – набычился Лось, – воину это ни до чего. Если слово дал по-глупому, нечего его держать! Вот как бы ты, – палец Рорика уперся в грудь Луи, – узнал про измену, а с тебя б обманом слово вытянули молчать, ты б молчал?
– Ну, я бы не дал такого слова никогда.
– Ой, не зарекайся. Вы, арцийцы, – путаники. Вот стану я с тобой говорить, скажем, о Гелене, да и попрошу поклясться. То бишь не говорить никому, что я тебе скажу. Ты ж пообещаешь, потому как будешь думать, что то про честь женщины. А я тебе про измену расскажу, га? – Рорик с довольным видом откинулся назад. – И что ты со мной делать будешь? И со словом тем дурным?
– Можно, не нарушая слова, убить изменника, – заметил Мальвани, – и все будет в порядке.
– Уел, Твое Высокопреосвященство, умный ты, за что и люблю. И еще за то, что с мечом на «ты»…
– А раз уел, так послушай. Если хочешь подложить Пьеру свинью, отпусти его посла.
– После того, что тот нес? Да за кого он меня держать станет? Нет, нельзя его отпускать…
– Не хочешь отпускать наглеца, – улыбнулся граф Лидда, – отпусти труса.
– Труса?! Еще чего? Червяков нужно давить. И хватит об этом! – Лось сунул пустой кубок кому-то из слуг и махнул рукой.
Наступил черед лейтенанта Эсташа. Этот не бранился, а умолял, каялся и доносил. Луи прикрыл глаза, чтобы не видеть перекошенного лица, но, к сожалению, заткнуть уши было невозможно.
Лейтенант новой гвардии Пьера Тартю очень хотел жить, но единственный довод, который он приводил в свое оправдание, – это то, что его заставили. Что именно заставили – было неясно, так как все прегрешения Эсташа перед Гварой и покойным Александром Тагэре состояли в том, что лейтенант со своим отрядом проводил графа Мо до границы, где и остановился. Эскотцы напали на них на арцийской земле и повязали, как овец, пленник должен был возмущаться, а он ползал на коленях.
Из нечленораздельных воплей следовало, что во всем виноват граф Мо и его родня, а сам Эсташ всегда ненавидел предателей Вилльо и готов собственной рукой покарать хотя бы одного из них. Арциец вопил бы долго, но Лось не был расположен слушать.
Все повторилось. Извивающийся, на сей раз от ужаса, осужденный, рассекающий воздух тяжелый двуручный меч, подпрыгивающая голова, алые пятна на подтаявшем снегу… Как просто, словно свинью закололи.
– И все же, Рорик, я должен в последний раз попросить вас подумать, – Лидда на удачу явно не надеялся, говоря лишь для очистки совести, – казнить посла Тартю – глупость.
– Да кто он мне, этот кошкин сын?! Пусть хоть лопнет со злости, мне-то что? От Церкви отлучат, дак мы свою учредим, и пошли те кантисские святоши жабе под хвост. – Рорик подмигнул Луи. – Война так война! Этот недоделанный поганец еще меня не знает.
– Боюсь, как раз знает, – вставил граф Лидда, – потому так и поступает. Он ублюдок и трус, но с головой у него все в порядке.
– А трусу голова – что курице крылья. Хоть есть, хоть нет, все одно не полетит. К вечеру снег будет, пора кончать. Давайте последнего.
– Рорик! – Луи подивился напряжению, звучавшему в голосе Мальвани.
– Ну, чего? Я Рориком родился, Рориком и помру.
Мальвани не ответил, глядя куда-то вдаль. Проклятый, да что с ним такое сегодня?! Ра-Гвар не прав, но это не смертельно. Гваре отлучение не так уж и страшно, а воевать в здешних горах можно до скончания века. Конечно, лучше б на месте Базиля оказался его братец, если уж нельзя схватить за шиворот Рогге или самого Тартю, но на безрыбье и рак – рыба. Может, Лось поступает не столь уж и глупо. Его эскотцы, по крайней мере, будут довольны, а согласие подданных накануне войны важнее всего.
– Базиль Гризье, граф Мо, можешь ты что-то сказать нам, або Триединому, в свою защиту? – Лось придерживался раз и навсегда заведенного порядка, хотя за века существования эскотского правосудия вряд ли нашлась бы пара ответов, подаривших осужденным жизнь. Гризье видел, как умирали Жись и Эсташ, и на свой счет явно не обольщался. Сын Элеоноры был очень бледен, но совершенно спокоен.
Луи не терпел этого хлыща, но, надо отдать ему справедливость, держался тот достойно. Не трясся, не опускал глаз, не пытался оправдаться. Да и как бы он мог оправдаться, особенно после выкриков Эсташа? Базиль Гризье был на Гразском поле вместе с Тартю, именно он привез в Мунт известие о победе, после чего Аганн и Эж захватили столицу. Что он мог сказать «в свою защиту»?
– Ничего, монсигнор. – Базиль Гризье говорил негромко, но внятно. – Я тот, кто я есть, и я жил так, как я жил.
– Ты знал, что с тобой будет, если перейдешь Арону?
– Знал.
– И все-таки перешел?
– Все-таки перешел. Но Эсташ не переходил.
– Покойник дважды трус и предатель. Сначала предал короля, а потом и тебя.
– Пусть так, но перед Гварой его вины не было. Не было его и на Гразском поле.
– А ты был?
– Был.
– Ты предал короля!
– Да, – губы Базиля искривило что-то долженствующее изображать усмешку, – я предал короля.
– Ра-Данн, – возвысил голос Лось, и воин, которому предстояло отправить Базиля на Серые Равнины, шагнул вперед, и одновременно со своего места вскочил кардинал.
– Рорик, я должен сказать…
– Нет! – Базиль стал еще бледнее, хотя это было непросто. – Слово Мальвани!
Кардинал медленно опустился на свое место, безнадежно прошептав «проклятый дурень», а на лице Базиля отразилось неимоверное облегчение.
– Благодарю Его Высокопреосвященство. Монсигнор, я готов.
– Готов так готов, – хмыкнул Рорик и задумался.
Осужденный стоял неподвижно, глядя прямо перед собой, и Луи подивился, откуда у сынка Элеоноры такая выдержка. Граф Лидда о чем-то перешептывался с Мальвани, которого непонятно с чего обуял приступ милосердия, небо повисло совсем уж низко, на щеку Трюэля упала острая снежинка, холодная, как сама зима, и сразу же растаяла. Арциец механически стер каплю и вздрогнул от трубного хохота. Смеялся, вернее, ржал Лось, на лице которого был написан восторг от собственной персоны.
– Эй, Ра-Данн, – хозяина Гвары и Набота прямо-таки распирало, – сними-ка с этого молодчика цепи. Слушай, Гризье, или как тебя там. Мои гости правы. Ты – враг, Проклятый тебя побери, но ты – посол! Ты привез мне подлое письмо, я подумал и решил на него ответить. Ты отвезешь мой ответ и мой подарочек ублюдку, что имеет глупость называть себя королем?
– Я обещал привезти Пьеру Тартю ответ гварского господаря, если на то будет его воля. – Базиль не мог Скрыть, нет, не облегчения – удивления. – И я привезу его.
– Добре. Завтра получишь письмо и подарочек. – Лось кивнул на корзину с головами Жися и Эсташа. – У тебя хватило наглости заявиться ко мне, надеюсь, ты и перед кошкиным сыном юлить не станешь.
– Я отвезу ответ Рорика Ра-Гвара Пьеру Тартю, – твердо повторил Базиль Гризье.
Ра-Данн довольно ловко снял с пленника цепи, тот грациозно поклонился и, пошатнувшись, свалился на руки своего несостоявшегося палача.
– Проклятый! – буркнул властитель Гвары. – Держался, держался и спекся. Ласло, дай ему царки, что ли…
– Монсигнор, – крикнул воин, – тут царкой не обойтись! С ним неладное что-то. Похоже, горячка, и сильная.
– Ну так тащите его в тепло, если помрет, головы оторву! – рявкнул Рорик и, сияя, повернулся к Лидде. – Ну и рожа у кошкиного сына будет, как тот нахал ему мой подарочек передаст. Как представлю, чисто медом по душе!