Рассмотрим на примере взаимодействие двух стилей – художественного и научного.
Отрывок из статьи:
Молодежь нашей страны любит леса и парки. И любовь эта плодотворная, деятельная. Она выражается не только в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов. Однажды на собрании на столе президиума появились ровные щепки. Какой-то лиходей срубил яблоню, одиноко росшую на берегу реки. Словно маяк, стояла она на крутояре. К ней привыкли, как к обличью своего дома, ее любили. И вот ее не стало. В этот день родилась группа по охране природы. Ее назвали «Зеленый патруль». Пощады браконьерам не было, и они стали отступать.
Н. Коротаев
Черты научного стиля:
1. Терминологичность (президиум, закладка лесополос, крутояр, браконьерам).
2. Наличие в ряду существительных слов, обозначающих понятия признака или состояния (закладка, охрана).
3. Количественное преобладание существительных и прилагательных в тексте над глаголами (любовь эта плодотворная, деятельная; в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов).
4. Употребление отглагольных оборотов и слов (закладка, охрана, пощады, собрании).
5. Глаголы в настоящем времени, которые имеют в тексте «вневременное», признаковое значение, с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа (любит, выражается);
6. Большой объем предложений, их безличный характер в совокупности с пассивными конструкциями (Она выражается не только в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов).
Черты художественного стиля:
1. Широкое использование лексики и фразеологии других стилей (президиум, закладка лесополос, крутояр).
2. Применение различных изобразительно-выразительных средств (любовь эта плодотворная, в бдительной охране, лиходей), активное использование речевой многозначности слова (обличье дома, «Зеленый патруль»).
3. Эмоциональность и экспрессивность изображения (К ней привыкли, как к обличью своего дома, ее любили. И вот ее не стало. В этот день родилась группа).
4. Проявление творческой индивидуальности автора – авторский стиль (Она выражается не только в закладке новых садов, парков и лесополос, но и в бдительной охране дубрав и лесов. Здесь: соединение черт нескольких стилей).
5. Уделение особого внимания частным и вроде бы случайным обстоятельствам и ситуациям, за которыми можно увидеть типичное и общее (Какой-то лиходей срубил яблоню… И вот ее не стало. В этот день родилась группа по охране природы).
6. Синтаксический строй и соответствующие структуры в данном отрывке отражают поток образно-эмоционального авторского восприятия (Словно маяк, стояла она на крутояре. И вот ее не стало).
7. Характерное использование многочисленных и разнообразных стилистических фигур и тропов русского литературного языка (любовь эта плодотворная, деятельная, словно маяк, стояла она, пощады не было, одиноко росшая).
8. Применение, в первую очередь, лексики, составляющей основу и создающей образность разбираемого стиля: например, образных приемов и средств русского языка, а также слов, которые реализуют свое значение в контексте, и слов самого широкого распространения (молодежь, лиходей, плодотворная, деятельная, обличье).
По разнообразию языковых средств, литературных приемов и методов художественный стиль, пожалуй, самый богатый. И, в отличие от других стилей, имеет минимум ограничений – при должной прорисовке образов и эмоциональном настрое написать художественный текст можно даже научными терминами. Но, конечно, злоупотреблять этим не стоит.
Тексты пишутся для читателей, поэтому они должны быть доступны и понятны. И явное использование лексики иных стилей возможно только для достоверности, для создания колоритных образов персонажей или атмосферы.
Функциональные стили речи
| Стиль | Сфера | Функции | Основные особенности |
| Научный | Обучение (вузы, школы), научно-техническая сфера (конференции, симпозиумы, производство и т.д.) | Передачи информации + обоснование информации и доказательство истинности | Точность, безличность, обилие терминологии, сложный синтаксис |
| Официально-деловой | Административно-правовая деятельность (документация, совещания, переговоры) | Передачи информации + социальная регламентация | Стандартность, использование готовых форм и речевых клише |
| Разговорный | Бытовое общение | Передачи информации + общение, обмен эмоциями | Непринужденность, эмоциональность, оценочность, разговорная лексика |
| Публицистический | Общественно-политическая сфера, СМИ | Передачи информации + социальное воздействие, убеждение | Страстность, эмоциональность, призывность, оценочность, расчет на определенную аудиторию |
| Художественный | Художественная литература | Передачи информации + эстетическая функция | Красочность, образность, использование худ. средств, авторская индивидуальность |






