Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


У викладанні іноземних мов




 

Керований навчальний процес із реальним прогнозованим результатом сьогодні є інноваційною діяльністю в освіті. Одним із засобів розвитку інноваційної особистості учня ми вважаємо метод мовного портфоліо як дієвого інструменту гуманістичного навчання іноземних мов і формування учнівської автономії в навчанні. Портфоліо (від англ. portfolio – портфель, папка) – це папка документів з навчального предмета як компонента навчальної діяльності учнів, який укладається учнями при педагогічному супроводі вчителя. Мовний портфоліо розроблено з метою стандартизації вимог до вивчення іноземних мов громадянами європейських країн.

На титульній сторінці МП власник портфеля має заповнити особисті дані (ім’я та прізвище, дата і місце народження) та вклеїти фотокартку для засвідчення особи.

Мовний портфель для навчання ІМ складається з таких розділів:

Мовний паспорт / Language Passport;

Біографія вивчення ІМ / Biography;

Досьє / Dossier.

Першому розділу (Мовний паспорт) передує зміст, який є основою для знаходження необхідного підрозділу МП. Перед початком кожного розділу представлена інструкція з використання. Перший розділ мовного портфеля Мовний Паспорт / Language Passport містить інформацію про рівень володіння ІМ учнем. Мовний Паспорт має трикомпонентну структуру та включає такі блоки: досвід використання ІМ, блок самооцінки, блок оцінки викладача. Мовний паспорт містить: фото учня; анкетні дані учня; особисту інформацію (хобі тощо); критерії оцінювання навчальних досягнень учнів; власну самооцінку володіння іноземною мовою.

Другий розділ мовного портфеля – Біографія вивчення ІМ / Biography – є сукупністю відомостей, що описують неформальний досвід використання іншомовного мовлення та відображують визначений власником МП рівень володіння ІМ. Біографія вивчення ІМ включає такі складники: план роботи з предмета на тему (семестр, рік); табель оцінювання вчителем рівня володіння учнем іноземною мовою (який заповнюється у вигляді графіка з указанням виду мовленнєвої діяльності, що оцінюється); табель самооцінки учнем власних досягнень, що дає змогу розвивати об'єктивну самооцінку.

Третій розділ мовного портфеля – Досьє / Dossier – є опис досвіду в оволодінні іншомовним мовленням, що представлений зразками виконаної роботи. Основну частину досьє складають самостійно вибрані власником портфеля зразки письмових текстів, що слугують підтвердженням досягнень за період навчання. Мовне досьє може включати: творчі проекти учнів; доповіді з теми на англійською мовою; кросворди з вивчених тем тощо.

Як спосіб організації навчання портфель інтегрує всі три складові процесу навчання (викладання, учіння, оцінювання). Портфель дозволяє визначати, корегувати й контролювати індивідуальні освітні траєкторії кожного учня; відстежувати, аналізувати та змінювати напрямки діяльності викладача; об’єднувати кількісну і якісну оцінку здібностей учня.

 

 

ВИКОРИСТАННЯ МЕТОДУ КЕЙСІВ У ВИКЛАДАННІ

ІНОЗЕМНИХ МОВ

 

Кейс-метод, або метод ситуаційних вправ є інтерактивним методом навчання, який дає змогу наблизити процес навчання до реальної практичної діяльності. Він сприяє розвитку винахідливості, вмінню вирішувати проблеми, розвиває здібності проводити аналіз і діагностику проблем, спілкуватися іноземною мовою. Кейс – це події, які реально відбулися в певній сфері діяльності і які автор описав для того, щоб спровокувати дискусію іноземною мовою в навчальній аудиторії, підштовхнути студентів до обговорення та аналізу ситуації, до прийняття рішень.

Під час використання кейс-методу навчання необхідно дотримуватися:

ü певних правил складання кейса,

ü брати до уваги особливості роботи з кейсом у різних вікових групах,

ü дотримуватися організаційних правил роботи над кейсом у групі,

ü слід правильно визначити роль викладача, оскільки під час використання кейс-методу роль викладача суттєво відрізняється від традиційної.

Основними видами кейсів, які доцільно використовувати у процесі вивчення іноземних мов, є:

1. Практичні кейси, які в методиці викладання англійської мови можуть

бути пов’язані з популярними розмовними темами, такими, як відрядження, вибір місця проведення конференції, бізнесова етика, маркетинг, вільна торгівля тощо. Кожен кейс повинен включати як інформативний аспект у вигляді проблемного тексту/статті як предмету обговорення, так і активну лексику обговорення, необхідні граматичні структури, моделі можливих діалогів.

2. Аналітичні навчальні кейси. Робота над кейсом має на меті аналітичне читання матеріалу, аналіз лексико-граматичних структур, заучування і тренінг нової лексики і, зрештою, постановку проблеми. Крім філологічних завдань, статті з використанням текстів за фахом розширюють професійні знання студентів і виробляють навички читання оригінального та адаптованого (залежно від рівня групи) тексту. Після читання і аналізу тексту схема роботи над аналітичним кейсом припускає такі ж поетапні кроки, як і над іншими кейсами: це і робота в групах, і підготовка індивідуальних проектів, і широка дискусія в групах.

3. Компаративно-дослідні кейси, які у вивченні іноземної мови можуть використовуватись на заняттях з метою вивчення країнознавчих аспектів і проблем культурних відмінностей країн, мова яких вивчається, і України. Для аналізу можуть бути представлені матеріали, пов'язані зі стилями ведення бізнесу в різних країнах, особливостях проведення міжнародних рекламних компаній, порівняльним аналізом систем освіти, перспективами кар’єрного росту в зарубіжних країнах.

Поради до використання кейса:

Ø Методичною метою застосування методу кейс-стаді може бути й ілюстрація до теорії, і чисто практична ситуація, і їхнє поєднання.

Ø Зміст кейса повинен відображати навчальні цілі.

Ø Кейс може бути коротким чи довгим, може викладатися конкретно або узагальнено. Слід утримуватися від надмірно насиченої інформації та інформації, що не має безпосереднього відношення до теми, яка розглядається. У цілому кейс має містити дозовану інформацію, яка дозволяла б студентам швидко зрозуміти суть проблеми та надавала б усі необхідні дані для її вирішення.

Ø Практика показує, що максимальний обсяг кейса не повинен перевищувати 20 сторінок.

Ø Під час розв’язання кейса студент не тільки використовує отримані знання, але й виявляє свої особисті якості.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 419 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наглость – это ругаться с преподавателем по поводу четверки, хотя перед экзаменом уверен, что не знаешь даже на два. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4762 - | 4307 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.